Эвелин Энтони - Шаг до страсти Страница 10

Тут можно читать бесплатно Эвелин Энтони - Шаг до страсти. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эвелин Энтони - Шаг до страсти

Эвелин Энтони - Шаг до страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эвелин Энтони - Шаг до страсти» бесплатно полную версию:
Роман о сложном, противоречивом чувстве между сотрудницей ООН и полковником КГБ.

Эвелин Энтони - Шаг до страсти читать онлайн бесплатно

Эвелин Энтони - Шаг до страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эвелин Энтони

В Англии человеку, подобному Свердлову, не дали бы вырасти. Ему не дали бы работу по способностям, скорее всего, засунули бы в какую-нибудь дыру в центре Африки или засадили бы в Лондоне переписывать чужие доклады. Лодер вдруг подумал, что именно разочарование в рутинной работе производит на свет изменников внутри его ведомства. Человеку нужен стимул для работы, если ты в чем-то преуспел, самый верный путь сломать тебя — это помешать заниматься настоящим делом.

У него были собственные представления о том, какой подход нужен к Свердлову и ему подобным. Но ведомство, умеющее организовывать такие операции, ликвидировали в конце войны. С тех пор никого не сбивают автомобили и никто не выпадает из окон. Эти люди снова стали маленькими джентльменами, как только Сталин объявил холодную войну и стал требовать выкупа за цивилизацию.

Лодера воротило от таких игр.

Он медленно ехал назад, погода установилась морозная. Все покрылось льдом, и, когда наступит оттепель, улицы затопит. Работая, он уходил в дело с головой, и его недоброжелатели считали его просто одержимым, но, приходя вечером к себе в пустую квартиру, Лодер испытывал неизменное чувство одиночества.

Вечерами он больше всего скучал по детям. Уже две недели не было писем ни от одного из них. С обидой он думал о жене — ей следовало бы заставлять их писать регулярно. Когда он находился в Дели и им овладевало чувство одиночества, он напивался до бесчувствия. Он пошел на кухню и приготовил чай. Чай в пакетиках стал еще одной болезнью Лодера в Америке. Он захватил поднос в спальню и, стоя с чашкой в руке, посмотрел на себя в зеркало. Он был нетщеславен. Он знал, что во всем посольстве не найти такой светлой головы, как у него, если не считать Фергуса Стефенсона, советника-посланника, и самого посла. Но женщин не интересуют мозги. Они любят тело.

— Настоящий неумытый гражданский служащий, вот кто ты. — Он сделал сам себе гримасу в зеркале. — Следует и мне отправиться на Карибы и найти там красивенькую птичку... — Он отвернулся, выпил чай и лег в постель. Засыпая, он думал о том, что может сейчас делать Федор Свердлов.

Глава 3

— Вы с мистером Свердловым будете обедать или снова уходите куда-нибудь?

Управляющий отелем, человек лет сорока с приятными манерами, с красиво подстриженной бородкой, свободно общался с гостями и нравился многим молодым дамам. Однако он предпочитал высокую полногрудую барбадосскую негритянку. Пресные канадские жены или странная девица-англичанка, жаждущая отпускного романа, его никак не интересовали. Служащие отеля делали ставки, как на собачьих бегах, стараясь разузнать, спит ли миссис Ферроу с русским. Управляющий категорически сказал «нет». Он знал все, что происходит в отеле, был осведомлен и о том, кто навещает другие бунгало по ночам, а кто заскакивает на часок в дневное время. Среди них не числились Свердлов и миссис Ферроу. О них судачили, и это неплохо. Их отношения развлекали гостей. Оба ни с кем больше не общались и избегали шумные сборища у бара. Они вместе обедали, а потом либо садились за крайний со стороны моря столик пить кофе, либо уходили на прогулку по берегу. Ночной сторож обмолвился, что оба приходят в бассейн после полуночи и плавают при лунном свете. Получив инструкцию от управляющего следить за ними, он сообщал, что каждый возвращается в свое бунгало и остается там. Даже и без звонка от полицейского комиссара управляющий был бы заинтригован.

В конце каждого дня он регулярно докладывал о том, что делал днем и вечером Свердлов, — вопросов комиссару он не задавал. Он работал управляющим по контракту на основе выданного барбадосскими властями разрешения. Если бы он отказался следить за Свердловым — в этом он ни минуты не сомневался, — разрешение не было бы продлено.

Он улыбнулся Джуди, стараясь казаться особенно любезным. Она уже не выглядела той усталой, подавленной молодой дамой, какой приехала неделю назад. Солнце, море и мужчина. Старая формула женской красоты — и безошибочная. Он повторил вопрос:

— Будете ли вы ужинать сегодня вечером?

— По-моему, мы идем в «Корал-риф», — ответила Джуди. — Мистер Свердлов говорит, что там выступают пожиратели огня.

— Совершенно верно, — сказал управляющий. — В пятницу они будут выступать у нас. Надеюсь, вы останетесь на ужин в пятницу — будет большой оркестр.

— Уверена, что останемся, — пообещала она. В этот момент к ней подошел русский.

— Нам нужно ехать, — сказал он, обращаясь к ней, — пока не стало слишком жарко. — На управляющего он и не посмотрел, а тот скороговоркой проговорил «доброе утро». Он обратил внимание, что Свердлов взял ее под руку.

— А вот и наша машина, — сказал он. Джуди оглянулась, ожидая увидеть «остин-тревеллер», на котором они в последний раз ездили в Бриджтаун.

— Где? — сказала она. — Не вижу.

— Вот эта — вам не нравится такая красивая крыша? — Он стоял рядом с ней и смеялся, довольный тем, как она удивилась. Он сменил закрытую машину на немыслимую «минимокс» с полосатым парусиновым откидным верхом. Они видели, как эти машинки носились по запруженным дорогам, подпрыгивая на каждом бугорке, как игрушечные, и пассажиры чуть не вылетали из них.

— О Федор, ты добыл такую! Ты с ума сошел, но хорошо, что ты избавился от своего автомобиля.

Он забрался на место рядом с ней и включил мотор.

— Ты говорила, что тебе хочется покататься на такой, и я позвонил в агентство. Держись за поручень, а то вылетишь.

Джуди посмотрела на него и покачала головой.

— Перестань командовать мною. Я же не идиотка, — сказала она. — Можно подумать, я ребенок, таким тоном ты разговариваешь со мной. Представь себе, я сама знаю, что мне делать.

— Эмансипированные женщины, — сказал Свердлов. — Все они хотят быть равными мужчинам и таскать свои чемоданы. Весьма непривлекательно. Однако, слава богу, ты совсем не такая. Пожалуйста, держись за поручень.

— Я слышала, — заметила Джуди, — что в России женщины равноправны с мужчинами...

— Капиталистическая пропаганда, — пошутил Свердлов, притормозив перед перекрестком. Он повернулся и серьезно посмотрел на нее. — Все это вранье, — сказал он. — Только некоторые из наших женщин равноправны. Остальные нормальные и счастливые. Сегодня ты очень красивая.

— Ты невозможен. — Она схватилась за поручень, потому что, трогаясь с места, маленькая машинка подскочила. — И всегда прав. Может, я поищу музей по схеме города?

— Я уже смотрел, — ответил Свердлов. — Я знаю дорогу.

— Мне бы следовало догадаться. — Джуди подбросило на повороте, и она прислонилась к Свердлову. Он искоса посмотрел на нее и улыбнулся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.