Линда Ховард - На острие Страница 10

Тут можно читать бесплатно Линда Ховард - На острие. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Ховард - На острие

Линда Ховард - На острие краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - На острие» бесплатно полную версию:
Линда Ховард / Linda Howard

На острие / The Cutting Edge


Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.

Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre  

Бета-ридеры: Джули, vetter

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Линда Ховард - На острие читать онлайн бесплатно

Линда Ховард - На острие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

- Завтра ночью. Мы снова поужинаем.

Она не могла оторвать от него взгляд.

- Я не могу. Сэмми Уоллес пытается научить меня играть в шахматы.

Бретт вспомнил подслушанный разговор в лифте, когда она назначала это свидание и его практически фотографическая память выдала образ Сэмми Уоллеса – худой блондин абсолютно не подходящий этой сладкой маленькой Южной Далиле.

- Отлично – согласился он мрачно. – На следующую ночь после этого. И не говори мне нет.

- Даже не собираюсь делать это, – никогда не отступая, Тесса нашла в себе достаточно сил подарить Бретту медленную улыбку, которая заставила его затаить дыхание, пока он наблюдал за ней. – У меня должно быть больше отваги, чем мозгов.

Он не был склонен к улыбке, но чертики в глазах Тессы приглашали его разделить эту ее шутку над собой. Бретту не хотелось смеяться, он жаждал увидеть ее в своей постели. И напряженное как пружина тело подсказывало - ему просто необходим холодный душ перед сном.

– Я увижу тебя в четверг вечером. В полседьмого?

- Да, я согласна.

Ратленд повернулся к двери, на мгновение замер, оглянулся через плечо, лицо его помрачнело – Этот Сэмми Уоллес, в твоей жизни он имеет какое-то значение?

- Он милый и скромный молодой человек, он гений. Учит меня играть в шахматы.

И почему она оправдывается и что-то объясняет ему? Но по взгляду Бретта было очевидно, что он не считает это объяснение достаточным.

- Я не хочу, что бы ты встречалась с ним, и вообще с кем-либо кроме меня.

От собственнического тона этого приказа глаза Тессы расширились.

- Ты становишься собственником по отношению ко мне? – спросила она недоверчиво.

- Если потребуется. Ты не должна была целовать меня так, если не хотела, что бы я имел на тебя права. – Очень спокойно он приподнял ее подбородок и поцеловал – медленно и сильно. - Помни это.

После ухода Бретта, Тесса стерла макияж, расчесала волосы, натянула легкую ночную рубашку и упала на кровать. Она всегда очень крепко спала, ничто не могло потревожить ее сон, и эта ночь не стала исключением. Тесса легла спать незамедлительно, однако ее подсознание проигрывало произошедшее вновь и вновь, и во сне она не останавливала Бретта.

Глаза Эвана устали и покраснели от работы, которую он делал ночью, также как и от всего что необходимо было сделать в течении дня, однако его мозг обрабатывал информацию так же быстро, как и раньше. Он был полностью сосредоточен на поимке растратчика.

- Ты получил какую-либо полезную информацию от мисс Конвей вчера? – спросил он рассеяно, когда Бретт вошел в офис.

- Я сделал некоторые заметки – ответил Бретт, достав из внутреннего кармана пальто маленький блокнот. Детали, записанные им, казались незначительными, но только не для него с Эваном. Он был осторожным в расспросах, поскольку Тесса не сплетница, и тем не менее был удивлен тем, сколько смог почерпнуть из ее веселых рассказов.

Эван прочитал заметки, поморщившись, добавил информацию в файлы подозреваемых в растрате, то есть фактически в дело каждого сотрудника.

- Что у вас есть на Сэмми Уоллеса? – медленно спросил Бретт, внутренне поморщившись из-за того, что задает этот вопрос. Он не понимал ревности собственника, которую ощущал, он не чувствовал такого никогда ранее по отношению к другим женщинам, и не хотел чувствовать теперь.

Эван покопался в памяти:

– Он компьютерный гений – медленно проговорил он – И создатель системы, установленной у него дома, которую могли бы использовать даже в ЦРУ. Из всего, что я знаю можно сделать заключение, что он пока главный подозреваемый. Почему ты спрашиваешь?

Бретт пожал плечами, его взгляд был полон решимости. Если Уоллес главный подозреваемый, то будь он проклят, он убедится в том, что Тесса не имеет с ним ничего общего.

Глава 3

В течение всего дня Тесса с нетерпением ожидала, когда же настанет время отправляться к Сэмми. Легкость общения с ним могла бы стать противоядием тому напряжению, что закручивалось в желудке от одной мысли о Бретте Ратленде. Именно в этот день Бретт настолько завладел ее мыслями, что она не удивилась бы возникшей неразберихе во всех делах.

- Тетя Сильвер, ты никогда не предупреждала меня о ТАКИХ мужчинах, - пожаловалась вслух Тесса, словно ее тетушка находилась в комнате рядом с ней, а не на другом конце континента. – Я думаю, что встретила мужчину, которого в самом деле могла бы полюбить. Но любить такого человека опасно, он может разбить мое сердце. И что теперь делать?

«Действуй по обстановке».

Вот что сказала бы ей тетя Сильвер. Тетушка была удивительно романтичной женщиной, впрочем, и здравомыслящей тоже. Вполне возможно, она и сама столкнулась с такой дилеммой, когда встретила мужчину, который в конце концов стал ее мужем. Судя по тому, что Тесса слышала от матери и тети, она предполагала, что с самого начала ее обаятельный дядя был энергичным, безудержным, и способным вспыхивать как порох. Но не было такой прихоти, по словам Сильвер, которой он бы не потакал. Их непрекращающаяся борьба в течение почти двух лет держала в напряжении жителей трех округов, гадавших, кто же победит. Победила Сильвер, и их супружество стало таким же страстным и нежным, как и их помолвка. «Так и бывает в семье, где женщины влюбляются в плутов и повес» - размышляла Тесса.

- Я не буду его любить! – гневно произнесла она, поднимаясь по лестнице в квартиру Сэмми. В глубине души она признавалась самой себе, что это лишь бравада.

Открывший дверь Сэмми был взволнован. На это указывала и краска на лице, и торчащие во все стороны волосы.

– Тесса, пойдем, посмотришь на мой новый компьютер. Мы только что его собрали. Он такой классный!

Тесса была хорошо знакома с компьютерами, но только на уровне пользователя. Она абсолютно ничего не понимала в микрочипах или интерфейсе. И не горела желанием знакомиться с ними подробнее. Тем не менее, она улыбнулась энтузиазму на лице Сэмми и предложила:

- Ну-ка расскажи мне о нем.

- Увидишь сама. Да, кстати, Хилари тоже здесь.

Тесса не встречалась с Хилари прежде, но Сэмми частенько рассказывал о ней. Хилари жила этажом выше и также сходила с ума по компьютерам. Тесса считала их родственными душами. Молодая женщина, сидевшая перед экраном монитора и энергично стучащая по клавиатуре, отличалась от нарисованного воображением Тессы образа только тем, что была такой же как и Сэмми блондинкой. Ее стройная фигурка была упакована в джинсы и майку, длинные светлые волосы забраны в обычный конский хвост. Очки возвышались на маленьком носике, в то время как она вглядывалась в монитор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.