Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе Страница 10
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Элен Бронтэ
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-699-62736-3
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-09 09:00:31
Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе» бесплатно полную версию:Кажется, у всех собравшихся в поместье Ричмондов, есть своя тайна. Даже у Эммы, экономки, которая далеко не так проста, как может показаться на первый взгляд. Но хуже всего то, что среди гостей скрывается дерзкий вор, крадущий у знатных дам самые великолепные драгоценности. Разоблачить его из-за царящего вокруг сумбура будет вовсе непросто.
Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе читать онлайн бесплатно
— Миссис Верней права. Джорджина, ты очень мало занималась сегодня, и мисс Данфорт не следовало бы позволять тебе выходить на прогулку раньше, чем ты перескажешь весь урок.
Пристыженная, Энн поторопилась предложить воспитаннице взять книги и устроиться с ними на террасе, но девочка, чувствовавшая, что Райенфорду нравится ее дерзость, и не думала успокаиваться:
— Я достаточно сегодня напрягала глаза над вашими книгами, теперь хочу гулять в саду! Вам же, миссис Верней, не стоит давать советы моей гувернантке, это не входит в ваши обязанности.
Эмма мягко улыбнулась — она знала, что Джорджина угомонится, только если ее чем-нибудь обескуражить.
— Вы совершенно правы, мисс Ричмонд, — ласково сказала экономка. — В мои обязанности входит лишь следить за тем, чтобы дом содержался в порядке. Так что, если у вас не будет для меня никаких поручений, я вас оставлю.
Смирение миссис Верней удивило всех, но девчонка тут же поспешила укрепить свою власть:
— Думаю, мистер Райенфорд не откажется выпить чая в беседке. Прикажите накрыть на стол.
— Я сейчас же распоряжусь насчет чая, — Эмма чуть наклонила голову, показывая, что помнит свое место, и кротко спросила: — Вы сами будете разливать чай?
Младшая мисс Ричмонд не любила учиться, но если историей и живописью она занималась еще с каким-то подобием интереса, то тонкости ведения домашнего хозяйства вызывали у нее отвращение. Даже миссис Ричмонд порой бывала строга с ней, когда прежние гувернантки жаловались ей на нежелание мисс Джорджины учиться рассаживать гостей у чайного стола, запоминать старинные рецепты и составлять цветочные композиции.
— Этим займется Сильвия, — девчонка поморщилась, гримаска исказила ее тонкие черты, и она на мгновение стала похожа на старуху вроде тех ведьм, кого сельские жители, встретив на дороге, обходят едва ли не за милю.
«Жаль, что свои таланты эта девочка использует, чтобы причинять боль близким», — подумалось Эмме уже не впервые.
— Я не смогу присоединиться, — неожиданно заявила Сильвия. — Я обещала навестить заболевшую миссис Крук. Думаю, мисс Данфорт справится с чайным сервизом. Миссис Верней, вы приготовите для меня корзинку с пирогом и холодной говядиной?
— И положу туда маленькую бутылочку бренди для мистера Крука, — Эмма тепло улыбнулась девушке, коротко попрощалась с мистером Райенфордом и пошла к дому. Сильвия зашагала рядом.
Обе они еще успели расслышать слова джентльмена: — Кажется, ваша сестра переняла у вашей экономки долю сарказма.
И ответ Джорджины:
— Я обязательно расскажу матушке, как дерзко ведет себя миссис Верней с нашими гостями!
У двери в кухню Сильвия встревоженно обратилась к Эмме:
— Миссис Верней, если она пожалуется, у вас могут быть неприятности?
— Думаю, ваша матушка укажет мне на необходимость вести себя в рамках дозволенного, — равнодушно пожала плечами Эмма.
Она знала, что наговорила лишнего, но причиной было не столько отвратительное поведение мистера Райенфорда, кружившего головы сразу трем девушкам, сколько смятение в ее собственной голове. И было это связано, конечно, с ожидаемым визитом мистера Рэндалла и мисс Линдси. Эмме не будет отныне покоя, пока она не встретит свои страхи лицом к лицу и не сможет отринуть их, только вот как это сделать?
Отвлекшись, экономка не сразу поняла, что Сильвия о чем-то спросила ее и ждет ответа.
— Извините, мисс Ричмонд, у меня сейчас очень много дел, ведь скоро в этом доме появится множество гостей. Прошу вас, повторите свой вопрос, — виновато произнесла она.
— Я хотела узнать ваше мнение о… — Сильвия покраснела и бросила быстрый взгляд на дверь в кухню — плотно ли прикрыта? — Мне кажется, мисс Данфорт… увлечена мистером Райенфордом.
— Что ж, это вполне возможно, — Эмме не хотелось соглашаться с этим утверждением, но она не могла и солгать девушке. — В таком случае мне жаль ее. Этот джентльмен, кажется, приносит несчастье всем леди, которые находят его привлекательным.
Поняла ли мисс Ричмонд намек? Эмма надеялась на это. Раз уж нельзя воздействовать на чувства мисс Ричмонд через ее подругу, придется осторожно поговорить с ней самой. Теперь уже не стоит ожидать, что Сильвия и мисс Данфорт подружатся, ревность неминуемо отравит появившуюся было между ними симпатию. Да еще и Джорджина постарается настроить девушек друг против друга.
Сильвия горько вздохнула, и Эмма сжалилась над ней:
— Идите, возьмите шляпку, а я попрошу миссис Прост наполнить вашу корзинку. Если вы задержитесь у миссис Крук, ваша матушка не застанет вас дома, когда вернется.
Молодая леди послушно кивнула и ушла, но экономка заметила полный признательности взгляд девушки.
— Когда-то и я была такой, порывистой и полной скрытой страсти, — прошептала она, медля распахнуть дверь в кухню. — Только моя страсть была направлена на другой предмет… Навряд ли мне удастся помочь мисс Данфорт, пусть я и обязана многим ее тетушке, но я должна попытаться защитить Сильвию от страданий, в память о великодушии ее деда, вступившегося за меня.
6
Поздно вечером в комнату экономки постучали. Эмма всегда запирала дверь, ей не хотелось, чтобы любопытная Джорджина или кто-нибудь из горничных застал ее без обычного щита, которым служило траурное платье и скромный чепчик.
— Кто здесь? — спросила Эмма, не торопясь открывать. В ее убежище никто не приходил в такой час, если только в доме не случилось что-нибудь из ряда вон выходящее, что непременно требовало вмешательства миссис Верней.
— Это Энн Данфорт, — раздался за дверью приглушенный голос гувернантки. — Миссис Верней, можно ли мне поговорить с вами немного?
Удивленная, Эмма распахнула дверь прежде, чем подумала, что следовало бы все-таки надеть чепчик. Она еще не сменила черное платье на ночной туалет, но волосы свободно обрамляли усталое лицо, и Эмма сразу заметила изумление в глазах мисс Данфорт.
— О, миссис Верней, какие у вас чудесные волосы! — воскликнула девушка, она словно бы впервые видела стоявшую перед ней женщину. — Как жаль, что вы должны носить траур! Как долго вы собираетесь выглядеть так мрачно?
— До самой смерти, — Эмма постаралась придать голосу оттенок трагичности и в то же время неодобрения — как смеет какая-то легкомысленная девица делать подобные замечания почтенной вдове?
Энн смутилась и даже опустила голову, впрочем, ненадолго — через мгновение она уже снова с детским любопытством разглядывала Эмму, будто бы начиная понимать, что между ними не такая уж большая разница в возрасте, как можно подумать с первого взгляда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.