Айрис Джоансен - Мелодия любви Страница 10
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-006225-7
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-10 02:16:33
Айрис Джоансен - Мелодия любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Мелодия любви» бесплатно полную версию:Талантливый молодой композитор ищет певицу для своей новой оперы и случайно в маленьком женевском театре слышит чарующий голос Дейзи Джастин. Он восхищен и, кажется, безумно влюблен, но Дейзи старательно избегает его. Джейсон готов на все, чтобы завоевать ее любовь, но тут на сцене появляется женщина из его прошлого, сжигаемая жаждой мести…
Айрис Джоансен - Мелодия любви читать онлайн бесплатно
Дейзи не в силах была отвести от него взгляд. Нежность, юмор, грусть отражались на его лице, пока он говорил. Перед ней открывались глубины души Джейсона Хейза, о которых Дейзи не догадывалась, и теперь она страстно желала окунуться в их бездну. Дейзи отошла от двери и направилась по дорожке к воротам.
— Так мы идем?
— Нет.
Она остановилась и удивленно посмотрела на него через плечо.
— Я тоже не спал прошлой ночью и принял кое-какие решения. — Он улыбнулся. — Не буду говорить о них, лишь замечу, что с максимальной тщательностью разобрал нашу ситуацию. При этом я был въедлив и беспощаден. — Он повернулся и зашагал к двери коттеджа. — Но об одном решении я все-таки скажу: так просто вы от меня не избавитесь.
Он взялся уже за ручку двери, когда она закричала:
— Нет!
Дейзи поспешила за ним, но он решительно открыл дверь и вошел в дом.
— Мистер Джастин? — обратился Джейсон, подходя к Чарли. — Я — Джейсон Линк. Дейзи, возможно, рассказывала вам обо мне?
Вбежав в комнату и услышав его слова, Дейзи облегченно вздохнула. Он назвался Линком, а не Хейзом и, значит, решил не нарушать данное ей обещание.
Чарли озадаченно наморщил лоб.
— Право не припомню, мистер Линк. — Он вопросительно посмотрел на Дейзи. — Не знал, что ты ждешь гостя, дочка. Думал, ты отправилась на прогулку одна.
— Извини, я совсем забыла рассказать тебе о Джейсоне.
— Простите, что ворвался без приглашения, — сказал Джейсон смущенно, протягивая руку Чарли. — Много наслышан о вас, мистер Джастин. Как вам повезло, что вы пользуетесь глубокой привязанностью Дейзи.
— Да, в этом отношении я счастливый человек, — сказал Чарли, пожимая руку Джейсону. — Где вы познакомились с Дейзи, мистер Линк?
— Джейсон, зовите меня просто Джейсоном. Мы встретились в Милане, а две недели назад я поступил работать в театр.
— Вы — певец?
Джейсон поморщился.
— Вы не спросили бы об этом, услышав хоть раз, как я пою, принимая душ. Нет, я — пианист оркестра.
Чарли удивленно поднял светлые кустистые брови.
— Я думал, у них уже есть пианист.
— Я замещаю его лишь на время отпуска и в выходные.
— Понятно, — пробормотал Чарли, бросив взгляд на Дейзи. — Рад видеть вас, мистер Линк. Дейзи редко приводит кого-либо в наш дом. Боюсь, из эгоизма я в последний год все больше держу ее при себе.
— Не говори глупостей, — сказала Дейзи, подходя к нему. — Эгоистка я, а не ты.
— Мне нравится эта комната. — Взгляд Джейсона скользнул по выцветшей ситцевой обивке кушетки, по старым, под стать кушетке, легким стульям, по пестрым коврикам, покрывавшим пол из сосновых досок, натертых до блеска, и остановился на буфетной стойке, отделявшей гостиную от крошечной кухоньки. — Очень уютная.
Чарли криво улыбнулся:
— Убогая.
— Нет, — Джейсон перехватил взгляд Чарли, — я не приукрашиваю. Именно по-домашнему уютная. — Он подошел к старинному пианино, стоявшему у стены. — Точно такое было у меня в квартире в Квинсе.
— Вы уроженец Нью-Йорка?
Джейсон утвердительно кивнул:
— Родился там и вырос.
Он прошелся по комнате и остановился у мольберта, внимательно вглядываясь в картину, над которой работал Чарли.
— Дейзи, — он наклонил голову, оценивающе глядя на портрет. — Думаю, вам удалось схватить самую суть ее.
Голубые глаза Чарли радостно засветились.
— Мне тоже кажется, что это лучшее из всего, написанного мной.
— Это несправедливо, — возмутилась Дейзи, — он не позволяет мне даже взглянуть на портрет.
Джейсон слабо улыбнулся, не сводя глаз с холста.
— Могу понять, почему, — он посмотрел на Чарли. — Простите, что прервал вашу работу.
— Я занимался лишь фоном. Для работы над фигурой мне нужно, чтобы Дейзи позировала. — Он задумчиво посмотрел на холст. — Может быть, когда вы вернетесь с прогулки…
— А почему не сейчас? — жестом руки Джейсон указал Дейзи на помост, как бы приглашая приступить к позированию. — Я сегодня не расположен к прогулке в горы. Вы занимайтесь своим делом, а я посижу в сторонке, понаблюдаю. Никогда не видел художника за работой.
— Вы уверены? — спросил Чарли с сомнением.
— Абсолютно. — Лицо Джейсона осветила добрая улыбка, когда он посмотрел на старого художника. — Пишите ее. Она как никто другой пробуждает вдохновение. Не возражаете, если я буду чувствовать себя как дома?
Он направился к кухоньке.
— Пока гений творит, я сварю для нас кофе, а потом сыграю что-нибудь.
— Ради бога, только не тяжелый рок, — взмолился Чарли.
— Я сама сварю кофе, — сказала Дейзи.
Джейсон на ходу бросил ей через плечо:
— Зачем отнимать у отца драгоценное время? Ведь нам через несколько часов надо будет ехать в театр.
Войдя в кухню, он начал открывать дверцы шкафчиков в поисках банки с кофе.
— Позвольте уж мне самому заняться приготовлением кофе.
Дейзи с удивлением смотрела на него. Проникнув к ним в дом, Джейсон за несколько минут сумел очаровать Чарли, войти к нему в доверие и уже вел себя как в собственном доме.
— Я, право, не знаю… — сказал Чарли нерешительно. — Думаю, у вас были другие планы.
— Нет, Чарли, все в порядке, — Дейзи поднялась на помост и села в кресло, продолжая взглядом следить за Джейсоном, уверенно орудующим на кухне. — Я не возражаю.
Поведение Джейсона в последующие несколько часов весьма поразило Дейзи. В нем не было и намека на то, что их гость — известный, избалованный достатком композитор. Он вел себя как обаятельный и скромный молодой человек — варил и подавал кофе, играл на стареньком пианино вальсы Шопена, а затем уселся на пол перед помостом, скрестил ноги, и молча наблюдал за их работой. Лишь после того, как Чарли отложил кисти в сторону, он завел легкий разговор, закончившийся, лишь когда Дейзи пошла переодеваться перед отъездом в театр.
— Он мне нравится, — шепнул Чарли дочери перед ее уходом. — Приводи его еще.
— Посмотрим.
Она чмокнула отца в щеку и последовала за Джейсоном к стоявшему у тротуара «Мерседесу».
— Вы хмуритесь, — сказал Джейсон, открывая для нее дверцу машины. — Но мне кажется, что я вел себя неплохо.
— Я не люблю обманывать Чарли.
— Это была ваша идея.
— Знаю, но вы все-таки не должны были…
— Послушайте, — он пристально посмотрел на нее, — мне нравится Чарли. Я солгал лишь однажды, когда нес придуманную вами чепуху насчет нашего знакомства и моей работы. В остальном я был абсолютно честен.
— Правда?
Джейсон улыбнулся и утвердительно кивнул головой.
— Чарли напомнил мне моего первого учителя музыки. Только он добрее. Не думаю, что ваш отец стал бы бить меня линейкой по пальцам за неправильно сыгранную ноту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.