Гвинет Холтон - Идеальные партнеры Страница 28
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Гвинет Холтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-12-14 14:57:20
Гвинет Холтон - Идеальные партнеры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гвинет Холтон - Идеальные партнеры» бесплатно полную версию:Мэгги Догерти, молодая женщина невыразительной внешности, со скучной профессией бухгалтера, решает коренным образом изменить свою жизнь. Она создает себе новый образ и становится яркой, раскрепощенной, чем отпугивает жениха, преуспевающего, педантичного врача. Но Мэгги не жалеет о разрыве помолвки, длившейся девять лет. Она познакомилась с другим человеком, пугающим и одновременно очень притягательным агентом ФБР Гарри Джонсом. Тот предлагает ей сменить работу и принять участие в одном расследовании. Мэгги соглашается, после чего в ее жизни все переворачивается вверх дном…
Гвинет Холтон - Идеальные партнеры читать онлайн бесплатно
В противном случае по возвращении в свой отдел ему придется выдержать бомбардировку шуточками, напрямую связанными с китайской едой.
— И что же это за…
— Послушай, я не хотел бы сейчас говорить об этом.
— Кто-то находится рядом?
— Да.
Босс недовольно вздохнул.
— Надеюсь, она хотя бы симпатичная?
— Просто красавица! — ответил Гарри, подмигивая Мэгги и с удовольствием наблюдая, как она краснеет.
Похоже, Питер немного смягчился. Об этом свидетельствовали следующие его слова:
— Думаю, пора тебе возвращаться на работу, Гарри. Ты нужен мне здесь. Даю еще неделю, и точка.
— Ладно, понял.
По окончании разговора Гарри постарался почувствовать себя сердитым, но на месте Питера он сделал бы то же самое. А когда босс узнает, что раздобытые им вещественные доказательства представляют собой обломки простой деревяшки… Впрочем, благодаря им удалось выторговать дополнительную неделю — целых семь дней.
— Неужели можно что-то определить по кусочку дерева? — Мэгги явно вновь засомневалась в здравомыслии Гарри.
Тот вздохнул, всерьез подумав о том, не выбросить ли «улики» в мусорный бак и не признать ли свое поражение. Но упрямства Гарри было не занимать. Неделя — это все, в чем он нуждается.
— Ты удивишься, узнав, сколько информации могут извлечь наши специалисты из обломков простой палочки для еды. — Гарри посмотрел на лежащие в его ладони щепки. — Сорт дерева, местность, где изготовлен этот товар… — Он раздражено пожал плечами. — Дьявол, почему мы не нашли чего-нибудь посущественней!
Мэгги сочувственно вздохнула.
— У тебя есть неделя. Не может быть, чтобы ты не придумал чего-нибудь. В конце концов, можно еще раз забраться на склад.
— Эдмонтон — вот ключ ко всему! Я просто уверен. Не могу поверить, чтобы этот хорек так быстро покинул страну.
— А не мог он вернуться после отпуска?
Джонс покачал головой.
— Если бы его паспорт возник где-нибудь, нас давно уведомили бы. Интерпол и полиция Гонконга в курсе дела. Но Эдмонтона нигде нет.
Гарри одолевали плохие предчувствия. Если Эдмонтон в самом деле покинул Америку, то Гонконг прекрасное место для того, чтобы сделать новый паспорт и придумать другую биографию. А с хорошими деньгами можно так изменить внешность с помощью пластической операции, что родная мать не узнает. Иными словами, в настоящий момент сбежавший бухгалтер «Океаника» может находиться в любой точке земного шара.
— А что с его квартирой?
— Мы наведались туда, когда он покинул город. Жилище Эдмонтона выглядит так, будто там кто-то бывает. Свежее молоко в холодильнике, кое-какие личные вещи, телефон не отключен.
Мэгги забарабанила пальцами по кофейной чашке с черно-белым геометрическим рисунком.
— Это личная квартира Эдмонтона или он ее арендует?
— Арендует, в центре города. Послушай, я ценю твою помощь, но стоит ли тебе забивать голову такими…
— Сегодня второе, — заметила Мэгги, взглянув на настенный календарь.
— Говорю же тебе, нам сообщат, если Эдмонтон объявится.
— А как насчет его арендной платы? Она должна была поступить вчера. Эдмонтон высылает деньги по почте? Свяжитесь с арендодателем. Вдруг он поможет определить местонахождение своего жильца!
Гарри секунду молча смотрел на Мэгги, спрашивая себя, как это ему не пришла в голову такая простая мысль. Ведь все же очевидно!
Он сжал голову Мэгги ладонями с обеих сторон и поцеловал в макушку.
— Ты не только красавица, но и умница!
Ее глаза засияли.
— Ты в самом деле считаешь меня красивой?
— Просто восхитительной! А сейчас давай поспешим, иначе ты в самом деле опоздаешь на работу.
Не успел Гарри договорить, как из тостера выскочил подсушенный хлеб. Мэгги вскочила со стула.
— Я иду с тобой! — заявила она, хватая один тост и наспех намазывая его арахисовым маслом.
— Это слишком опасно, — заметил Гарри, тут же пожалев о своих словах. Серьезность действий, связанных с проводимым расследованием, являлась для Мэгги своеобразным наркотиком. — Я хотел сказать — настолько скучно, что есть опасность свихнуться, — быстро поправился он.
Мэгги подала ему тост.
— Кто с тобой пойдет?
— Никто.
— А что, если Эдмонтон окажется дома?
— Задам ему несколько вопросов.
— Но он может…
— Ничего он не может, успокойся. И вообще, тебе пора бежать.
Мэгги метнула в него обещающий отмщение взгляд, схватила пальто и сумочку и направилась к входной двери.
— Эй! — крикнул Гарри вслед. — Насчет прошлой ночи.
В зеленых глазах Мэгги появилось унылое выражение. Ну вот, сейчас начнется лекция о необходимости соблюдать осторожность, подумала она.
Однако на уме у Гарри было совсем иное. Он вспомнил, как Мэгги обняла его, когда на душе у него кошки скребли и он нуждался в утешении.
В эту минуту ему очень хотелось поцеловать Мэгги, однако та дожевывала тост, так что пришлось ограничиться легким прикосновением губ к ее ладони.
— Спасибо.
Зайдя к себе домой, чтобы наскоро принять душ и переодеться, Джонс поехал к дому Эдмонтона. По пути он позвонил из автомобиля в свою контору.
— Что нужно? — раздалось в трубке чье-то недовольное ворчание.
Гарри усмехнулся, хотя старина Дейв и не мог этого видеть.
— Вижу, ты уже бросил курсы по налаживанию связей с общественностью?
— Джонс! Приятель, когда ты притащишься обратно?
— Скоро, дружище, скоро. Лучше подтверди, что Эдмонтон из «Океаника» не вернулся в Штаты.
Дейв возмущенно засопел.
— У меня тут террористическая группа, два банковских ограбления в Техасе, убийство наркобарона плюс моя собственная язва желудка. А ты хочешь, чтобы я следил за передвижениями какого-то неприметного клерка, находящегося в отпуске. — Гарри услыхал шелест бумаги, а потом Дейв сказал: — Похоже, сейчас вообще все нормальные люди ушли в отпуск, только я один здесь… Минутку! — прервал он сам себя. Затем раздался щелчок на линии.
Гарри терпеливо ждал.
Впереди на перекрестке загорелся красный свет, и начала пересекать дорогу дородная мамаша с детьми. Цвет ее коротко стриженных волос напоминал тот, что был у Мэгги, однако она не выглядела столь притягательно.
Наблюдая за дамой, Гарри невольно представил себе Мэгги в окружении детишек.
В ту же секунду он словно ощутил удар в солнечное сплетение, потому что воображаемые малыши были его отпрысками. Его и Мэгги. Это лишь подтверждало тот факт, что он действительно засиделся в отпуске. И ему не мешает вернуться к реальности.
В трубке снова щелкнуло.
— Нет, парень, никаких сведений об Эдмонтоне. Если он и вернулся в Штаты, то по поддельному паспорту.
— И на том спасибо.
— Не за что. Эй, загляни как-нибудь ко мне на ужин, скажем, на той неделе. У моей Норы есть одна подружка, которая не прочь с тобой познакомиться.
Ответом Дейву стал хрипловатый смешок. Гарри всегда веселился, вспоминая дамочек, которых жена Дейва уже пыталась знакомить с ним. В их число входила, например, одна особа, исполнявшая танец живота и бросившая четвертого по счету супруга, а также женщина — собачий парикмахер, весь вечер мявшая под столом бедро Джонса и делавшая недвусмысленные намеки насчет его «пистолета». Обычно Гарри соглашался на подобные знакомства, потому что ему очень нравились и Дейв, и его жена.
— Кого Нора намерена пригласить на этот раз?
— Медиума.
Повисла секундная пауза.
— То есть новая дамочка общается с духами?
— Именно! — весело фыркнул Дейв.
Джонс сокрушенно покачал головой.
— Скажи, у твоей супруги есть нормальные подружки?
— Есть, но не про твою честь.
Гарри забарабанил пальцами по баранке, дожидаясь, когда красный свет сменится зеленым.
— Передай Норе мою благодарность, но я уже встречаюсь с одной девушкой.
— Без шуток? И как она, горячая штучка?
Джонс представил себе Мэгги, и его губы невольно изогнулись в улыбке. В эту секунду светофор мигнул зеленым и он нажал на газ.
— О да, еще какая горячая!
— Тогда приводи ее с собой. Мы с Норой будем рады познакомиться с твоей милашкой.
— Хорошо, я скажу ей.
Гарри не знал, зачем Дейву понадобилась Мэгги, но был совершенно уверен, что дамы быстро сойдутся. Обе обладают некой сумасшедшинкой, что очень импонирует ему.
Мобильный телефон снова зазвонил. Думая, что это Дейв, Гарри поднес трубку к уху и произнес:
— Джонс.
— Очень милое приветствие. А если звонит девушка? — провокационно промурлыкала Мэгги.
От неожиданности Гарри крепче ухватился за баранку. Низкий грудной смешок завибрировал в ухе, словно Мэгги касалась его губами.
— Осторожнее, ведь не хочешь же ты оказаться на обочине, — произнесла она, словно зная, что с Гарри происходит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.