Патриция Райс - Бумажный тигр Страница 44

Тут можно читать бесплатно Патриция Райс - Бумажный тигр. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Райс - Бумажный тигр

Патриция Райс - Бумажный тигр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Райс - Бумажный тигр» бесплатно полную версию:

Патриция Райс - Бумажный тигр читать онлайн бесплатно

Патриция Райс - Бумажный тигр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

Смущенно крякнув, Дэниел чуть отстранился от Джорджины. Девушка наконец вспомнила о том, что на ней почти ничего нет из одежды и ноги Дэниела покоились у нее между ногами, но шевелиться не хотелось. Она с интересом уставилась на высокие сапоги, стоявшие почти у самого ее лица, и стала медленно поднимать взгляд. К сожалению, было так темно, что разглядеть лицо подошедшего человека не представлялось возможным. На фоне черного неба светилась лишь широкая белозубая улыбка.

Вот и ступайте с Эви, ищите себе крышу, а нам и здесь хорошо, - буркнул Дэниел, старательно закрывая раздетую Джорджину своим телом.

Незнакомец весело фыркнул, и в этот момент к нему присоединилась женщина. Джорджина смутилась и расцепила руки на шее Дэниела.

- Может быть, ты все-таки познакомишь нас, Данни? Разве мы думали еще несколько часов назад, что нам придется прыгать с поезда? Затащил нас сюда, да еще ведешь себя невежливо.

Женщина проговорила это смеясь, но Джорджине стало стыдно. Эти незнакомые люди были несколько растрепаны, но одеты весьма элегантно и называли ее мужа по имени. Она никогда не думала, что придется знакомиться с его семьей при таких обстоятельствах - лежит полуголая на каком-то выгоне и целуется...

Дэниелу, судя по всему, тоже было очень неловко в присутствии родственников. Он неохотно принял сидячее Положение и потянул за собой Джорджину. Девушка торопливо запахнулась халатом и стала оглядываться по сторонам в поисках туфель.

Эви, это моя жена, Джорджина. Джорджи, моя сестра и ее муж Тайлер Монтейн. Когда мне сообщили, что тебя увозят из города, я еще подумал: "Беда не приходит одна". И точно, смотрю, они стоят на перроне и весело машут мне.

Джорджине было стыдно за свой вид, за то, что она сидит на коровьем пастбище после прыжка с идущего поезда и не может поприветствовать его семью, как это делают приличные люди. Она пребывала в состоянии шока, хотя и не могла сказать точно, чем это вызвано: прыжком с поезда или поцелуем Дэниела. Окончательно растерявшись, она порывисто спрятала лицо в согнутых коленях. Эви рассмеялась:

Вот реакция честной благородной девушки! давно я не видела такой искренности. Не сомневаюсь, что мы подружимся с вами, Джорджина, но это все утром. Мне кажется, я вижу чью-то ферму на горизонте, встретимся там.

- Они уже ушли? - прошептала Джорджина, когда звук шагов затих вдали.

Дэниел фыркнул и откинул прядь волос у нее со лба.

- Ушли. Я думаю, нам стоит поспешить за ними. Где твои туфли? До утра еще несколько часов, и сон мне точно не повредит. А утром будем решать, как выбираться отсюда.

Сон...

Джорджина вскинула глаза на Дэниела. Он все еще обнимал ее рукой за талию, и она чувствовала исходившее от его ладони тепло. Она сомневалась, что он сейчас думает о сне. По крайней мере ее собственные мысли были от этого как никогда далеки.

Глава 23

Я слышал от мамы Шуке, что у Бена завелась девушка. Это что, правда?

Дэниел и Джорджина шли за Тайлером и Эви. Они лениво переговаривались, словно сплетники на какой-ни-будь светской вечеринке. Джорджина все старалась поплотнее запахнуться халатиком, но новые знакомые, по-хоже, не обращали внимания на ее вид.

В том-то и дело, что правда. Он сейчас приводит для нее в порядок бывший флигель управляющего. Она квартеронка2, откуда-то из Нового Орлеана. Хорошенькая в отличие от Бена.

Почему же он не въехал в господский особняк по-моему, это произвело бы на нее впечатление.

Джорджина почувствовала, как по-хозяйски обнял ее за талию Дэниел. Она обратила на него смущенный взгляд, но он был занят разговором и не смотрел в ее сторону. Тайлер и Эви рассмеялись.

Ты теперь молодожен, приятель, и поэтому хорошо поймешь Бена. Вот ты говоришь, господский особняк. А тебе известно, что он весь трещит по швам и только что не лопается от набившихся в него гостей? Там и Эвины родственники, и Бена. Даже братья-разбойники приехали на лето, а вместе с ними Кайл и Кармен. Им, видите ли, захотелось взглянуть на Натчез. Уверяю тебя, ты никогда не видел, чтобы в одном доме собиралось столько народу.

Джорджина перехватила быстрый взгляд, который Эви бросила на брата при упоминании имени Кармен. Она, видимо, ждала от него какой-то реакции. Но Дэниел улыбнулся и только теснее прижал к себе жену. Эви удовлетворенно хмыкнула, а Джорджина смутилась еще больше.

- А что это за братья-разбойники? Кто такие Кайл и Кармен? - невинно спросила она.

- Родственники Эви, - ответил Дэниел.

- И подельники Дэниела, - вторила ему сестра.

- Наказание мое, - подытожил Тайлер и все рассмеялись. - Эви взяла их под свою опеку, когда они осиротели. Я надеялся избавиться от них сразу же, как только они подрастут. Не тут-то было! Когда Кармен вышла замуж за Кайла, я вздохнул чуть свободнее, но эта парочка повадилась к нам по пять раз на дню, и я понял, что и тут прогадал. А теперь у них свой отпрыск, так они и его на меня повесили. Вообще мы договаривались, что за подрастающим поколением будет приглядывать отец Эви, но попробуй-ка выцарапать его из кабака!

- У него стало совсем плохое зрение, и он уже не может рисовать. Надо же чем-нибудь себя занять, - в оправдание отца сказала Эви. - Он не пьет, а просто общается с людьми. Вы всегда все преувеличиваете, Тайлер Монтейн.

- Э, нет, преувеличивать - это прерогатива Дэниела. - Тайлер оглянулся через плечо назад. - Я прочитал ту книжонку, которую ты послал Эви, приятель. Ты называешь меня болтуном, а сам-то кто, подумай? То, что ты свою болтовню доверяешь бумаге, сути дела не меняет. Мы с тобой два сапога пара, ты ничем не лучше меня.

Дэниел усмехнулся:

- Я пишу про то, что знаю наверняка. А ты бесишься только потому, что Пекос тебя переплюнул.

- Он сделал из меня странствующего шулера, вообразите! - пожаловался Тайлер Джорджине. - Скажите, разве я похож на шулера?

Внимательно взглянув на него, Джорджина поймала себя на том, что склонна согласиться с мужем, но смутилась и обратила беспомощный взгляд на Дэниела:

О чем разговор?

Эви рассмеялась и, схватив Тайлера за руку, заста-вила его отвести глаза от смутившейся девушки. - Он же ей про тебя не рассказывал, болван! А теперь ничего не поделаешь, придется выложить все как на духу.

Не рассказывал? - растерянно переспросила Джорджина. - Что он мне не рассказывал?

Она чувствовала, что наркотик не до конца еще выветрился из головы, и ей казалось, что это сон. Завтра утром она откроет глаза и все вернется на круги своя. Не может быть, чтобы это происходило в реальности! Она бредет по железнодорожным путям среди ночи в одной нижней рубашке и халатике и обсуждает странствующих шулеров, квартеронов и каких-то многочисленных родственников с двумя незнакомыми и удивительно красивыми людьми. Уж не говоря о тех минутах, что она провела, лежа в траве рядом с Дэниелом, который страстно целовал ее.

Такое бывает только во сне.

Дэниел швырнул в Тайлера мелким камушком.

- Ты так и не научился держать язык за зубами, Тайлер Монтейн. В следующий раз я сделаю так, чтобы Пекос тебя пристрелил.

- Дэниел! - Джорджина стряхнула с себя его руку. - Ты же сам представлялся Пекосом! Я ничего не понимаю! Ты с ума сошел?

Впереди уже отчетливо выделялись на фоне темного неба фермерские постройки. Смеющиеся Тайлер и Эви ускорили шаг. Дэниел сунул руки в карманы и сурово взглянул на жену:

- Мне хочется хоть на пару часов сомкнуть сегодня веки, если ты не возражаешь. Или я должен остановиться и объяснить тебе все прямо сейчас?

- Я не говорю про все, у тебя целая жизнь впереди, но о Пекосе хотелось бы услышать поскорее. Кто это такой и какое ты имеешь к нему отношение?

Пекос Мартин - химера, плод воображения, герой романов. А назвался я так только потому, что в свое время начитался о нем книжек и еще я долгое время ошибочно полагал, что Пекос - это Тайлер. Это имя прилипло ко мне так, что не оторвешь. Сопровождает меня по жизни уже не первый год.

Джорджина молчала и ждала продолжения. Дэниел нерешительно переминался с ноги на ногу. Но натолкнувшись на ее взгляд, он схватил ее за руку и потащил дальше.

Пока я лежал со сломанной ногой, мне пришла в голову мысль написать про Пекоса Мартина роман. Я отослал его в издательство, которое тогда выпускало книги из этой серии, и его купили. С тех пор я сочиняю по одному-два продолжения в год. Миллионером не стал, но книги хорошо распродаются, и гонорары от издательства служат для меня некоторым подспорьем. На газете я еще не скоро начну зарабатывать такие деньги.

Джорджина взглянула на него широко раскрытыми глазами:

Ты пишешь книги?!

Про Пекоса Мартина, - уточнил он, словно желая тем самым как-то умалить себя.

Да какая разница? Ты пишешь настоящие книги! Переносишь на бумагу разговоры и грезы людей, облекая их в свои слова! Тебя читают по всему миру, и каждый находит в твоей книге что-то для себя и, может быть, даже становится лучше!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.