Роуэн Коулман - Случайная мама Страница 7

Тут можно читать бесплатно Роуэн Коулман - Случайная мама. Жанр: Любовные романы / love, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роуэн Коулман - Случайная мама

Роуэн Коулман - Случайная мама краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роуэн Коулман - Случайная мама» бесплатно полную версию:
Софи Миллс прекрасно организовывает праздники и ждет повышения по службе. Она обожает туфли и красивую одежду, но пока еще не встретила своего единственного мужчину. Работа для нее превыше всего. Но в один прекрасный день, между переговорами с банкирами и утверждением бизнес-плана, Софи получает известие, что ее самая близкая подруга Кэрри погибла в автокатастрофе, а последней волей покойной было то, чтобы Софи стала опекуном ее двух маленьких дочерей…

Роуэн Коулман - Случайная мама читать онлайн бесплатно

Роуэн Коулман - Случайная мама - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роуэн Коулман

— В том-то и дело, — ответила Тесс, натянуто улыбнувшись. — В конце концов, девочки нуждаются в вашей помощи прямо сейчас. А не тогда, когда в вашем графике появится окно.

Просто удивительно, думала Софи, что именно сейчас на ее голову свалилось сразу столько событий, а она даже не смогла их предупредить. Она разглядывала розовые носки своих новых сапожек, понимая, что ей не остается ничего другого, как смириться с тем, что сегодняшний день не пойдет по намеченному плану. Она знала, что порой жизнь переворачивает тебя с ног на голову, даже не спросив тебя об этом.

— О’кей, — просто ответила Софи. — Извините, я выйду на несколько минут — мне придется отменить кое-какие встречи.

Наконец-то она вышла из своего кабинета и оказалась в нормальном мире, где ничего не изменилось с тех пор, как ее затащили в другую реальность, представленную в лице Тесс Эндрю. На одну лишь долю секунды Софи задумалась над возможностью побега, но уже в следующее мгновение поняла, что не сможет. Просто она была не из тех людей, которые уходят от проблемы, даже не попытавшись ее решить. Даже если бы ей захотелось, не позволила бы гордость.

Джейк Флинн сидел на краешке стола Кэла. Он повернулся и улыбнулся ей, когда она возникла на пороге. А Кэл у него за спиной сделал вид, что упал в обморок на своем стуле.

— Вы готовы? — спросил Джейк.

Софи посмотрела на него.

— Нет, я не готова, — ответила она, тщательно выговаривая каждое слова.

У Джейка вытянулось лицо.

— Понимаете, Джейк, мне правда очень жаль, просто я… я только что узнала, что у меня умерла близкая подруга, и я… — у Софи никак не получалось закончить предложение, но, видимо, это было и не нужно.

— О, Софи, — мягко произнес он, — мне очень жаль. Ну разумеется, вы не можете никуда пойти. Не переживайте из-за ленча. — И он сделал паузу, как будто дожидаясь от нее ответа. — Работа может подождать: я только хотел выяснить кое-какие нюансы, с которыми вы, вероятно, уже разобрались. Не переживайте. И примите мое искреннее сочувствие в понесенной утрате.

Софи кивнула, не зная, то ли это облегчение, то ли разочарование из-за того, что, как выяснилось, Джейк все-таки приглашал ее на бизнес-ленч. И посмотрела на Кэла.

— Меня не будет весь день, — сказала она. — Отмени все и спроси у Джиллиан, есть ли у нее для меня пять минут, о’кей?

Кэл кивнул, переведя взгляд с Джейка на Софи и обратно.

— Вы в порядке? — спросил Джейк, потянувшись и взяв ее за локоть. Этот жест был таким странным и манерным, что Софи даже растрогалась.

— Конечно, — сказала она. — Все это так… сложно, Джейк.

Джейк кивнул:

— Я позвоню.

— Я не знаю, когда теперь появлюсь на работе, но Кэл с Лайзой все проконтролируют, так что не волнуйтесь…

— Я нисколько не волнуюсь и позвоню вам, — сказал он.

Кэл проводил его взглядом до лифта.

— Ммм, — промычал он более-менее тихо. — Даже я уже ничего не понимаю. — И он взглянул на Софи. — Что еще я могу для тебя сделать?

Софи улыбнулась.

— Прямо сейчас? Ничего. А вот в следующие две недели, вероятнее всего, все. — И она постаралась как можно скорее посвятить его в курс всего, о чем узнала от Тесс.

— Вот черт, — сказал Кэл, широко раскрыв глаза, когда она закончила.

— Именно, — сказала Софи.

Она развернулась и посмотрела на дверь своего кабинета. Сделала глубокий вдох и открыла дверь.

Глава третья

В течение двадцати минут Софи сидела и слушала, как Тесс излагала все процедуры, употребляя термины, которые, как ей казалось когда-то, никогда не будут иметь отношения к ее жизни, — ей это даже в страшном сне не могло присниться. Тесс объяснила, что ей сразу же вручат распоряжение о временном проживании, а вместе с ним наступит полная родительская ответственность.

— Технически, — сказала она Софи, — вы являетесь законным опекуном, но, ввиду необычных обстоятельств данного дела, мне кажется, что вы вместе с девочками должны находиться под наблюдением. Так что можете рассчитывать на мою помощь и поддержку до тех пор, пока все не утрясется.

Софи взглянула на Тесс, еле заметно сузив глаза.

— Конечно, но ведь это все — только временно, не так ли? — напомнила она ей. — Это ведь продлится самое большое две недели.

— Не совсем так, — ответила Тесс. — Приказ об осуществлении надзора связан со стандартной процедурой, которая проходит по стандартной схеме, но, в общем, все всегда проходит гладко. — И она широко улыбнулась. — Сейчас мы отвезем девочек на консультирование, но…

— На консультирование? — перебила Софи льющуюся потоком речь. — Они… вы хотите сказать, что у девочек травма? Ну, в смысле — нехорошая травма?

Тесс приподняла брови.

— Как будто травма может быть хорошей? — сказала она со слегка озадаченным видом.

— И не надо так на меня смотреть! — огрызнулась Софи. — У меня мало опыта… то есть, у меня нет совершенно никакого опыта общения с детьми, если не считать моего собственного детства, которое было довольно… необычным. Меня воспитывала не мать, а шоколадный лабрадор по кличке Булочка. — Тесс снова приподняла брови. — Ладно, ладно, конечно, я несколько преувеличиваю, но в любом случае, мне не от чего оттолкнуться. Я понятия не имею, о чем говорить со счастливыми нормальными детьми, уж не говоря про тех, у которых умерла мама, а папа сбежал! — До Софи дошло, что она уже кричит, и она сбавила тон. — Я хочу сказать, что, если им нужна помощь специалиста, я им ничем не смогу помочь.

Тесс немного помолчала, просто чтобы удостовериться в том, что Софи выговорилась.

— Консультирование — это стандартная процедура, которой подвергают детей в случае необходимости. — Она задумалась. — Я знаю их не очень хорошо, но могу сказать, что Белла — довольно сдержанная зрелая девочка. Она вообще не говорит про Кэрри. Мне кажется, это такая стратегия выживания. По-моему, она понимает, что должна сдерживаться ради Иззи. Что можно сказать про Иззи? Самый обыкновенный трехлетний ребенок, хотя, конечно, после катастрофы она стала бояться машин. И теперь предпочитает не ездить в них. В любом случае, они останутся у вас только на время, так что вам, как мне кажется, совершенно незачем беспокоиться о том, что их гложет. Просто им станет легче, если они будут рядом с кем-то, кого знают и кто знал их маму. Кто сможет их как-то отвлечь. Этого вполне достаточно.

— Но они меня не знают, — возразила Софи. — Я не видела их несколько лет.

Тесс улыбнулась.

— Зато они вас видели. У Кэрри была фотография, на которой вы запечатлены вдвоем на выпускном вечере после шестого класса, — так сказала мне Белла. У вас была другая прическа, вы были по-другому одеты, но, несмотря на это, практически не изменились. — Тесс вставила комплимент с профессиональной невозмутимостью. — Девочки забрали ее вместе с остальными вещами. Они знают, кто вы. И часто о вас говорят. Вы, кажется, всегда дарили им чудесные подарки.

Софи посмотрела из окна на Бродгейт, наблюдая, как какая-то женщина приблизительно ее возраста, закутанная в несколько слоев кашемира, переходит через площадь. Внезапно Софи пожалела о том, что не может сменить свою жизнь на жизнь этих удивительно свободных женщин. И в ту же секунду ее организм настойчиво напомнил ей о том, что она с самого утра безуспешно пыталась выбраться в туалет.

— О’кей, — коротко сказала Софи, поднимаясь. — Я должна утрясти это со своей начальницей. Ну, по поводу отгула на сегодняшний день…

— На две недели, — напомнила Тесс.

— Это как получится, — пробормотала Софи, торопливо направляясь к дверям.

— Вы же не сможете оставлять их дома одних…

— Я понимаю, только… — Софи открыла дверь, внезапно осознав, что она крадется чуть ли не на цыпочках. Она вдруг почувствовала себя проказливым ребенком, которому не терпится сбежать из класса.

— Так что свободное время вам понадобится, — заверила ее Тесс.

— Отлично. Возьму неделю, — отрезала Софи. — Я смогу и дома поработать. А теперь, если позволите, мне действительно нужно кое-что утрясти. — И она закрыла дверь у Тесс перед носом, хлопнув ею гораздо сильнее, чем требовалось.

— Сделать ей еще один чай? — спросил Кэл проходящую мимо Софи.

— Не стоит беспокоиться, — коротко ответила Софи.

— Ханжеская, лицемерная, напыщенная… — бормотала Софи по пути в туалет. — Когда она проходила мимо кабинета Евы, Ева присоединилась к ней, и четыре каблучка с металлическими набойками уверенно застучали в унисон по плитке пола.

— Ин-те-рес-но, — сказала Ева, тщательно выговаривая каждый слог, пока разглядывала Софи. — Что же у нас такое произошло? Хмурое личико и горечь во взгляде. — И она участливо склонила голову. — Не справилась с немцами, да?

Софи вздернула подбородок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.