Джейн Харри - Бразильские каникулы Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джейн Харри - Бразильские каникулы. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Харри - Бразильские каникулы

Джейн Харри - Бразильские каникулы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Харри - Бразильские каникулы» бесплатно полную версию:

Джейн Харри - Бразильские каникулы читать онлайн бесплатно

Джейн Харри - Бразильские каникулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Харри

Жаклин заметила в углу комод с выдвижными ящиками, небольшой стенной шкаф и широкую кровать, застеленную белоснежными простынями. Вот к этой-то кровати и направился Рауль. Жаклин сразу забыла о своей злости, сейчас ее обуревал панический страх.

Когда Рауль положил ее на легкое покрывало, она услышала собственный голос, прошептавший:

- Пожалуйста, не надо... - Жаклин ненавидела себя за то, что в ее словах прозвучала униженная мольба.

Рауль выпрямился. Лицо у него было замкнутым, брови сошлись на переносице.

- Не надо оскорблять меня. Я сказал Пауле, чтобы она зашла к вам, так что подождите немного.

Он направился к двери, и в этот момент в комнату вошла полная женщина с полотенцами и с корзинкой, в которой были мыло и шампунь, а также бутылка минеральной воды.

Она набросилась на Рауля с упреками, а он лишь улыбался, глядя на нее сверху вниз, и, выходя из комнаты, поднял руки, как бы сдаваясь.

Паула сердито посмотрела на Жаклин и спросила на ломаном английском:

- Кто вы, сеньорита, и что здесь делаете?

- Я, кажется, уже и сама не знаю, кто я, - устало ответила Жаклин.

Она не выдержала и разрыдалась.

6

Жаклин не собиралась давать волю слезам, но это, пожалуй, было лучшее, что она могла сделать в данной ситуации. В следующий момент она очутилась в объятиях Паулы, и та стала утешать ее на своем языке, поглаживая мягкой ладонью по волосам.

Когда рыдания Жаклин стихли, Паула проводила ее в маленькую душевую комнатку.

- Все будет хорошо, крошка, - заверила она, оставляя Жаклин в душе. Вот увидишь. Ох уж эти мужчины, - добавила она с явным неодобрением.

Теплая вода и шампунь оказали на Жаклин целительное действие, и она снова почувствовала себя человеком. Завернувшись в самое большое полотенце, Жаклин вернулась в спальню и с удивлением обнаружила, что ее одежда исчезла. Ей, конечно, не хотелось снова надевать пыльные брюки и блузку, но, кроме смены нижнего белья, она больше ничего не взяла с собой на остров. Не возвращаться же в отель завернутой в полотенце?!

Взгляд Жаклин случайно упал на кровать, и она увидела лежащее на покрывале платье из тонкого белого хлопка с квадратным вырезом и вышивкой на груди.

Она услышала звук открывшейся двери и обернулась.

- Паула!.. - Жаклин осеклась.

В комнату вошел Рауль с небольшой коробкой в руках.

Она нервно сглотнула и инстинктивно ухватилась за узел, которым были связаны концы полотенца.

- Уходите отсюда, - ледяным тоном велела она, - или я позову Паулу.

- Вам потребуются хорошие легкие. Она занята на кухне. - Рауль поставил коробку на тумбочку около кровати. - Я пришел как брат милосердия. Покажите мне вашу ногу.

- С моей ногой все в порядке.

- Хотите получить заражение? - строго осведомился Рауль. - И провести остаток отпуска в больнице? - Он кивнул на кровать. - Садитесь.

- У вас на все есть ответ, - пробурчала Жаклин, но подчинилась. - Вы, очевидно, обучались медицине в перерывах между рыбалкой и танцами в ресторанах, - с иронией добавила она.

Губы Рауля дернулись в усмешке.

- Нет, сеньорита, я прошел курс по здравому смыслу.

Он опустился на колени, взял ее ступню и начал осматривать. Пальцы его были нежными и прохладными. Жаклин почувствовала, как вдоль позвоночника побежали мурашки. Словно почувствовав ее напряжение, Рауль вскинул на нее глаза и спросил:

- Вам больно?

- Нет.

Жаклин прикусила губу, пытаясь не реагировать на его прикосновения, но это было нелегко. Его мужская аура, казалось, заполнила все ее сознание, Жаклин боролась с искушением провести пальцами по черным волнистым волосам Рауля.

Она уже чувствовала волнение в крови, отчего ее кожа под махровым полотенцем начала гореть. Возбужденные соски ее грудей уперлись в плотную ткань блузки.

О Боже, что со мной происходит?! - в панике подумала девушка, но вслух сказала:

- Послушайте, вы напрасно тратите свое время. Это скоро пройдет.

- Вам не нравится, когда до вас дотрагиваются?

- Я никогда не задумывалась над этим. - От растерянности она сказала правду.

- Тогда подумайте об этом сейчас, - посоветовал Рауль и вдруг спросил внезапно охрипшим голосом: - Вам нравится находиться в объятиях вашего любовника?

- Конечно, - не моргнув глазом ответила Жаклин, радуясь, что он не видит ее лица.

Она ожидала, что он спросит ее еще о чем-нибудь, но Рауль молчал. Жаклин решила, что он сосредоточил все свое внимание на ее ноге. В коробке, которую он принес с собой, находилось дезинфицирующее средство, и она поморщилась, когда он приложил тампон к мозоли.

- Что это? - подозрительно спросила она, когда Рауль открыл баночку с зеленой мазью.

- Травяной состав, способствует быстрому заживлению ран.

Наложив мазь, он забинтовал ступню и скрепил повязку пластырем.

- Спасибо, - милостиво поблагодарила Жаклин. - Я уже чувствую облегчение.

- Прекрасно. - Рауль встал с колен. - Значит, сегодня вечером вы сможете танцевать со мной.

- Нет. - Жаклин покачала головой, чувствуя сильное биение сердца. - Я не могу.

- Почему? Это не понравится вашему любовнику, если он узнает об этом?

- Возможно.

Жаклин внимательно изучала повязку на ноге. Мифический любовник оказался как нельзя кстати, подумала она. А кольцо, которое лежит в чемодане, отныне буду носить на левой руке как обручальное.

- Почему он тогда не приехал сюда с вами, чтобы охранять вас от посягательств других мужчин?

- Он не захотел. Он... ему не нравится жаркий климат, - на ходу сочинила Жаклин.

- В его жилах, наверное, течет ледяная вода, а не кровь, у этого вашего американца, - с суровым презрением вынес вердикт Рауль.

- Наоборот. - Жаклин осторожно подвигала забинтованной ступней. Видите ли, у нас современные отношения. Нам совсем необязательно проводить вместе все дни напролет. Мы ценим и уважаем свободу друг друга.

- Если бы вы были моей, керида, - медленно проговорил Рауль, - я бы не выпускал вас из виду ни на одну секунду.

- Это похоже на домострой.

- Может быть, - Его губы улыбались, но глаза были очень жесткими. Зато очень эффективно.

Он закрыл коробку.

- Приходите в таверну, когда будете готовы, сеньорита. Себастьян уже готовит ужин для вас.

- Я не могу выйти из комнаты, - пожаловалась Жаклин, - у меня нет одежды.

- А это как называется? - Рауль кивком указал на платье, лежащее на кровати. - Паула принесла его специально для вас. Она будет очень рада, если вы наденете его. Предлагая вам этот наряд, она, между прочим, оказывает вам честь, - резким тоном добавил он. - Это ее свадебное платье.

- О, - уважительно произнесла Жаклин. - Я не знала... тогда я, конечно...

- Я скажу им, что вы скоро придете поужинать - и потанцевать, - сказал Рауль, стоя уже у двери.

С этими словам он вышел.

***

В молодости Паула, очевидно, была худенькой, подумала Жаклин, примеривая платье. Оно пришлось ей впору.

К нему, конечно, нужны другие туфли, но в данных обстоятельствах придется довольствоваться спортивными парусиновыми мокасинами.

Жаклин расчесывала свои влажные волосы до тех пор, пока они не стали гладкими и блестящими. Затем слегка подкрасила губы помадой. Она встала перед большим узким зеркалом, висевшим на стене, и стала разглядывать себя. На работе меня не узнали бы, подумала девушка. Я сама с трудом узнаю себя, глядя на свое отражение в зеркале. Мне сейчас можно дать лет семнадцать, хотя в семнадцать я никогда так не выглядела.

Дело не в платье. Изменилось лицо - в нем появилась мягкость и даже какая-то задумчивость. Глаза, обычно смотревшие прямо и независимо, подернуты мечтательной дымкой.

Керида, так он называл меня. Керида.

Только я больше не буду думать о том, что он сказал или сделал. Я поужинаю, сяду в моторку и вернусь в свое убежище - в отель. И если он появится там, то с ним будет разбираться охрана отеля.

Жаклин яростно кивнула головой, как бы подтверждая дальнейшее развитие событий, и отправилась ужинать во двор таверны.

Себастьян приветствовал ее восхищенными возгласами. В дверях кухни показалась улыбающаяся Паула. Но Рауля не было видно - Жаклин окинула двор быстрым взглядом. Его, наверное, отпугнул разговор о моем мифическом любовнике, решила она, подавив разочарование.

К ее удивлению, в таверне яблоку было негде упасть. К местным жителям присоединилась группа туристов, они уже садились за длинный стол, составленный, очевидно, из маленьких столов. Себастьян отвел Жаклин в укромный уголок, отгороженный увитой диким виноградом решеткой, и усадил за небольшой столик.

Он принес ей небольшую порцию кашасы - бразильской водки, салат, маслины и горячий хлеб. Жаклин принялась за закуску. Вскоре пришли музыканты и начали настраивать свои инструменты.

Готовятся к танцам, подумала девушка и, сразу почувствовав безотчетную тревогу, бросила беспокойный взгляд на часы.

- Что-то не так? - услышала она низкий бархатистый голос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.