Гарольд Роббинс - Властелины удачи Страница 25
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Гарольд Роббинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-12-14 14:11:46
Гарольд Роббинс - Властелины удачи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарольд Роббинс - Властелины удачи» бесплатно полную версию:Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Гарольд Роббинс - Властелины удачи читать онлайн бесплатно
Девушки были из города. То есть жили в Кембридже. Одна еще училась в школе. Вторая школу закончила и работала официанткой. Обе жили с родителями и к одиннадцати их ждали дома.
На красавиц девушки не тянули. Темноволосая, кареглазая толстушка Элен и худенькая блондинка Рут. На лице Рут пламенели два прыщика и остались язвочки от уже заживших.
Все четверо прекрасно понимали, ради чего они идут в общежитие. Нерешенными оставались два вопроса: кто будет с кем и на каких условиях?
Девушки, как выяснилось, желали получить по пять долларов каждая. Джерри отрицательно покачал головой, соглашаясь максимум на два.
Джонас схватил Джерри за рукав серого твидового пиджака и вывел в коридор.
— Слушай, идиот, ты читал «Простаки за границей» Марка Твена?
— При чем здесь?..
— Всю жизнь «пилигримы» мечтали о том, чтобы поплавать по Галилейскому морю. А когда с них запросили восемь долларов, согласились заплатить только четыре, и яхта уплыла. А «пилигримы» так и не походили под парусом по Галилейскому морю. Из-за четырех долларов на восьмерых. Я собираюсь дать одной из них пять долларов и получить все, что мне хочется. И предлагаю тебе последовать моему примеру.
Джонас вернулся в комнату и протянул пять долларов Элен, темноволосой толстушке. Решившись первым, он получил право выбора. Джерри потом упрекнул его в этом, но теперь ему не оставалось ничего другого, как отсчитать Рут пять долларовых купюр.
Столь же решительно Джонас подвел Элен к софе в гостиной. Недовольно зыркнув на друга, Джерри увлек Рут в спальню.
Элен разделась безо всякого стеснения или колебаний. Голая, помогла раздеться Джонасу.
— Знаешь, — улыбнулась она, — я готова поспорить, что я у тебя первая.
— Не совсем.
Она обхватила пальцами его пенис.
— Во всяком случае, у тебя есть то, что для этого требуется. Ты готов?
— Конечно.
Он ничего не знал о любовных играх, но полагал, что самому действу должно что-то предшествовать. Ему не хотелось показывать Элен, что он не знает, как вести себя дальше.
— Конечно, — повторил он. — Начнем.
Элен открыла сумочку и достала презерватив. Разорвала обертку, вытащила резинку.
— Ты не обрезан. А твой друг обрезан наверняка.
Она натянула презерватив на его стоящий член. Затем легла на спину и раздвинула ноги.
— Иди сюда.
Происшедшее потом живо напомнило ему занятия физкультурой. Однако никогда он не испытывал такого удовлетворения. Когда Джонас кончил и в изнеможении упал на Элен, та взъерошила ему волосы и похлопала по спине, впервые проявив какие-то чувства. Он заметил, что весь в поту, как, впрочем, и она. Только тут он решил ее поцеловать, хотя такого желания она не выказывала. А поцеловав Элен, он почувствовал, как ее язычок скользнул к нему в рот.
Когда Джерри и Рут вернулись в гостиную, Джонас лежал на спине под Элен, а та, оседлав его, как жеребца, постанывая, выходила на финишную прямую. Его глаза были закрыты. Как и ее. Они не замечали, что два человека с отвисшими от изумления челюстями таращатся на них.
— Боже ты мой! — выдохнула Рут.
Глава X
1
Джонас вернулся в Кембридж осенью 1943 года не для того, чтобы начать новый семестр, а чтобы зарегистрироваться на призывном пункте, поскольку в качестве своего адреса он указал комнату в общежитии, в которой жил с Джерри Рабином. Из Кембриджа и ушел в армию Соединенных Штатов.
Прежде всего в армии ему дали новое имя. Там этот вопрос решался одинаково для всех: у каждого были имя, фамилия и инициал посередине. Сержант, заполнявший соответствующий бланк, записал его имя как Джонас, инициал Э. (от Энрике), а фамилию — Батиста. Армия могла иметь дело не с Джонасом Энрике Раулем Корд-и-Батиста, а с рядовым Джонасом Э. Батистой.
Не прошло и нескольких дней, как его имя претерпело очередные изменения. Парням в его подразделении не понравилось имя Джонас. Ведь его давали в память о человеке, которого проглотил кит, заметил кто-то из них. А еще оно звучало почти что как Джудас[23], который был предателем. Короче, они решили, что имя Джонас ему не подходит. Попытались звать его Джо, но это имя встречалось очень уж часто. Батиста? Вот тут кто-то и нашел решение. Бат. Это понравилось. Бат. Теперь его звали Бат даже те, кто и не знал, что его фамилия Батиста.
После первых двух недель в Форт-Диксе его вызвал капитан Баркер.
— Откуда вы прибыли, Батиста?
— Кембридж, Массачусетс, сэр.
— Выпускник Академии Калвера?
— Да, сэр.
— Свободно владеете немецким и французским?
— Да, сэр.
— Так вот, рядовой, таких, как вы, можно использовать не только в пехоте. Я вас перевожу. Трехмесячные программы подготовки офицеров есть не только во флоте.
2
— Капитан ищет вас, лейтенант. Он в пивной на другой стороне улицы.
Лейтенант Джонас Э. Батиста кивнул сержанту Дэвиду Эмори и направился в пивную, находящуюся в сотне ярдов. Он только что закончил допрос трех немцев, гражданских лиц, но не узнал ничего такого, о чем следовало бы доложить капитану Граймсу. Все утро сыпал холодный мелкий дождь, брусчатка мостовой скользила под ногами.
— Эй, Бат. — К нему присоединился другой лейтенант, Даффи. — Граймс собирает командиров взводов.
— Да, мне только что сообщили.
— Как по-твоему, в чем дело?
— Получен новый приказ.
— Откуда ты знаешь?
— Черт, нам постоянно присылают новые приказы.
Тридцатилетний Даффи был даже старше капитана Граймса. А Бат был самым молодым командиром взвода в роте. И в батальоне. Воевал он уже седьмой месяц. В Бельгии его легко ранили в левую руку: пуля не задела кости, но «Пурпурное сердце» он заслужил. Он убил немецкого солдата в рукопашном бою, а не указывая взводу, куда надо стрелять. Еще девятнадцатилетний, Бат пользовался репутацией смелого, решительного, знающего свой маневр офицера.
В пивной капитан Граймс сидел за массивным дубовым столом. Перед ним стояли четыре большие кружки пива, одна для себя, три — для каждого из взводных. Остальную часть стола занимала карта.
— Итак, парни, все меняется. — Палец капитана уперся в отметку на карте: городок на Рейне. — Мы идем туда. Ремаген. Крауты[24] еще не взорвали Людендорфский мост. У нас есть шанс, пусть и небольшой, захватить мост до того, как он взлетит к небесам. Нам приказано как можно быстрее добраться до Ремагена. Мы пойдем впереди танковых колонн, потому что дороги совсем разбиты. Очаги сопротивления будем обходить стороной. Тот, кто доберется до моста первым, удостоится чести первым и пересечь его.
— А также взлететь с ним к небесам, когда рванут фугасы, — добавил сержант Клайн, командир третьего взвода. Он воевал дольше всех, дольше всех их, вместе взятых, а потому успел стать циником.
— Взлететь в историю, — усмехнулся капитан Граймс. — Но приказ есть приказ. Постараемся подъехать как можно ближе на машинах. Но в Ремаген вам придется входить ножками. Не теряйте времени!
Бат глотнул пива и поспешил к своему взводу, кучковавшемуся около их грузовика и полугусеничного вездехода.
— По машинам! — приказал он.
Минута, другая — и они двинулись в путь. Полчаса спустя машины остановились. Дальше они пошли напрямую, через виноградник. Миновали рощу, и им открылся великолепный вид.
Рейн. Широкое шоссе, проложенное по западному берегу реки. Прямо под ними городок с великолепной, построенной многие столетия тому назад церковью. И мост. Целый и невредимый. Запруженный людьми и автомобилями.
Бат поднес к глазам бинокль, захваченный из вездехода.
— Крауты. Отступают. Что ж, пошли вниз.
Он повел взвод по склону холма. Времени искать дорожку или тропинку не было. Они просто спускались с террасы на террасу. Не одни. На дороге осталось не меньше двадцати вездеходов. Немцы на мосту побежали. Лишь несколько человек остановились, чтобы выстрелить в американцев.
— Они бегут! — крикнул кто-то из солдат. — Не собираются защищать мост!
— Слишком уж ты наивный, парень, — процедил сквозь зубы сержант Дэйв Эмори.
Взвод Бата спустился с холма, достиг первых домов, и тут снайпер выстрелом из окна ранил капрала Прицо, сына фермера из штата Нью-Йорк, в ногу. Тот вскрикнул и упал. Бат приказал накрыть дома огнем, а сам присел рядом с Прицо. Понял, что тот выживет. А вот останется хромым или нет — покажет время.
Взвод двинулся вперед. Автоматные и пулеметные очереди вышибли все стекла, оставляя глубокие отметины в оштукатуренных стенах. Больше снайперы не стреляли. Солдаты первого отделения под командой сержанта Эмори вышибли дверь черного хода и ворвались в ближайший дом. Второе отделение заняло соседний.
Бат приказал двум солдатам занести Прицо в первый дом. Его обыскали, в подполе нашли немецкую семью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.