Фрэнк Слейтер - Лорена Страница 30
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Фрэнк Слейтер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-14 14:28:18
Фрэнк Слейтер - Лорена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Слейтер - Лорена» бесплатно полную версию:XIX век, Гражданская война между Севером и Югом в США. У героини романа Лорены Селби красота, ум и мужество Скарлетт ОʼХара. Но в любви ей не везет. Ее мужем стал недалекий, алчный и сластолюбивый человек. Лорена полностью отдается работе: на ее плечах огромная плантация Селби.Лорена покорилась судьбе и уже не мечтала о счастье. Но оно пришло вместе с передовыми отрядами янки генерала Шермана. Кто бы мог подумать, что свою любовь гордая богатая южанка найдет в лице врага, майора-янки Дэна Кэролла?!
Фрэнк Слейтер - Лорена читать онлайн бесплатно
— Похоже, вы занялись хозяйством, мастер Люк, — сказал Сал. — Вы хорошо справились.
Надсмотрщик топтался в фойе, прижав к бокам стиснутые в кулаки руки.
— Значит, ты меня все еще называешь мастером Люком, — прорычал он. — Как же мне тебя называть — мистером Саладином?
— Будет вполне достаточно Сал, к тому же у нас нет повода ссориться. Разве мы всю войну не работали вместе на мисс Рину? Разве я не закрывал бухгалтерские книги?
— Пожалуйста, занимайся этими проклятыми книгами, — угрюмо сказал надсмотрщик. — Признаюсь, я в них ничего не соображаю. Я также признаюсь, что в Округе Крей не найдется человека, который сможет завтра вывести на поля двести работников…
— Конечно, я выведу, мастер Люк. — Они уже ждут…
— Разумеется, мы сможем договориться.
— Обязательно, — сказал Сал. — Пусть это вас не волнует. Можно считать, что семена хлопка уже почти засеяны, если мисс Рина сможет выплатить нам зарплату.
— Она готова платить. Но не забывай свое место, парень. Если ты сейчас работаешь в гостиной, это не значит, что я не могу спустить с тебя шкуру.
Пригрозив страшной карой, Люк вышел. Спустя некоторое время Сал услышал его шаги на непокрытой ковром лестнице и догадался, что тот пошел за своей хозяйкой.
Флорри отступила к ближайшему окну как птичка, готовая выпорхнуть. Сал пальцем указал на диван, один из немногих предметов мебели, оставшихся в комнате.
— Девочка, садись сюда, — приказал он. — И сложи руки как леди. Сколько мне тебя учить?
— Сал, хватит дерзить. Я не имею права сидеть. Только не в доме мисс Рины.
— Делай, что я тебе говорю, и перестань трястись.
Он удобно уселся за столом и продолжал спорить не столько с Флорри, сколько с незримым антагонистом, имя которого он точно не знал. Проверяя последнюю книгу, которая была открыта на текущем месяце, он резко вдохнул воздух и забыл о своих страхах, увидев значившиеся в ней цифры.
— Девочка, пятьдесят тысяч долларов! Так много денег не может быть!
Но когда он снова взглянул, цифры, написанные жирными черными чернилами, значились на том же месте. Пятьдесят тысяч в золоте, размещенные для Селби Холла на банковском счете брокерской фирмой «Кэртис и Бартон» в Лондоне… «Кэртис и Бартон» были посредниками плантации за рубежом: они могли продать урожай за любую валюту, как только хлопок будет уложен в тюки.
Надо сказать, Квентин Роули вовремя поддержал сестру. Только одного Сал никак не мог понять — и он решил, что это не его дело. Чек, который «Кэртис и Бартон» выписали на лондонский счет Селби, пришел из банка в Филадельфии. Зачем Квентину Роули, который все еще находится в Мексике, прибегать к содействию столь далекого посредника?
Довольный Сал раздумывал над великолепной записью черными чернилами. Послышались шаги в холле. Он вскочил, когда вошла мисс Рина. Улыбка хозяйки говорила о том, что Сала здесь ждали. Сегодня Рина надела свободный халат, полностью скрывавший ее фигуру. Она казалась довольной собой и всем миром. Сал спрашивал себя, не объясняется ли ее настроение отчасти тем, что она готовится стать матерью — растущее в ее утробе дитя стало защитой от судьбы.
— Как хорошо, что ты так быстро приехал, — тепло сказала она. — Вы оба хорошо выглядите. Лучше, чем я с тех пор, как закончилась война.
Сал заметил, что Флорри не удержалась от машинального реверанса, но она нашлась сказать:
— Мадам, разве мы не такие же, как раньше? Я уж точно выгляжу по-другому.
— Вы, наконец, поженились?
— Да, мадам. Утром.
— Будем надеяться, что для нас всех наступает новый день, — сказала Мисс Рина. — Наконец-то мы займемся землей.
Окруженный бухгалтерскими книгами, Сал тут же заговорил на языке, который давался ему легко и быстро.
— Эти деньги в Лондоне, мадам. Они на ваше имя?
— Совершенно верно, Сал.
— Значит, вы можете снять пятьдесят тысяч… безо всякого труда?
— Совсем легко, в Атланте.
Сал почувствовал, как у него от гордости распирает грудь, когда понял размах этого предприятия и важную роль, которую он в нем сыграет.
— Мисс Рина, можно мне сказать, что я думаю? — То обстоятельство, что он обращается к ней как равный, развязало ему язык.
— Именно для этого я и пригласила тебя сюда.
— Не миновать крупной беды, если капитан Селби вернется домой до того, как очистят хлопок.
— Почему?
— Потому что я не смогу удержать всех наших людей в Линкольнвиле. У Варнеллей тоже появилась работа. Когда мы здесь начнем, у нас появятся чужие работники…
— Сал, этого не избежать. Я понимаю.
— Вы понимаете, мисс Рина. А он поймет?
— Нам не следует особенно беспокоиться о моем муже.
— Значит, он умер?
— Вовсе нет, — ответила хозяйка Селби.
Вслушиваясь в этот сухой тон, Сал не обнаружил никаких эмоций.
— Говорят, что он отправился в Мексику.
— Он собирается вступить в армию императора.
— Мадам, он больше не вернется?
Огонек, вспыхнувший в глазах мисс Рины, говорил Салу, что он зашел слишком далеко. Затаив дыхание, он ждал ответа.
— Доктор Янси только что вернулся из Атланты, — бесстрастным голосом ответила она. — Он говорил мне, что последние три дня капитан Селби наведывается туда со своими товарищами-офицерами. Он заявил о своих намерениях и прилюдно, и лично. Думаю, он скоро отправится в Новый Орлеан, а оттуда в Веракрус. Если он и приедет сюда, то долго не задержится.
— Значит, мы можем не принимать его в расчет.
— Да, Сал. Собственно, мы так и обязаны поступить.
Сал смотрел в книгу. Тяжелый груз свалился с его плеч.
— У меня найдется двести человек, готовых приступить к работе. Мы сможем занять такое количество?
— Запросто.
— Поверьте мне, мадам, это хорошие работники.
— Сал, я верю тебе. Я всегда тебе верила.
— В Мейконе мы сможем дешево купить семена.
— Хорошо. Меня это беспокоило.
— В Линкольнвиле я также нашел плотников. Они быстро построят новый склад, если наши близнецы покажут им, как это делать. А к августу нам понадобится новая хлопкоочистительная машина…
— Мы уже заказали одну. У «Хита» из Балтимора.
Погружаясь в привычные дела, быстро записывая пожелания мисс Рины, Сал почувствовал, что снова очутился в родной стихии. Робость, наконец, покинула его: он улыбался Флорри, которая продолжала смотреть растерянным взглядом, будто не веря, что этот деловой человек, говоривший столь непринужденно, приходится ей мужем. Как всегда, вера мисс Рины в его суждения снова вселила в него чувство уважения к себе. Но, даже мысленно возвращаясь к капитану Селби, он чувствовал, как от праведного гнева у него сжимается сердце и возникают раздирающие душу сомнения в своем будущем.
Когда они провели инвентаризацию активов, Сал положил ручку и собрал бухгалтерские книги.
— Если вам угодно, мадам, я завершу работу дома. Можно мне еще кое-что сказать?
— Конечно.
— Верните свою контору в кабинет судьи. После того, как я приведу в порядок книги и отнесу их туда, я, как и прежде, стану работать у мастера Люка. И поверьте мне на слово, мисс Рина, это был ваш последний аукцион.
Хозяйка Селби серьезно кивнула и уселась на диван, после чего Флорри сразу вскочила на ноги.
— Ты прав, Сал, нам следует делать вид, будто ничего не произошло. Думаешь, тебе хватит времени помогать мне, ведь ты отвечаешь за Линкольнвиль?
— Время я найду, мадам.
— Это правда, что ты там построил свой дом?
— Да, мисс Рина, чистая правда.
— Жаль, что я ничего не могу подарить Флорри для вашего дома. Ты ведь знаешь, как обстоят дела.
— У нас все есть, мисс Рина, — откликнулась Флорри. — Сал накупил разной одежды.
Сал вздохнул и взял жену за руку. Еще надо будет поработать над ее манерами, но он не жалел, что привел ее с собой.
— Пора дать мисс Рине отдохнуть, — сказал он. — А тебе нечего хвастаться.
— Я не хвастаюсь, Сал. Если мисс Рина захочет, я завтра останусь у нее.
Лорена твердо покачала головой.
— Флорри, теперь у тебя появился собственный дом, — ответила она. — И муж. Ты поймешь, что эта работа занимает все время. Матушка Джо позаботится обо мне до тех пор, когда в Селби снова можно будет иметь слуг.
Эти слова она произнесла спокойно. Именно этот деловой тон больно задел Сала — она призналась, что волну перемен никогда не удастся повернуть вспять… «Мы станем работать у вас по-иному, — он мысленно обратился к ней. — Нас снова ждет процветание, если все сложится удачно. Но мы больше не принадлежим Селби».
Выехав на подъездную дорогу и причмокнув, чтобы мул шел быстрее, Сал сердито взглянул на Флорри.
— Девочка, почему ты сказала, что вернешься сюда? Ты ведь знала, что она тебе этого не позволит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.