Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон Страница 4
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Сюзанна Маккарти
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-12-14 15:52:35
Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон» бесплатно полную версию:Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон читать онлайн бесплатно
- О, конечно. Конечно, понравится!
- Какой ужас, - мрачно заметил Джереми, когда почтенная леди вернулась к своему столику. - Берегись ее доченьки! Жуткая девица! Едва не закогтила Эдварда Чатсби в прошлом году... Он уже начал было кольцо подыскивать, да вовремя опомнился. Надеюсь, тебя не надо предупреждать, а? Хватило же у тебя ума избегать брачных ловушек... Ой... - Он умолк и залился краской, сообразив, что совершил чудовищную оплошность. - О Боже... Простите... Я забыл... то есть, забыл о вас...
У Джинни перехватило дыхание, но все же ей удалось рассмеяться.
- Ай, не волнуйся, Джерри. Это было слишком давно. Нам... теперь и самим смешно вспоминать, правда, Оливер?
Оливер ответил вежливой улыбкой, но Джинни все же почудилась угроза в его глазах.
- Конечно, - произнес он, поднося к губам бокал с вином. - Было бы глупо сейчас кому-нибудь из нас испытывать... враждебность.
У Джинни пересохло во рту, и она потянулась за бокалом. Внезапно атмосфера в зале накалилась. Джинни начала обмахиваться программкой, но это не помогло.
Аукцион явно понравился гостям, и торговля шла очень бойко. Джинни в уме подсчитала выручку и осталась довольна. Результат превзошел все ее ожидания. Действительно, усилия оказались не напрасны.
Наконец Корнелл объявил:
- А теперь, дамы и господа, мы подошли к последнему лоту этого вечера... и он обещает стать гвоздем программы. Наша дорогая Джинни! Иди сюда, милая... и поклонись.
Смеясь, Джинни встала и изобразила изящный реверанс в ответ на аплодисменты.
- Джинни предлагает свой удивительный талант устроительницы вечеринок. Начиная с приглашений и заканчивая мытьем посуды! Итак, кто начнет?
Торговля шла замечательно, тем более, что Джинни со смехом подначивала зрителей. Вскоре цена достигла рекордной отметки и перевалила через нее. Последняя заявка поступила от супругов, которых Джинни знала много лет. Их дочь собиралась замуж - видимо, поэтому они так стремились купить ее услуги.
- Шестьсот фунтов! - восхитился Корнелл. - Будут ли еще предложения? Он поднял молоток. - Раз...
Внезапно из-за ее собственного столика донесся уверенный голос.
- Тысяча фунтов.
Общий вздох удивления пронесся по залу. Оливер. Джинни почувствовала прилив крови к лицу, глядя в его спокойные темные глаза. Зачем он это делает?
Она умоляюще взглянула на Дугласа и Марджори. Но Дуглас отрицательно покачал головой.
- Прости... мы не можем, - сказал он.
Все глаза в комнате были обращены на Оливера, когда Корнелл поднял молоток.
- Кто-нибудь предложит больше тысячи? - неуверенно спросил он. - Раз... Два... - Каждый удар молотка отзывался в сердце Джинни острой болью. Продано Оливеру Марсдену.
Вторая глава
Настала ночь. Благотворительный аукцион, собравший внушительную сумму, давно закончился; некоторые гости ушли, остальные намеревались танцевать до утра. Наконец Джинни почувствовала, что может расслабиться и провести остаток вечера в свое удовольствие. Незаметно выскользнув через застекленную дверь в потаенный дворик, она вдохнула прохладный ночной воздух, прикрыв глаза и поглаживая пальцами виски, чтобы снять напряжение.
Проклятый Оливер Марсден! И зачем ему только понадобилось так яростно торговаться? Он должен понимать, что это вызовет нежелательный интерес, напомнит людям об их неудачной помолвке шестилетней давности. Шесть лет...! Подумать только. Иногда кажется, что все случилось вчера, а иногда - что прошла целая вечность.
Воспоминания, которые Джинни долго гнала от себя, захватили ее, вернув в прошлое... в майский солнечный день, когда ей еще не было восемнадцати. Тогда все и началось, хотя сама она вряд ли это понимала. В тот день ее сердце перестало быть свободным.
По просьбе ее отца Оливер приехал забрать ее из школы на каникулы. Окна ее класса выходили на дорогу, и когда машина Оливера проехала через главные ворота, комната наполнилась гулом восхищенных голосов...
***
- Эй! Глянь, какая тачка!
- Класс!
Десяток хорошеньких школьниц, сидящих у окна, вскочили, чтобы хоть одним глазком взглянуть на посетителя. Автомобиль действительно был хорош роскошный, длинноносый "Астон Мартин" с сияющим на солнце темно-зеленым кузовом. Но когда мотор заглох, и из машины вылез высокий темноволосый мужчина, всеобщее восхищение приняло новый оборот.
- Забудь про тачку - глянь на парня!
- Мм! Я бы что угодно ему отдала!
- Кто он? - последовал закономерный вопрос. - К кому приехал?
Джинни, слегка ошеломленная, отвела взгляд от оконного стекла. Она знала Оливера Марсдена всю свою жизнь, но до настоящего момента оставалась к нему совершенно равнодушной. Все-таки он был старше ее почти на десять лет и большую часть времени проводил вдали от дома - в школе, университете, затем в Нью-Йорке, работая на какой-то старый скучный банк.
Неужели он действительно так красив? Джинни никогда раньше не задумывалась над этим... но подругам он явно понравился. Значит, знакомство с ним добавит ей популярности. Поэтому она отошла от окна, напустив на себя беззаботный вид.
- А, это Оливер, - протянула она. - Он мне... вроде брата.
- Что значит, "вроде" брата? - переспросила Лорел Кеннеди. - У тебя же нет брата.
- Просто его папа - мой крестный, а мой папа - его крестный, - пояснила Джинни с какой-то вывернутой логикой. - Да, он симпатичный, но я его знаю уже целую вечность. В общем, пора бежать, - добавила она, небрежно забросив сумку на плечо. - Он терпеть не может ждать долго.
На лестнице Джинни остановилась и, убедившись, что никто не следит за ней, полезла в сумку за щеткой. Она расчесала свои длинные волосы, проклиная устав школы, строго-настрого запрещающий косметику. Затем, поддернув пояс, чтобы юбка казалась короче, снова повесила сумку на плечо и чинным шагом вышла из здания. Снаружи Оливер оттачивал свое неслабое обаяние на ее классной руководительнице, великой и ужасной мисс Данверс.
- А, Вирджиния, ты уже здесь, - мисс Данверс смутилась, как девочка. Что ж, поезжай, дорогая и отдохни, как следует. Осторожнее за рулем.
- Конечно, - добродушно пообещал Оливер. - Запрыгивай, Джин.
Джинни одарила его собственным вариантом соблазнительной и загадочной улыбки и гордо проследовала к двери, которую Оливер распахнул перед ней, прежде чем самому усесться на место водителя. Поворачивая ключ зажигания, он окинул ее веселым взглядом.
- Много на дом задали? - поинтересовался Оливер, заметив ее внушительную спортивную сумку.
- Чуть-чуть, - призналась Джинни, раздраженная тем, что он видит в ней школьницу, когда она пытается вести себя как взрослая.
- Тогда сначала отвезу тебя домой, - заключил он с оттенком иронии в голосе. - Чем раньше ты начнешь, тем раньше закончишь и сможешь заняться своим загаром.
- Я никогда не загораю, - холодно сообщила Джинни. - От этого кожа стареет.
Она уселась как можно изящнее, насколько это позволяло сиденье автомобиля, отбросив волосы назад и положив ногу на ногу. Множество глаз следили за ней из высоких окон классной комнаты, провожая завистливыми взглядами удаляющуюся машину.
Прошло, наверное, года два с последней встречи, - размышляла Джинни, украдкой поглядывая на Оливера. Он не похож на банкира... по крайней мере, ей еще не приходилось видеть банкиров с такими широченными плечами. И руки у него не банкирские, мягкие, пухлые и изнеженные. Его руки были сильными, без труда удерживающими в повиновении мощную машину, но и чувствительными тоже реагирующими на малейшее движение руля...
Странные мурашки пробежали по ее телу, и она оглянулась, с испугом заметив, что ее сердце забилось быстрее.
Оливер улыбнулся ей.
- Тебе жарко? - спросил он. - Можно включить кондиционер, если хочешь.
- О... нет, все в порядке, спасибо.
- Музыку?
Девушка кивнула, и он щелкнул выключателем, наполнив машину джазовой мелодией. Джинни не привыкла к таким звукам, но постепенно музыка захватила ее, навевая такие необычные мысли, что сердцебиение снова ускорилось.
Дело не только в музыке, - с легким удивлением заметила Джинни, - а и в сидящем за рулем мужчине. Странно... она встречалась со многими мальчиками, но никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Но... это были всего лишь мальчишки. А Оливер Марсден - мужчина, взрослый, опытный...
Что, если он ее поцелует? Она снова взглянула украдкой на Оливера, изучая надменный профиль. Его губы были твердыми, и только нижняя казалась чуточку припухшей. Можно представить, каким жестким становится его рот, когда он злится. А когда улыбается, губы кажутся такими чувственными...
Музыка закончилась, и проигрыватель для компакт-дисков отключился. Джинни склонила голову набок, переведя дыхание.
- Неплохо, - заметила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как у умудренной опытом женщины.
Оливер насмешливо изогнул бровь.
- Тебе понравилось? Я думал, все девочки твоего возраста обожают лохматых дикарей, знающих только три аккорда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.