Дженни Маркас - Идеальный мужчина Страница 3
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Дженни Маркас
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-12-14 14:26:31
Дженни Маркас - Идеальный мужчина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженни Маркас - Идеальный мужчина» бесплатно полную версию:Может ли быть счастлива молодая девушка, если у ее мамы проблемы в личной жизни? Конечно, нет. Что же делать? Видимо, решать мамины проблемы. Юная Холли подходит к этой проблеме, как свойственно ее поколению. Деятельно и с юмором. Она создает в Интернете идеального виртуального мужчину. И мама влюбляется. Но когда дело доходит до реального свидания, проблемы начинаются уже у самой Холли.Легкий, немного ироничный и очень добрый роман о настоящей любви.Агентство CIP РГБ
Дженни Маркас - Идеальный мужчина читать онлайн бесплатно
— Видишь? — спросила Джин, обняв дочку и указывая на луну, которая поднималась над протянувшейся вдаль вереницей зданий. — Вот она, та же самая луна, что и в Вичите. Все еще восходит, каждую ночь, даже в самые тяжелые времена, напоминая, что новый день подарит нам свою красоту.
А Холли усердно печатала.
Она быстро написала все сообщения, которые заранее успела составить, но, перед тем как отключиться, добавила еще несколько слов.
Что бы то ни было, оставайтесь на связи. Я еще вернусь. Я все та же… только номер поменялся.
Глава 3
Ранним утром следующего дня Холли, Джин и Зоуи, стоя посреди улицы, изучали карту района, в котором они теперь обосновались. Холли не потребовалось много времени, чтобы сообразить, куда ей дальше идти, и, поцеловав мать и погладив по голове сестру, она удалилась, ни разу не оглянувшись.
Ее новая школа выглядела впечатляюще, не здание, а настоящая каменная громада. Контингент учащихся тоже производил впечатление. Подойдя ко входу, Холли пришлось протискиваться сквозь толпу хулиганистого вида ребят. С одной стороны расположились пуэрториканцы, которые громко смеялись и подшучивали друг над другом по поводу одежды. С другой стороны — чернокожие дети, которые, сидя у стены, играли в кости.
Холли осмотрелась, стараясь сообразить, к кому бы ей лучше пристроиться и вообще стоит ли. Вдруг совершенно случайно она наступила на игральную кость.
— Эй, эй, эй! — завопил один из детей.
— Ой, извини! — смутилась Холли и скорее отошла подальше от группы чернокожих.
— Эй, ты! — раздался вдруг чей-то голос. — Да-да, ты!
Холли оглянулась. Кто-то звал ее?
— Почем тебе обошлись твои копыта? — К ней обращалась девочка с каштановыми волосами, говорившая с типичным бруклинским акцентом.
— Что? — Холли понятия не имела, о чем она говорит.
Тогда девочка показала на свои ноги, и Холли заметила, что на ней точно такие же ботинки, как и у нее самой. Они прекрасно сочетались с ее юбкой и кардиганом в стиле ретро.
— Я за свои выложила пятьдесят баксов, — поведала девочка. — А ты?
Холли улыбнулась.
— Нисколько. Я нашла их в мусорном баке, где-то в Портланде.
— Прикольно, — ответила девочка, шагнув поближе к Холли. — Я Эмми Перл. А ты, видно, новенькая?
— Холли Гамильтон, — представилась Холли. — А как ты догадалась, что я новенькая?
— По твоей коже, — ответила Эмми.
Холли прищурилась.
— По моей коже? — удивленно спросила она.
— Она у тебя чистая, — пояснила Эмми. — Без татуировок и пирсинга. В Бруклине девчонки начинают делать их класса с пятого.
Холли засмеялась, ей нравилась ее новая знакомая.
— Подумать только, а я в пятом классе только изучала простые дроби.
Эмми тоже засмеялась. Девочки встали в длинную очередь, которая тянулась от главного входа.
— Итак, — предупредила Эмми, — совет первый. Если ты прячешь ножи или пистолеты, то знай, их все равно найдут.
— Если я что? — удивилась Холли. Но потом она поняла, что Эмми имеет в виду. Впереди стоял ряд внушительного вида ворот, металлоискателей наподобие тех, что используют в аэропортах. Рядом с ними находился здоровенный охранник, который махнул девочкам, когда подошла их очередь.
Не дожидаясь приказа охранника, Эмми подняла руки, чтобы он мог провести вокруг нее металлоискателем. Холли настолько поразило все происходящее, что она просто застыла, уставившись в одну точку. Охранник сам поднял ей руки и забрал у нее сумку, которую положил на стол. Он провел металлоискателем вокруг Холли.
— Итак, — спросила ждущая Холли Эмми. — Развод, смерть или банкротство?
— Что? — удивилась Холли, которая уже решила, что она очутилась в другой стране. Обычно легко схватывающая все на лету, сейчас она приходила в замешательство буквально от всего, что видела или слышала. Она много где жила, но Бруклин показался ей поистине чем-то особенным.
Вдруг раздался писк металлоискателя, находящегося на уровне талии Холли. Она чувствовала, как ее сердце колотится все сильнее. Что ей теперь надо делать?
Эмми подошла и, вытащив ключи у Холли из кармана, бросила их на стол.
— Почему ты переехала? — пояснила она. — Обычно такое случается в середине четверти по трем основным причинам: развод, смерть или банкротство. Итак, какая же из них?
— Ах, — вздохнула Холли. — Все сразу, если говорить о последнем ухажоре моей мамы. Он был такой скучный, что с тем же успехом его можно считать мертвым.
Металлоискатель опять начал пищать, на сей раз возле другого кармана.
Холли оцепенела.
Охранник закатил глаза.
Ждущие в очереди дети недовольно заворчали.
Эмми залезла к Холли в карман и вытащила оттуда сотовый телефон.
Наконец их пропустили. Девочки собрали свои вещи и направились в вестибюль. Холли озиралась вокруг, стараясь во всем разобраться и как следует сориентироваться. Девочки прошли мимо большого плаката с надписью: «Старшеклассников просят заказать школьные альбомы сейчас».
— Черт, — проворчала Эмми, указывая на надпись. — Тебе, видимо, придется фотографироваться для школьного альбома вместе с теми уродами и неудачниками, которые не сфотографировались осенью.
Холли даже не взглянула на объявление, она внимательно изучала расписание, стараясь понять, где у нее будет первый урок.
— Я не фотографируюсь для школьных альбомов, — объявила она.
— Да тебя и спрашивать не станут, — просветила ее Эмми. — От них не спрячешься, принудиловка. Если ты сама не сфотографируешься, они начнут ходить за тобой по пятам, принуждая им улыбаться.
— А если меня здесь уже не будет, то не начнут, — произнесла Холли с хмурым видом изучая расписание. — Где кабинет С-103?
* * *Тем временем на другом конце Бруклина в кондитерской «Эй энд Пи», которая во многом походила на аналогичную кондитерскую в Вичите, Джин начала работу. Ее приятельница Долорес, та самая, которая устроила Джин в кафе, объясняла ей, где что хранилось.
— А вот здесь у нас миксеры, но предупреждаю, они древнее динозавров и больше ничего не смешивают, а только, как бы сказать… размазывают. — Она согнула в локте правую руку и с улыбкой указала на свой бицепс. — Надеюсь, и твои руки в хорошей форме! И поосторожнее с духовкой, — продолжала свои наставления Долорес. — Она хуже той, что находилась в Чепел-Хилле. Отклонение — градусов на десять, не меньше.
Джин пожала плечами.
— Ну, ты же меня знаешь. У меня отклонение еще больше.
Долорес засмеялась и повела Джин знакомиться с другой сотрудницей, моложе их обеих. Девушка склонилась над тортом, стараясь украсить его лепестками из белого шоколада.
— А это Глория, — представила девушку Долорес. — Глория, это Джин, я тебе о ней рассказывала.
— Очень приятно познакомиться, Глория, — улыбнулась Джин.
— Взаимно, — ответила Глория. — Добро пожаловать в Бруклин. — Сдерживая вздох, она взяла следующий лепесток. — Ну почему он не загибается? — пробормотала она.
— Не люблю казаться всезнайкой, — проговорила Джин, — но очень сильно разогретый белый шоколад не будет загибаться.
Глория широко раскрыла глаза.
— Вот видишь? — заметила Долорес. — Я же тебе говорила, что она знает свое дело.
Глория взглянула на свой цветок из белого шоколада, покачав головой.
— Неудивительно, что мои торты с белым шоколадом выглядят так ужасно. Спасибо!
* * *А в это время в школе Холли тоже знакомилась с новыми людьми, в особенности с мальчиком по имени Адам Форрест — его имя она заметила на тетради, которую он держал, пытаясь согнать Холли с занятого ею места. Она не могла не заметить, что обложку его тетради украшали наклейки «Странной Эмили», и его одежда отличалась от одежды остальных мальчишек в школе: на нем была футболка из секонд-хэнда и сильно поношенные старомодные штаны из рубчатого вельвета, а вокруг шеи шарф.
Не отводя взгляда, он смотрел на Холли, которая на свой первый урок английского предусмотрительно устроилась за последней партой.
— Ты заняла мое место, — проворчал он.
— А что, здесь всегда сидят на каких-то определенных местах? — удивленно спросила Холли. Ни на одном из уроков она такого не заметила.
— Нет. Но… — Адам запнулся.
Вытянув шею, Холли взглянула на несколько не занятых парт впереди.
— Почему бы тебе не сесть где-нибудь там? — указала Холли на свободные парты.
— Я не люблю сидеть впереди, — ответил Адам.
— Я тоже. — Уставившись на него, Холли даже не сдвинулась с места.
Наконец, видимо поняв, что девчонка не намерена пересаживаться, Адам уселся за парту на ряд ближе, прямо перед Холли. Когда он раскрыл блокнот, Холли смогла разглядеть несколько довольно неплохих, похожих на комиксы рисунков. Пораженная, она не сводила глаз, когда он начал рисовать новые.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.