Хизер Грэм - Покоренная викингом Страница 8
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Хизер Грэм
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-14 13:40:16
Хизер Грэм - Покоренная викингом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Покоренная викингом» бесплатно полную версию:Хизер Грэм - Покоренная викингом читать онлайн бесплатно
- Где теперь Эрик?
- В захваченной крепости.
- Он не двинулся в глубь страны? Ты уверен в этом?
- В крепости стоит тишина. Я это знаю, сир, потому что поехал к берегу, чтобы увидеть все своими глазами - все, что там произошло, прежде чем поехать к вам.
Альфред возблагодарил небо за то, что ирландский викинг не стал искать отмщения немедленно. Потом он, наконец, спросил о Рианон.
- А что с моей кузиной?
Аллен печально покачал головой.
- Ее нигде не было видно. Но человек, которого я встретил, уверен, что ей удалось спастись.
Альфред откинул свой плащ и посмотрел на весеннее небо.
- Аллен, найди Рауена, и пусть он возьмет людей и отправится на поиски леди Рианон. Если она жива, и ее можно найти, любовь укажет ему путь.
- А вы, сир?
Альфред посмотрел на него и заколебался. Они были одного возраста. Они оба опасались междоусобной войны. Аллен был темноволосый, с острыми серыми глазами, и рот его кривила жестокая усмешка. "Мы все стали тверды, словно гранит", - подумал король.
- Я поеду к Эрику Дублинскому. Я найду его, чтобы исправить это зло.
Он повернулся и двинулся к усадьбе, плащ развевался у него за спиной. Он остановился и оглянулся на Аллена.
- Как могло это случиться? Мое послание было доставлено?
- Сир, я знаю только, что оно было отправлено. Человек, с которым я разговаривал, ничего не знает об этом. Он сказал, что, возможно, старый Эгмунд не передал его своей госпоже, ведь он ненавидел скандинавов. Он пал на поле брани, и мы никогда теперь не узнаем об этом.
Король зловеще улыбнулся.
- Мы узнаем, Аллен. Мы узнаем, и очень скоро.
- Сир!
Резкий женский крик заставил Альфреда быстро обернуться в сторону густого леса на востоке. Он узнал голос и вздохнул с облегчением.
Он увидел Рианон. Она скакала через луг на чалой лошади. В разорванной одежде, растрепанная, и все же прекрасная.
- Боже мой, - прошептал Альфред. Он бросился ей навстречу. Земля летела из-под копыт лошади, Рианон натянула поводья и кинулась в его объятия, обливаясь слезами.
Он обнял ее, пригладил волосы, взял на руки, ощущая радостное облегчение. В душе он благодарил Бога за то, что она нашлась.
Он сам не знал, почему он так привязан к ней - не меньше, чем к собственным детям. Может быть, потому, что когда-то был влюблен в ее мать. Может быть, потому, что он был ее крестным отцом. Независимо от причины, он действительно любил ее, как члена своей семьи. Она была необычно высока для женщины, но стройна и изящна как эльф, так что ему легко было нести ее на руках. Забыв про Аллена, он поспешил к дому и позвал жену.
Рианон крепко вцепилась в него, доверчиво, как ребенок. Ее глаза, не правдоподобно синие, встретились с его взглядом.
- Датчане напали на нас. На кораблях с драконами. Они приплыли и безжалостно убивали наших.
Она закрыла глаза. Ей было холодно, она сильно устала и промокла насквозь. Она скакала всю ночь под дождем.
Боль при мысли о бессмысленных зверствах, о напрасно загубленных жизнях пронзила Альфреда. Он покачнулся, неся ее.
- Это были не датчане!
Она пристально посмотрела на него.
- Мой господин и брат, я там была сама. Они накинулись, как голодные волки, они...
- Я тебе послал письмо, Рианон. Я позвал помощь из-за моря. Ирландского принца из Дублина, человека, который ненавидит датчан также яростно, как и мы.
Она покачала головой: он не понял.
- Я там не видела ирландцев, - уверяла короля Рианон. Она стиснула зубы. Она не могла забыть викинга, которого чуть-чуть не убила, золотоволосого блондина, холодного, как льды его страны.
- Прибыли корабли с драконами, - прошептала она.
Она не могла рассказать Альфреду о своей встрече с этим человеком. Он будет в ярости, когда узнает, что она не попыталась спастись бегством сразу же.
- Кораблестроители принца - скандинавы, Рианон, так же как и многие в его войске.
Снова она покачала головой. Она так устала и никак не может заставить короля осознать опасность.
- Милорд, может быть, я не ясно выражаюсь, может, я говорю непоследовательно....
- Нет, - твердо сказал он ей.
Его злость росла. Он очень жалел о тех, кто безвинно пострадал, и опасался, что предательство лишит его помощи ирландского принца именно тогда, когда она ему совершенно необходима. Он крепко обнял Рианон. Он не осуждал ее, но гнев переполнял его.
- Нет, я все понял, это ты не поняла моих слов. Меня предали. Ты приказала своим людям атаковать человека, дружбы которого я искал. Ты подняла руку на меня самого!
Рианон задохнулась от ужаса.
- Я никогда не предам тебя, Альфред. Как ты можешь обвинять меня в этом? Я сражалась с врагом! Я всегда даю отпор врагу.
- Я тебя не обвиняю, я просто говорю, что ты должна была оказать гостеприимство этому человеку, а не развязывать сражение.
- Клянусь, я не знала!
Он любил ее, но сейчас не мог даже на нее смотреть. Он не должен терять поддержку, столь нужную ему. Победа была близка, он, можно сказать, держал ее в руках. Он не перенесет, если выпустит ее. Ему нужен был ирландский принц, и, если он потребует какого-нибудь наказания, придется выполнить его волю любой ценой. Он вошел в дом. Усадил Рианон перед огнем.
- Альсвита! - позвал он жену, и она появилась со своей младшей дочерью Альтрифе на руках. Она опустила ребенка на пол и обняла Рианон.
- Что с ней случилось? - спросила она, пораженная ее видом.
Альфред не мог совладать с душившей его яростью.
- Кто-то из челяди не соизволил подчиниться приказу короля, вот почему все и произошло.
- Нет, это не может быть, это не правда, - запротестовала Рианон.
Альфред дрожал от гнева. Она не понимала его чувств и его негодование, с которым она столкнулась, придя к нему за помощью, ошеломило ее.
- Я тебя ни в чем не виню, Рианон, тем не менее, кто-то предал тебя и меня. И то, что произошло, будет иметь страшные последствия, гораздо более тяжелые для нашего дела, чем то, что уже случилось.
Рианон освободилась из объятий королевы и стояла, пошатываясь, бросая вызов королю.
- Более ужасные последствия, чем море крови у моей крепости? Ты что забыл, Альфред? Люди, хорошие люди, мои лучшие друзья лежат мертвыми...
- А вы, леди, забыли, что король здесь я? - сказал Альфред с угрозой. Но, Рианон, предателями вполне могли оказаться ваши дорогие и преданные друзья, ведь я послал сообщение, что прибывает ирландский принц, которого нужно принять со всеми почестями и препроводить сюда.
- Но никакое известие от вас не приходило, милорд, - воскликнула она. И поверьте мне, сир, я не видела там ирландского принца, только стаю грабителей-викингов!
Он отвернулся, не отвечая на ее слова.
- Ради всех святых, Альфред, - произнесла Альсвита, - как ты можешь быть настолько жестоким, чтобы подозревать в этом девушку?
Он повернулся спиной к ним обеим, и взгляд его был пуст.
- Потому что теперь судьба всего Уэссекса поставлена на карту. Потому что теперь от настроения чужестранного принца будут зависеть мир и война. Он плотнее запахнул плащ.
- Я еду, миледи, - обратился он к жене, - на побережье. Рианон осталась жива, и она, я надеюсь, здесь будет в безопасности.
Он ушел, и они долго смотрели ему вслед. Альсвита, казалось, была больше расстроена, чем Рианон.
- Он, правда, любит тебя нежно, - сказала Альсвита.
Рианон повернулась к ней, тщетно пытаясь улыбнуться.
- Да, любит. Но не так, как он любит Уэссекс.
- Он даже меня не любит так, как он любит Уэссекс, - сухо сказала Альсвита. Она заметила, что Рианон дрожит, и позвала служанок, которые немедленно вбежали в зал. - Скорее нагрейте воды, мы должны выкупать леди Рианон и согреть ее, иначе она заболеет.
Они слышали топот копыт и ржание лошадей во дворе, это мужчины собирались в путь. Альсвита обняла Рианон за плечи и повела ее в восточную часть зала, куда внесли ванну. Альсвита не оставила ее одну. Она сама вымыла длинные волосы Рианон и попыталась развлечь ее болтовней - о слухах, доме, семье. Когда Рианон вымылась и села, завернувшись в льняное полотенце, у камина, ее снова стал бить озноб.
Альсвита, еще сохранявшая свою красоту - глаза ее были цвета меда, села рядом, чтобы подбодрить и утешить девушку.
- Мы отслужим мессы по твоим людям. Мы будем молиться за них каждый вечер. Рианон кивнула.
- Альсвита, ты должна мне верить. Это не были ирландцы - я их видела своими глазами. Это были викинги.
- Я верю, что ты рассказываешь то, что видела сама. Ты, наверное, просто не знаешь, что у этого ирландского принца отец - викинг, и сам он может быть похож внешне на викинга. Понимаешь? Викинги - лучшие кораблестроители, поэтому и на носах этих кораблей могли быть головы драконов. И возможно, что многие его воины сражаются как скандинавы. Альфреду они нужны, чтобы воевать с обезумевшими датчанами. Ирландский принц, к которому теперь отправился Альфред, из Дублина, но по отцовской линии он викинг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.