Кей Торп - Тайная любовь Страница 20

Тут можно читать бесплатно Кей Торп - Тайная любовь. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кей Торп - Тайная любовь
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Кей Торп
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 30
  • Добавлено: 2018-12-14 14:22:25

Кей Торп - Тайная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кей Торп - Тайная любовь» бесплатно полную версию:

Кей Торп - Тайная любовь читать онлайн бесплатно

Кей Торп - Тайная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Торп

- Послушай, я хочу сделать тебе предложение, - сказал он, делая еще шаг в ее сторону. Он неожиданно оказался очень близко к ней.

Слишком близко, подумала Сэлли, настороженно посмотрев на него.

- Какое предложение? - спросила она немного хриплым голосом.

- Вот какое... - Он взял ее руки в свои. Прикосновение было легким, как дуновение ветерка, но жгло ее, как раскаленные угли. - Нам все равно придется провести вечер вместе, и мне не хочется, чтобы ты снова расстраивалась. Мне кажется, нам следует заключить перемирие. - Он глубоко вздохнул. - Мы не станем говорить ни о чем, что может хотя бы косвенно напомнить нам о керамических совах. - Он улыбнулся. - Что ты на это скажешь? Разве это не прекрасная идея?

Действительно, идея была прекрасной. Сэлли кивнула, внимательно глядя на него. Она могла думать о чем угодно, только не о керамических птичках! Она обратила внимание, как он смотрит на нее. Его темные глаза с длинными ресницами смотрели на нее мягко и с обожанием. Ей нравилось то чувство, которое вызывали у нее эти зовущие темные глаза!

Она вдруг глупо улыбнулась.

- Хорошо, - согласилась она. - Мы ни за что не станем рассуждать о совах!

- Обещаешь?

- Обещаю!

- Прекрасно, тогда все в порядке! Но он не отошел от нее и не выпустил из своих рук ее руки. Да Сэлли и не хотелось этого. Она не отводила от него взгляда. Казалось, это мгновение никогда не кончится. Вдруг Джош наклонился к ней, чтобы поцеловать.

Глава 7

Ей, наверное, все это снится. Джош целует ее? Конечно же, нет? Но сон это или нет, но ощущение волшебное. Сэлли прижалась к нему. Казалось, она ждала этого поцелуя всю жизнь! Он обнимал ее, прижимая к себе. Она чувствовала его силу и тепло. Они проникали в нее, заставляя бешено колотиться сердце. Когда его руки начали нежно ласкать ее, она почувствовала, как искра желания пробежала у нее по позвоночнику: вверх - к корням волос, и вниз - к самым кончикам пальцев на ногах.

Какое наслаждение, когда ее ласкают эти сильные и нежные руки. Но касание его губ просто пронзало ее, как удар током. Их жар жег ее, по коже пробегали горячие и холодные волны, кровь кипела от возбуждения. В его губах был огонь, наполнявший ее сильным желанием, мечтами и страстью, которую она никогда прежде не испытывала. Ей показалось, что без всякого предупреждения ее неожиданно отправляли в страну сильных чувств и она раньше даже не подозревала об их существовании. Эти чувства были странными и нереальными, опасными и возбуждающими. Она страстно желала переступить порог и узнать все до самого конца!

Когда его губы прижимались к ее губам и нежно дразнили ее, она чувствовала великолепный и одурманивающий их вкус. Ее губы радостно раскрылись для него, она жаждала и была готова принять его. Его поцелуи были подобны вину. Она была переполнена ими.

Но, к сожалению, это все быстро закончилось. Он отодвинулся от нее, все еще не выпуская из объятий, его руки продолжали обнимать ее за талию.

Он смотрел ей в лицо.

- Все было так чудесно. - Его темные глаза сияли. - Мне кажется, нам следовало бы заняться этим гораздо раньше.

Сэлли побагровела. О чем она только думала? Она позволила себе поддаться его ласкам, а для! него это было всего лишь приятное времяпрепровождение!

Она выскользнула из его объятий. Она так злилась на себя. Чего она могла ждать от него? Она просто сошла с ума!

- Да, мне кажется, это было мило, но нам не следовало этого делать!

Она старалась равнодушно смотреть на него. Как это у нее вышло судить не ей! Сердце у нее билось все в том же бешеном темпе.

- Боюсь, что ты застал меня врасплох! Джош улыбнулся и привычно высоко поднял одну бровь.

- Тогда я буду все время стараться поймать тебя врасплох.

- Нет, думаю, тебе не стоит этого делать.

- Нет?

Он продолжал ей улыбаться. Сэлли почувствовала себя незащищенной. Ее сопротивление было окончательно сломлено огромной силой охвативших ее эмоций. Ей было знакомо это, ощущение. Да, так уже было с ней однажды. Тогда, когда она еще мало что понимала, когда она была совсем маленькой девочкой. Воспоминания придали ей силы. В конце концов, она уже не та маленькая беспомощная девочка, а взрослая состоятельная женщина. В ее сердце не должно быть места слабости.

Она повторила, и на этот раз более твердо и более убедительно:

- Я абсолютно уверена, что тебе не стоит этого больше делать.

- Жаль. - Он продолжал смотреть на нее. - А мне это так понравилось!

- Зато мне кажется, нам не стоит привыкать к этому!

Она отошла от него, надеясь, что ее ложь убедит его.

- Кроме того, мне не нравятся твои поцелуи!

- Не нравятся?

Он вызывающе окинул ее взглядом. Его развеселила ее откровенная ложь.

- Я бы никогда так не подумал. Я бы даже решил, что ты получила от этого некоторое удовольствие.

Он был совершенно прав, но какое он имел право так заявлять ей! Сэлли неодобрительно посмотрела на него.

- Ты льстишь себе! - резко заявила она ему. - Я думаю, далеко не все женщины находят тебя неотразимым.

- Ты полагаешь, что я в этом уверен?

- Разве ты отрицаешь это?

Она старалась вызвать его на спор, и в ее голосе звучало раздражение. Но это раздражение было направлено не столько на него, сколько на себя. Почему она продолжает вести этот опасный для нее спор? Почему она не перестанет разговаривать с ним на эту тему?

Но она не могла остановиться. Вместо этого она добавила:

- Ты всегда верил в свой необыкновенный шарм и считал, что ни одна женщина не устоит перед тобой!

- Ты хочешь сказать, что ни одна женщина, кроме тебя?! Ты всегда пыталась противостоять мне.

- Противостоять тебе? Не думаю! Я никогда не пыталась этого делать. Сопротивление, по-моему, оказывают тогда, когда хотят устоять перед соблазном.

Улыбка удовольствия тронула губы Сэлли, ибо ей на ум пришел следующий, довольно удачный, с ее точки зрения, аргумент своей защиты:

- Мне очень жаль, если я как-то задеваю твое "эго", но если даже все женщины мира легко могут подпасть под твое обаяние, то я, к счастью, никогда не испытывала подобного чувства!

Джош выслушал ее и расхохотался. Видимо, она никак не задела его "эго" своим заявлением.

- Отлично сказано, - заявил он, хитро глядя на нее, - и совершенно в духе Сэлли.

Сэлли нахмурилась, пытаясь сообразить, что он имеет в виду.

- Я всю жизнь восхищался твоей независимостью. Ты всегда самостоятельно выбираешь свой путь и мыслишь тоже самостоятельно, что дано не многим. Это все говорит в твою пользу.

К своему ужасу, Сэлли покраснела. Она постаралась объяснить себе эту реакцию его неожиданной похвалой. Джош никогда не хвалил ее хорошие черты характера. Она привыкла выслушивать от него уничижительные или, в лучшем случае, неодобрительные характеристики. Но хотя вспыхнувшие щеки и выдали ее, она промолчала. Она просто продолжала смотреть на него, всем своим видом стараясь показать, что это ее не волнует.

Она не станет радоваться фальшивым комплиментам. А комплимент был действительно фальшивым. Она знала это слишком хорошо. Джош не мог позитивно оценить хотя бы что-то в Сэлли.

Он неожиданно посмотрел на часы.

- Я предлагаю расстаться на этой оптимистической ноте и разойтись, дабы переодеться к ужину, - сказал он, засунув руки в карманы брюк. Он посмотрел на нее, и одна его бровь поползла вверх. - Думаю, нам лучше поужинать пораньше, часов в семь. Ты будешь готова через час?

Что он еще задумал? Ужин на двоих в каком-нибудь модном ресторане Лондона? Ей это не нужно.

- Я бы лучше перекусила здесь.

- Я уже отпустил на сегодня Роберта.

- Я могу сама что-нибудь приготовить. Мне те нужно ничего необычного. Омлет вполне сойдет!

- Нет, никакого омлета. Прошло так много времени с ланча. - Он собрался уходить. - Постарайся быть готова к половине седьмого.

- Мне бы не хотелось никуда идти. Ты можешь пойти один. - Она уставилась ему в затылок. - Не считай, что ты должен развлекать меня. Я могу поужинать одна.

- Твой независимый характер опять дает себя знать. - Джош сочувственно улыбнулся ей, ласково глядя на нее темными глазами. Потом твердым, не терпящим возражений тоном, глядя Сэлли прямо в лицо, он сказал:

- Ты - мой гость и пойдешь вместе со мной. Прошу тебя, будь готова через час!

Сэлли не возражала, хотя могла быть готова уже через полчаса. Он что, ожидал, что она появится перед ним в вечернем туалете от Гуччи, благоухая дорогими духами и будто только что от парикмахера, как появлялись все его подружки? Сэлли думала об этом, энергично расчесывая волосы. Он что, забыл, что она взяла с собой свои самые скромные наряды? Она с неудовольствием уставилась на свое отражение в зеркале. Почему он заставляет ее выдерживать все это? Ему, наверное, так же неприятно идти вместе с ней на ужин, как это неприятно самой Сэлли. Она подумала, что он настаивает на этом только потому, что она сопротивляется. Джош не выносит, когда ему сопротивляются.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.