Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо Страница 3

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо

Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо» бесплатно полную версию:

Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Обыкновенное чудо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

- Ого!

Она взглянула на него из-под густых, черных ресниц:

- Вы считаете меня стервой?

Он не ответил. Мисс Грант не казалась ему такой, но, может быть, она тоже хотела подцепить графа, а ей было уже около тридцати, а не двадцать.

- Я не завидую Флисс, мистер Каванаг. Она очаровательная девушка и заслуживает счастливой жизни с мужчиной своей мечты...

- Но?

Вероника чуть повела плечами.

- Но моя мать будет огорчена. Будет многозначительно посматривать на меня, укоризненно качать головой. Будет вздыхать. Бормотать про биологические часы, которые не остановишь, и про свое желание увидеть первого внука до того, как отправится в мир иной. - Вероника сопровождала свои реплики ужимками, которые, вероятно, копировали манеру ее матери. Фергюс улыбнулся.

- Раньше мне нравились свадьбы, а теперь для меня это пытка. Моя мать устраивает смотрины женихов. Она выстраивает их передо мной, как жеребцов в стойле, каждый проверен на состоятельность, наличие генеалогического древа, и титул, чтобы волшебное слово "леди" могло украсить мое имя.

Она посмотрела на него через стол.

- Это кошмар.

Глава 2

Если бы Фергюс задумался на подобную тему, то пришел бы к выводу, что большинство женщин будут рады, если кто-то возьмет на себя решение их проблем. Возможно, не все.

- Неужели приставка "леди" так важна? спросил он.

- Для мамы - да. Когда-то я была помолвлена с графом, она до сих пор не может простить мне, что до алтаря мы так и не дошли.

- Граф?

- Граф, у которого было поместье в Глосест-шире, большой дом на Итон-сквер и замок в Шотландии. - Она сделала паузу. - Конечно, маленький замок.

- Вы передумали из-за того, что замок был маленький?

- Нет, я вовремя поняла, что не гожусь на роль графини и не хочу бросать карьеру. Вы не считаете, что это своеобразная проверка способности пожертвовать ради другого?

- Да, я согласен. Значит, вы не стали жертвовать своей карьерой.

- Не стала, - подтвердила она.

- Получается, вы отвергаете саму идею замужества.

- Нет, я не отрицаю институт брака. Но я трезво оцениваю свои возможности, и жена из меня не получится.

- А разве этому обучают на курсах "Сити и К " или в "Королевском обществе искусствоведения"? - спросил он. - Там случайно не ведется курс по подготовке перспективных мужей?

- Может быть, им стоило бы этим заняться. Я всегда спрашиваю себя: если все холостяки тридцати с небольшим такие замечательные, почему же их не прибрали к рукам?

- Интересный вопрос, мисс Грант, - сказал Фергюс задумчиво. - Может быть, как лучшим винам, им требуется больше времени, чтобы созреть.

Ирония в его словах не укрылась от Вероники, ему показалось, что она покраснела.

- Пожалуй, я не стану вступать в дискуссию на эту тему, чтобы окончательно себя не скомпрометировать.

- Очень жаль. Я искренне наслаждался беседой, - и, чтобы успокоить ее, продолжил:

- Должен признаться, мне некогда было жениться.

- А что вы делали? - Она снова покраснела. -Простите, что лезу не в свое дело... Наверное, я не должна спрашивать.

- Работал. Растил своих сестер. Я был глубоко потрясен гибелью родителей. Это случилось через год после того, как я получил диплом.

В ее глазах отразилось искреннее сострадание.

- Мой отец умер, когда я училась в университете. Я до сих пор по нему скучаю. Как и моя мать. Они были очень счастливой парой.

- Мои тоже. И умерли они тоже вместе. К сожалению, мой отец не интересовался ни бизнесом, ни чем-либо другим, кроме моей матери. "Каванаг индестриз" медленно умирала. Никто не хотел ничего делать, чтобы привести компанию в порядок. Владения семьи находились в таком же плачевном состоянии. Сестры гораздо младше меня. У меня не было ни минуты свободной. Прибавьте к этому юношескую тоску по поводу несовершенства мира, тут уж не до романов. То у Поп-пи, то у Доры что-то не ладилось, и они были всегда на первом плане. Он посмотрел на Веронику. - А почему вы еще не замужем, мисс Грант?

- Я говорила вам, мистер Каванаг, что не собираюсь выходить замуж, потому что не подхожу на роль жены.

- Простите, с моей стороны было дерзостью спрашивать об этом.

- Видите ли, большинство людей не решаются обсуждать подобные вопросы. Все, кроме моей матери, которая постоянно говорит, что замужество единственное подходящее занятие для женщины.

- Она у вас, наверно, консерватор?

- Не то слово!

- Может быть, вместе с наилучшими пожеланиями вам послать сестре свои извинения, - посоветовал он, сам такой возможности, к сожалению, не имея. Присутствие не обязательно, если вы не одно из главных действующих лиц.

- В моей семье явка на торжественные церемонии обязательна. К тому же я люблю Флисс. Скучаю, когда мы долго не видимся. Да и не хочу давать повод для пересудов.

Фергюс внимательно посмотрел на нее.

- Какая разница, что подумают люди? - Она не производила впечатления женщины, на которую может влиять общественное мнение, даже мнение ее матери.

Вероника тяжело вздохнула.

- Для меня нет никакой разницы, но для мамы... - Она поежилась. - Я люблю ее, даже когда она бывает невыносимой.

Ее можно понять. Ведь он любил Поппи и Дору, а они невыносимы всегда.

- Вы сказали, что свадьба - это кошмар. Вы можете взять с собой кого-нибудь в качестве защиты? - поинтересовался он, вспомнив, что Дора писала на некоторых приглашениях: "На два лица".

- Я думала об этом, но не нашла подходящего человека. Приходится быть осмотрительной, когда ты в бизнесе. Иначе можно оказаться превратно понятой. Кроме того, все приятные мужчины, которых я знаю, женаты. В конце концов, я решила нанять кого-нибудь.

- Нанять? Разве агентства по найму сопровождения на свадьбах есть в "Желтых страницах"?

- Есть агентства по подбору сопровождения.

Одно из них предлагает услуги вышколенных светских мужчин, умеющих себя вести в любой ситуации. Они ни при каких обстоятельствах не станут флиртовать с твоей лучшей подругой.

- А это важно?

- Очень важно, если вы хотите вызвать зависть. Одна моя подруга наняла такого человека, когда ее пригласили на вечеринку, где должен был присутствовать ее бывший муж с новой женой. Она сказала, что увиденное ею стоило заплаченных денег. Когда она появилась с молодым потрясающим мужчиной, у бывшего мужа отвисла челюсть. Ее спутник еще и прекрасно танцевал. Самое смешное - жена ее бывшего стала с этим парнем кокетничать.

- Хороший результат, ничего не скажешь.

- Супер, - подтвердила она. - А в конце вечера было рукопожатие, чек в конверте, и все. Никакой натянутости, никаких сложностей.

- Неплохая идея.

- У них есть в списке итальянский граф, который, я думаю, будет достаточно забавен.

- Это ужасная идея! - не выдержал Фергюс. Ему была противна сама мысль о том, что она нанимает какого-то жиголо. Она удивленно посмотрела на него. Думаю, ваша мать не та женщина, на которую может произвести впечатление фальшивый итальянский граф.

- Кто сказал, что он фальшивый? Обедневшие европейские аристократы тоже кушать хотят. Но вы правы. Мне нужен человек серьезный, такой, как вы, мистер Каванаг. - Вероника посмотрела на него. - Поэтому я подкупила Питера, чтобы он посадил вас за мой столик.

Фергюс Каванаг чуть не лишился дара речи.

- Вы подкупили Питера? - только и смог произнести он.

- Я увидела, как вы бежали к поезду, и спросила Питера, завтракаете ли вы в вагоне-ресторане. Он сказал, что всегда.

- Ничего себе. Должен признаться, что он разочаровал меня. Я всегда считал его благоразумным молодым человеком. И сколько же это стоило?

Господи, он, кажется, разозлился. Теперь у Питера будут неприятности, а она выставила себя полной дурой.

- Мне очень неловко.

Фергюса трудно было сбить с толку невинным видом.

- Сколько вы заплатили ему? - спросил он спокойно.

- Я не уверена, что должна говорить вам. Оправившись от шока, Фергюс начал находить сложившуюся ситуацию забавной.

- Сделайте над собой усилие, - настаивал он.

- Билет на Финал Кубка.

- На Финал Кубка? - Эта женщина достала билеты на мероприятие, побывать на котором было мечтой любого мужчины.

- А у меня было два билета. - Вероника поняла, что он не столько разозлен, сколько удивлен.

- И вы решили пожертвовать одним ради моего присутствия за вашим столиком?

Она некоторое время смотрела на него. И, решив, что терять ей нечего, сказала:

- Теперь, когда я познакомилась с вами, мистер Каванаг, я думаю, что пожертвовала бы и двумя билетами.

Она говорила настолько убедительно, что Фергюс уже не смог бы обвинить Питера в том, что тот принял ее предложение.

- Ну что ж, я польщен, - сказал он. Она небрежно махнула рукой.

- Это было лучшее решение из тех, которые приходили мне в голову. А решать в таких случаях надо быстро. Понимаете?

Он понимал.

- Вы все здорово придумали, мисс Грант, и все сложилось удачно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.