Айрис Джоансен - Шепот страсти Страница 10
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-05 09:37:40
Айрис Джоансен - Шепот страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Шепот страсти» бесплатно полную версию:Бывший спецназовец ВМФ, агент ФБР Джо Квинн считал себя опытным профессионалом – на его счету было несколько успешно раскрытых преступлений, и он твердо усвоил негласное правило: с семьями жертв лучше держаться на расстоянии. Открыв папку с материалами к очередному расследованию, он и не подозревал, что держит в руках дело всей своей жизни. На фотографии жертва – восьмилетняя Бонни Дункан. Девочка на снимке улыбалась, и эта улыбка, казалось, могла осветить весь мир. Она смотрела на Джо прямо и открыто, не оставляя выбора. Теперь он обязан найти убийцу Бонни и помочь ее семье удержаться за жизнь.
Айрис Джоансен - Шепот страсти читать онлайн бесплатно
Привыкай. Прими то, что есть. Кто знает, когда еще она задумается о том, чтобы перевести отношения за грань дружбы. С другой стороны, он и себя стал понимать лучше, и Еву тоже. Именно Еву, человека, женщину, а не некий объект желания, поразивший его воображение при первой встрече. Он с облегчением понял, что она и в самом деле ему нравится. Он оценил ее смелость, самодисциплину, откровенность, отсутствие тщеславия.
А что бы он сделал, если бы она оказалась первостатейной стервой? Неужели столь сильное влечение могло бы угаснуть в один вечер? Или он в самом начале как-то подсознательно понял, кто она такая, а влечение возникло уже на этой основе? Кто знает. Любовь с первого взгляда – дело, конечно, хорошее, но больно уж путаное и явно вне его понимания.
Любовь. Джо впервые произнес это слово, пусть и про себя. Слишком уж оно было сентиментальное, слишком ко многому обязывало. Он ничего не знал о любви. Но какое еще слово можно использовать для характеристики чувства, из-за которого он ощущал себя кем-то средним между рыцарем в сияющих доспехах и влюбленным мальчишкой? Возможно, ему повезет, и оно уйдет так же быстро, как пришло.
– Как друга? – повторила Ева.
Джо улыбнулся и медленно кивнул.
– Да, но вам нужно помнить, что у друга есть привилегия всегда сказать «нет».
– Конечно. – Она снова закрыла глаза. – Считать иначе было бы несправедливо.
Вот только легко ли будет, если придется, сказать «нет» Еве? Даже при том, что отказ только пойдет ей на пользу.
– Рад, что наши взгляды на справедливость совпадают.
– Я тоже. Но завтра все-таки позвоню.
– Тебе было три звонка, – сообщил сержант Кастро, когда на следующий день Джо появился в участке. – Два из Вашингтона, один от Евы Дункан. Все просили перезвонить. – Он с недовольной миной протянул листок с номерами телефонов. – И вот что, Квинн, я к тебе секретарем не нанимался, у меня и своих дел хватает. Где тебя носило?
– Был в парке, где исчезла Бонни Дункан. Извини.
Из Вашингтона звонили Дженни Радлер и Рик Дональд. Перезванивать им Джо не стал. Дженни, конечно, заведет старую песню и попытается навязаться в партнеры, а Рика Дональда скорее всего интересует его реакция на звонок Евы в Квантико.
Зачем звонила Ева?
Догадаться нетрудно.
Он уже взвесил все последствия возможного решения.
Несколько секунд Джо смотрел на листок с телефонными номерами, потом резко повернулся и вышел из комнаты.
Глава 4
– Кастро сказал, ты хотел меня видеть. – Слиндак с любопытством посмотрел на стопку папок возле копировальной машины. – Что копируешь? Я мог бы поручить кому-нибудь.
– Сам справлюсь. – Джо повернулся к нему. – У меня к тебе разговор.
– Да? – Слиндак взял верхнюю папку. Отчет Кенни Лемвика.
Джо кивнул.
– Да. Здесь и другие материалы по пропавшим детям. Хочу снять копии со всех. – Он помолчал. – Собираюсь дать их Еве Дункан для ознакомления.
Слиндак напрягся.
– Какого черта?
– Ты слышал. Я намерен привлечь ее для помощи в расследовании.
– Да ты спятил!
Ничего другого Джо и не ожидал.
– Женщина она умная. Надеюсь, польза будет.
– Ты понимаешь, о чем говоришь? Ее дочь может быть одной из этих жертв. Дункан – заинтересованное лицо. Ты сам напрашиваешься на неприятности. Не знаю, как на это посмотрит твое начальство, но я, если попадусь, из своего кресла точно вылечу.
– Моим шефам такое тоже не понравится. Поэтому я с тобой и откровенничаю. – Джо посмотрел приятелю в глаза. – Хочешь прикрыть задницу – напиши рапорт прямо сейчас.
– Предпочитаю сам тебя образумить, – нахмурился Слиндак. – Да только, похоже, вряд ли получится?
– Ты прав, не получится.
– Но зачем?
– Ева Дункан более чем кто-либо другой заинтересована в том, чтобы найти похитителя. Думаю, она хорошо поработает.
– Но истинная причина ведь не в этом, да? – прищурился Слиндак. – Я тебя не узнаю. Ты же всегда был одиночкой. Всегда предпочитал работать без напарника, даже от меня отказывался. А теперь идешь на прямое нарушение порядка, привлекаешь к расследованию мать жертвы. Раньше ты бы на такое ни за что не пошел.
– Люди меняются.
– Понимаю, ты ей сочувствуешь, но ведь и правила не просто так написаны. И дело не только в серьезных юридических осложнениях, но и в том, что эмоциональное состояние родственников жертв может толкать их на необдуманные поступки, и тогда уж управление… – Слиндак вдруг осекся и негромко присвистнул. – Так дело не в жалости и не в сочувствии, верно? Ты на нее запал. Ты это делаешь, чтобы затащить ее в постель.
Если бы все было так просто.
– Нет. – Джо зарядил в ксерокс следующую стопку бумаг. – Было бы глупо думать, что она прыгнет ко мне в койку только потому, что я позволил ей помочь в расследовании. Ты же с ней разговаривал и знаешь, что она за человек.
– Я знаю, что она в отчаянии. Думаю, готова на все, чтобы найти ребенка.
Об этом Джо старался не думать.
– Я, может, и сукин сын, но ничего такого требовать бы от нее не стал.
– В любом случае она будет признательна, – задумчиво кивнул Слиндак. – Сначала одно, потом другое. Ты слишком любишь женщин, чтобы довольствоваться платоническими отношениями. Себя-то не обманывай.
Может, он и впрямь пытается обмануть себя? Кто знает, куда поведет эта дорожка.
– Я намерен отработать с Евой Дункан все возможные варианты. Намерен докопаться до сути и выяснить, почему пропадают дети. Обещаю найти виновного и передать его тебе. – Джо повернулся к приятелю. – Итак, ты будешь подавать на меня рапорт? Мне надо знать заранее, чтобы подготовиться.
Поколебавшись, Слиндак медленно покачал головой.
– Может, я потом и пожалею, но надеюсь, ты не выставишь нас дураками. Держи ее в узде. – Он повернулся. – И себя, черт возьми, тоже.
Джо проводил его взглядом.
Дверь захлопнулась.
«Держи ее в узде. И себя тоже».
Он и старался. Но с каждым часом это становилось все труднее.
Ева распахнула дверь почти сразу после его звонка.
– Вы не перезвонили. Почему…
– Был занят. – Он прошел мимо нее и повернул к кухне. Открыл кейс, достал стопку папок, бросил на стол. – Здесь дела по пропавшим детям. Вы хотели их получить. Они ваши. – Их взгляды встретились. – И мои. Работаем вместе.
С минуту Ева молча смотрела на него, потом медленно подошла к столу.
– Я сомневалась, что вы это сделаете. – Она осторожно провела пальцем по верхней папке. – Вы же не хотели мне помогать. Почему все-таки решились?
– Сам не знаю. Вероятно, поддался импульсу. – Джо беззаботно улыбнулся. – А вот мой приятель, Ральф Слиндак, высказал интересное предположение. Сказал, что вы готовы на все, чтобы найти дочь. Даже переспать с тем, кто согласится вам помочь.
Ева вскинула голову.
– Он прав. Даже раздумывать бы не стала. Ради Бонни… – Она посмотрела ему в глаза. – Так вы этого хотите? Мне показалось, что я не в вашем вкусе, но если что, только скажите.
Не в его вкусе? Черт, ну почему его чувства к ней не ограничены только плотской страстью? Да, ему было жаль Еву, но при этом он хотел касаться ее, обнимать, заниматься с ней любовью. Психология перемешалась с физиологией, и последняя брала верх, отодвигала все прочее.
Теперь, когда она сказала, что он может взять ее, если только захочет, ситуация только осложнилась, как будто секс был ценой, которую он потребовал за помощь. Мысль эта билась в голове, и стоило немалых усилий, чтобы блокировать и ее, и те образы, что тянулись за ней.
Отвернись. Не выдай ей свои мысли.
– Не хотелось бы оскорблять ваши чувства, но, боюсь, вы правы. Вы – не мой тип. Слишком хрупкая – как бы не сломать. – Джо закрыл кейс, щелкнул замками. – К тому же с этим у меня проблем нет, получить желаемое нетрудно. – Он улыбнулся. – А вот сохранить друга куда труднее. – Она заметно расслабилась. – Так что, если вы не против, эту забаву мы пропустим.
– Я только хотела прояснить свою позицию. Понимаю, что прошу от вас слишком многого, что у вас могут быть неприятности.
– Считайте, что прояснили. – Да уж, яснее не бывает.
– А еще я хочу сказать, что ценю вас. До вашего приезда мне было очень одиноко. Теперь лучше.
– Так, может быть, угостите чашкой кофе? А потом займемся документами.
– Кофе я вам сейчас приготовлю. – Она подошла к шкафчику и достала банку. – Но хочу попросить еще об одной любезности. Вы не позволите мне просмотреть эти бумаги одной?
– Почему?
– Мне будет легче сосредоточиться, если… – Ева поставила кофе на огонь. – Нет, я не стану вас обманывать. Вы были правы, когда сказали, что мне будет тяжело читать о детях. Меня трудно расстроить, но дети – статья особая. Пролистаю разок, а потом будет легче. – Она натянуто улыбнулась. – Наверное, я просто не хочу, чтобы вы видели меня… слабой.
– В таком случае, конечно, читайте без меня. Боюсь, утешать я не мастер. Вернусь утром, тогда и поговорим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.