Одри Хэсли - Брачный сюрприз Страница 20

Тут можно читать бесплатно Одри Хэсли - Брачный сюрприз. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одри Хэсли - Брачный сюрприз
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Одри Хэсли
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 28
  • Добавлено: 2018-12-14 14:04:12

Одри Хэсли - Брачный сюрприз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одри Хэсли - Брачный сюрприз» бесплатно полную версию:

Одри Хэсли - Брачный сюрприз читать онлайн бесплатно

Одри Хэсли - Брачный сюрприз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Одри Хэсли

- Карен - консультант из фирмы "Роза Афродиты", - жестко уточнил Джон.

- Да-да, конечно. Теперь-то я ее узнал. Продавец принялся показывать Джону черные смокинги самых разнообразных фасонов. Джон остановился на чрезвычайно элегантном, но консервативном пиджаке с атласными черными отворотами и единственной пуговицей, которая застегивалась на талии. К смокингу он выбрал белоснежную рубашку с крохотными черными пуговками. Галстук, как велела Лори, тоже был черный.

- Я это примерю, - объявил Джон продавцу. - Когда прибудет мой шафер, подберите для него точно такой же костюм. И, Карен, даже не вздумай предлагать какую-нибудь новомодную чушь. Только через мой труп, ясно?

С этими словами он скрылся в одной из примерочных кабинок, которые, к тайной радости Карен, закрывались не занавесками, а прочными дверями. С нее хватало и того, что воображение услужливо рисовало ей образ раздевающегося Джона - не хватало еще, чтобы занавеска случайно отодвинулась и...

Карен тяжело вздохнула. Все пошло не так, как она рассчитывала. Каспара до сих пор нет, а Джон обращается с ней так холодно и отчужденно, что она просто не посмеет заговорить с ним о его невесте.

Внезапно дверь примерочной кабинки распахнулась, и в зал выглянул Джон.

- Никак не могу справиться с этим чертовым галстуком, - жалобно пробормотал он, озираясь в поисках услужливого продавца, но тот, увы, никак не мог отделаться от шумного толстяка в саржевом костюме. - Карен! наконец в отчаянии позвал Джон. - Пойди сюда и помоги мне завязать эту треклятую штуку.

Карен подчинилась, хотя и без особой охоты. Примерочная кабинка была довольно просторной, но, стоило закрыть дверь, она показалась невыносимо тесной.

Стараясь сохранять спокойствие, Карен повернулась лицом к Джону и принялась за дело, которое было для нее более чем привычным. Занимаясь организацией свадеб, постоянно повязываешь кому-либо галстук либо прикалываешь бутоньерку. Участники свадебной церемонии в знаменательный день, как правило, особенно неловки. Карен, человек посторонний, просто обязана сохранять присутствие духа и ловкость пальцев.

Но сейчас, когда она оказалась лицом к лицу с Джоном, вся ее привычная ловкость куда-то испарилась. Первая попытка завязать галстук закончилась плачевно. Взглянув на жалкий плод своих трудов, Карен неловко хихикнула.

- Извини, - пробормотала она. - Попробую еще раз.

Не смея заглянуть в глаза Джону, она упорно смотрела прямо перед собой. Может быть, поэтому вторая попытка оказалась еще хуже первой.

- Я не.., то есть, может быть, этим займется кто-нибудь другой? почти беззвучно пробормотала Карен.

Джон ничего не ответил, и тогда она подняла глаза. И тут же пожалела об этом. Джон был слишком близко. И смотрел прямо на нее.

Лихорадочный огонек, горевший в его глазах, яснее слов говорил, что он лишь притворялся холодным и безразличным.

- Почему ты ушла от меня?! - гневно спросил он. - Черт побери, почему?!

Лицо его исказилось таким страданием, что сердце Карен мучительно сжалось и ей до боли захотелось погладить его по щеке.

- Ох, Джон... - только и пробормотала она. И вдруг оказалась в его объятиях. Карен ждала чего угодно, но только не этого жадного, бурного, обжигающего поцелуя.

Она невольно вскрикнула и тут же смолкла, ошеломленная неистовым жаром настойчивых губ Джона. Карен с ужасом осознала, что ее истосковавшаяся плоть благодарно и радостно принимает почти звериную страсть этого поцелуя. Не в силах побороть себя, она прильнула к Джону и всем своим существом ощутила сладостную, до боли знакомую силу его сокрушающего объятия.

- Господи!.. - на миг отстранившись, беззвучно простонал Джон.

И тут в дверь примерочной кабинки постучали.

- Джон! Ты здесь? - Это был голос Каспара. Джон отшатнулся от Карен как от зачумленной и крепко зажмурился. Все моментально встало на свои места. Мгновение назад Карен сгорала от страсти, теперь - от невыносимого стыда. Джон наконец открыл глаза и одарил ее ледяным, почти ненавидящим взглядом.

- Я здесь, Каспар, - отрывисто ответил он. -Подожди немного. Карен никак не может завязать мне галстук.

- Черт возьми, кто такая Карей?

- Организатор свадьбы, которую наняли Лори и моя мать.

- А, ну ладно. Я пока пойду в кабинку напротив и примерю костюм, который ты мне подобрал.

- Хорошо.

Все это время Джон не сводил с Карен убийственного взгляда. И, едва затихли удаляющиеся шаги Каспара, сквозь зубы прошипел ей в лицо:

- Какого черта ты это сделала? Карен опешила, потрясенная несправедливым выпадом.

- Я.., я не могла удержаться, - запинаясь, пробормотала она. И уже увереннее добавила:

- Ты же первым поцеловал меня, забыл?

- Только после того, как ты одарила меня своим нежным взглядом! огрызнулся он. - И что это значит - не могла удержаться? Ты что, нимфоманка? Бросаешься на шею всякому мужчине, который имеет несчастье подойти к тебе ближе чем на ярд!

- Что за чушь! Я совсем не такая.., по крайней мере, обычно, - совсем тихо прибавила она.

- А, стало быть, только я удостоился этой чести? Бог мой, это было бы смешно, если бы не было так противно! Чего ты добиваешься, а?

Карен залилась жарким румянцем.

- А ты чего добивался, Джон? - воинственно огрызнулась она. - Ты поцеловал меня первым, и это был вовсе не платонический поцелуй. Кто же ты после этого - сексуальный маньяк, который бросается на всякую женщину, что имеет несчастье подойти к нему ближе, чем на ярд?

- Только с тобой, Карен, - неожиданно с горечью признался Джон. Только с тобой. -И добавил прежде, чем она успела обрадоваться этому признанию:

- Старая любовь не ржавеет, верно? И порой может сыграть с человеком дурную шутку. Если бы Каспар не постучал в дверь, ты добилась бы своего и присоединила бы меня к длинному списку своих побед. - Джон коротко, почти грубо рассмеялся. -Бог мой, Карен, я только сейчас понимаю, почему мне так трудно было забыть тебя. И все же, солнышко, держись от меня подальше. Ты упустила свой шанс десять лет назад. Теперь я люблю Лори и намерен на ней жениться.

- Да, но любит ли она тебя?! - огрызнулась Карен, уязвленная его гневом и презрением.

Джон взглянул на нее, словно не веря собственным ушам, а потом на лице его отразилось откровенное отвращение.

- Убирайся, - процедил он сквозь зубы. - Немедленно. И не смей больше попадаться мне на глаза до самой свадьбы. Поняла?

И Карен отчетливо осознала: все погибло. Что бы она сейчас ни сказала - только сильнее испортит дело.

Но она не хотела, не могла промолчать!

- Джон, пожалуйста, поверь мне, - взмолилась она. - Я хочу только одного: чтобы ты был счастлив. И всегда этого хотела.

- Странные у тебя понятия о моем счастье, - холодно бросил Джон. - Ты уйдешь или нет?

- А., а как же ваши костюмы к свадьбе? жалобно спросила Карен. Понимаешь, Винсент непременно спросит меня об этом и...

- Скажи Винсенту, что жених сам позаботится о костюмах для себя и шафера. Я снимаю с тебя эту обязанность.

Карен съежилась, как от удара.

- Мне очень жаль, что так вышло, - прошептала она. - Джон, мне правда очень, очень жаль.

- Уходи.

Карен с отчаянием взглянула на окаменевшее, безжалостное лицо Джона и вышла из кабинки.

Глава 12

- Ox, Карен, какая же вы красавица! До чего же вам к лицу белый цвет! Вы должны почаще носить белое.

У Карен сжалось сердце. Луиза Каррадин понятия не имела, какая ирония заключена в ее словах, не знала она и о том, какую боль причинила Карен в день другой свадьбы, десять долгих лет назад.

- Белый цвет не слишком-то удобен для работающей женщины, - отозвалась Карен. - Да и эта прическа тоже.

Она украдкой взглянула в зеркало. Сегодня утром Луиза уговорила Карен сделать новую, подходящую к белому платью прическу - волосы зачесаны вверх, а по вискам и шее сбегают тонкие завитые локоны.

- К романтическому наряду нужна романтическая прическа, - стояла на своем Луиза.

Наряд у Карен и впрямь был романтическим. Платье из белого шифона оставляло обнаженными плечи, а на корсаже, высоко приподнимающем грудь, красовалась ярко-алая искусственная роза, и от нее ниспадали вниз невесомые белоснежные складки. Низкий вырез платья выглядел отнюдь не вульгарно, но все же слишком открывал грудь, и Карен добавила к наряду жемчужное ожерелье и серьги.

Она купила это платье почти случайно, поддавшись мимолетному искушению, а также настойчивым уговорам Луизы. Произошло это в тот день, когда Карен и Луиза отправились покупать платье для матери жениха. Сейчас Карен остро сожалела, что не купила тогда черное платье, чтобы отметить трауром самый мрачный день в ее жизни.

Вместо этого она явилась на свадьбу Джона в белом - изысканная, женственная, даже немного похожая на невесту.

- Дорогая моя, - говорила между тем Луиза, - я хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились вчера заночевать в моем доме. Одной мне было бы чуточку тоскливо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.