Дороти Иден - В поисках Виллы Страница 8

Тут можно читать бесплатно Дороти Иден - В поисках Виллы. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Иден - В поисках Виллы

Дороти Иден - В поисках Виллы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Иден - В поисках Виллы» бесплатно полную версию:

Дороти Иден - В поисках Виллы читать онлайн бесплатно

Дороти Иден - В поисках Виллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Иден

- Все ясно. У вас с Виллой общий комплекс отца.

Грейс поморщилась, но признала:

- Мы с Виллой всегда знали, что наши матери больше заботились друг о друге, чем о нас.

- Это помогает лучше понять Виллу?

- Объясняет, почему она делает глупости, но не говорит, где она сейчас. - Грейс встревоженно посмотрела на Польсона. - Я не думаю, что нам стоит тратить время на шампанское. - Перехватив его взгляд, она снова нахмурилась. - И сейчас вы заявите, что Вилла никогда бы так не сказала.

- Совершенно верно. Не говоря уже о том, что Вилле стало бы жаль такого хорошего вина. Впрочем, может, именно её жадность - причина случившегося.

Грейс подумала, уж не персидские ковры и всю ту роскошь в квартире имеет он в виду. Надо бы выяснить, откуда у Виллы все это. Но не сейчас. В густевших сумерках озеро и деревья с редкими уцелевшими листьями вдруг стали выглядеть уныло и безрадостно. Грейс вдруг захотелось домой, в теплую уютную квартиру Виллы.

Едва она перешагнула порог, в нос ударил сильный запах духов. Духи Виллы! Значит, она вернулась!

Грейс включила свет.

- Вилла!

Тишина. И никого. Может быть, Вилла заглянула на минутку и убежала? Но нигде ни следа разбросанных вещей, все оставалось в полном порядке.

В замешательстве Грейс села за туалетный столик. Здесь запах был ещё сильнее. Она узнала "Баленсиагас квадриль", выдвинула ящик и увидела перевернувшийся флакон.

Она точна знала, что ничего не трогала и не проливала. Но флакон лежал на боку, источая сильный запах.

Оставалось единственное объяснение - в её отсутствие кто-то заглядывал в ящик.

Разумеется, фру Линдстрем.

- Польсон, мне кажется, с ней надо поговорить. Зачем она повсюду сует свой нос? Что вынюхивает?

Польсон потянул носом.

- Приятный запах, верно? Давайте спустимся и зададим несколько вопросов.

- Это ведь она? Верно?

- Я предлагаю спуститься и спросить. Ведь у вас в Англии закон гласит, что человек не виновен, пока вина не доказана.

Фру Линдстрем открыла им совсем одетая. Поношенная меховая шапка сидела глубоко, словно в зимнюю пургу, щеки горели от быстрой ходьбы, а глаза замерли, как у фарфоровой куклы.

- Фрекен Эшертон? Герр Польсон? Чем могу служить?

Заговорила Грейс.

- Сегодня кто-то побывал в квартире. Кому вы дали ключ?

Губы фру Линдстром сжались в тонкую щелку.

- Я не имею обыкновения давать ключи чужим, фрекен Эшертон.

- А не чужим? - вкрадчиво поинтересовался Польсон.

Это её окончательно взбесило.

- Герр Польсон, как вы можете! Ключи я не даю никому. И я вообще никого не видела. По субботам я навещаю дочь, и только что вернулась. Не успела даже раздеться.

Казалось, она говорила правду. Но любопытство пересилило негодование, и фру Линдстрем не удержалась от вопроса:

- А что случилось? Что пропало?

Грейс покачала головой.

- Пожалуй, ничего.

- Тогда с чего вы взяли, что кто-то был в квартире?

- Кто-то осматривал ящики: флакон с духами опрокинут.

- А прочие вещи на месте?

Грейс кивнула, хотя ей показалось, что диванные подушки лежат не так и слишком аккуратно взбиты, а ковер сдвинут с места.

Фру Линдстрем рассмеялась.

- Упал флакон - и только! Вы сами могли его перевернуть. Верно, герр Польсон? Грабитель наделал бы такого беспорядка!

- Да нет, о грабителе речь не идет, - задумчиво протянул Польсон. Кто-то что-то искал. И у него был свой ключ.

Фру Линдстрем довольно рассмеялась.

- Теперь я понимаю. Кто-то из приятелей фрекен Бедфорд. Решил забрать письма, сувениры, какую-то памятную вещицу... Вы умные люди, тут же все куда проще: разрыв очередного романа.

- А я не думаю, что все так просто, если у кого-то есть ключ от квартиры, которым можно пользоваться в любое время дня и ночи! воскликнула Грейс.

- Не огорчайтесь, фрекен. Никто не войдет в этот дом без моего ведома.

- А если вас нет, как сегодня?

- Тогда лучше сменить замок. Но все же я не до конца уверена. Флакон легко опрокинуть, не заметив. Вы уверены, что этого не случилось?

- Такой сильный запах я бы сразу почувствовала. В квартире пахнет, как на парфюмерной фабрике.

- Надо сменить замок, - заключил Польсон.

- А вдруг вернется фрекен Бедфорд, а её ключ не подойдет?

- Я буду дома, - сказала Грейс.

- Она только обрадуется, что мы приняли такие предосторожности, дружелюбно улыбнулся Польсон.

Фру Линдстрем рассмеялась:

- Понимаю, что вы имеете в виду. Если у фрекен новый муж, ей не придется бояться незваных гостей.

Уже поднявшись наверх, Грейс не выдержала.

- Как она смеет намекать, что Вилла вела такой образ жизни? Она ужасно бестактна?

- Да, но по субботам она действительно бывает у дочери, - задумчиво сказал Польсон.

- Значит, незванный гость это знает, знал он и то, что нас не будет. Нам стоит быть внимательнее.

Польсон возражать не стал, и Грейс вздрогнула.

- Надо менять замок. Кому же Вилла могла отдать свой ключ? Не Густаву, раз она с ним. Кто-то не хочет, чтобы знали о его визитах.

Польсон восхищенно уставился на Грейс.

- Неопровержимые доводы.

- А дневник Виллы? Он явно знал о нем и опасался, что там про него написано. Найти его он не мог, дневник у меня. Так что это мог быть Свен, Аксель или Якоб. Кстати, вы не думаете, что Якоб - это барон ван Стерн? Такой видный человек явно не заинтересован в скандале.

- Но он не стал бы рыться в комнате. - Польсона явно заинтересовала эта идея, но обсуждать её с Грейс он не собирался. - Сегодня вечером можете чувствовать себя в безопасности, он не вернется. А если кто-то помешает, пустите в ход метлу.

Всю серьезность момента как рукой сняло.

- Я вообще-то имел в виду, что ей можно постучать в потолок, ухмыльнулся Польсон. - Хотя и по незваному гостю тоже можно.

Телефон зазвенел, когда Грейс была в ванной. Вздрогнув от неожиданности, она выскочила в комнату, и вода с неё капала на паркет гостиной.

- Слушаю, - выдохнула она в трубку.

- Это Кэт Синклер.

Разочарование было слишком сильным.

- А, Кэт...

- Я не вовремя?

- Нет, просто я из в ванной, с меня течет. Подождите, я возьму полотенце.

Завернувшись в одну из купальных простыней Виллы, она немного успокоилась.

- Как дела, Кэт? Как дети?

- Прекрасно. Меня просил позвонить Питер - подумал, вам может быть одиноко.

- Нет, день прошел весьма удачно. Мы ездили в замок Гипсхолм, по дороге устроили пикник.

- Не холодно для пикника? Минутку, - какое-то бормотание, потом Кэт продолжала:

- Питера интересует, с кем вы ездили?

- Надо же, какой он любопытный, - усмехнулась Грейс. - С моим соседом; тут рядом с Виллой живет такой огромный добряк по фамилии Польсон, он преподает в университете. В замке он прочитал мне целую лекцию о портретах.

Опять бормотание, и снова голос Кэт.

- Извините, Грейс, Питер просто хочет объяснить, что в его обязанности входит обеспечивать безопасность британских туристов.

- А безопасность Виллы тоже он обеспечивал?

Тяжелый вздох, потом голос Питера Синклера.

- Именно этим я и занимаюсь, Грейс. Надеюсь, вы не станете, как Вилла, встречаться с совершенно незнакомыми мужчинами.

- Господи, но это здесь при чем?

- Мы с Кэт только хотели узнать, как у вас дела и не хотите ли поехать завтра с нами? Мы собираемся на денек на дачу. Поздновато, конечно, но мы любим бывать на природе. А вы посмотрите лес, где потерялась Вилла, как утверждают наши дети.

Грейс согласилась без малейших колебаний, поблагодарив за приглашение.

- Мы заедем за вами в десять. Оденьтесь потеплее, там прохладно. Я захвачу ружье. Вдруг попадется лось...

Грейс поспешила одеться, обрадованная, что хоть что-то происходит. Впрочем, ответов на её вопросы это не дает. Может, поинтересоваться у соседок снизу, не слышали ли они днем чего-то подозрительного наверху?

В комнате все ещё стоял душный запах духов, напоминая про Виллу, про её дорогие покупки. Почему она не взяла с собой духи?

Дверь открыла седовласая старуха, уставившаяся на Грейс водянистыми глазами с покрасневшими веками.

- Вы говорите по-английски?

Склонив голову набок, старуха стала похожа на какаду с белым гребешком.

- Английский? Да-да, конечно.

Грейс старалась говорить громче.

- Я Грейс Эшертон, кузина Виллы Бедфорд. Остановилась в её квартире наверху.

- Может быть, вы зайдете? Познакомитеся с моей сестрой? Но не пытайтесь говорить с ней. Она совершенно глухая и понимает только меня.

Произношение у старухи было столь же совершенно, как и манеры. Она проводила Грейс в уютную гостиную с вышитыми салфеточками и представила точно такую же старушку, которая медленно раскачивалась в кресле-качалке, блаженно прикрыв глаза.

- Катрин, - громко окликнула та, - проснись. У нас гостья.

Мутноватые глаз остановилась на Грейс.

- А? Кто эта юная леди?

- Кузина фрекен Бедфорд из Англии. А это моя сестра Катрин. Меня зовут Анна. Выпейте с нами кофе. Только не говорите, что у вас нет времени. Он уже сварен. Катрин, мисс Эшертон выпьет с нами кофе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.