Нора Робертс - Избалованные смертью Страница 13
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-57240-3
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-09 03:56:47
Нора Робертс - Избалованные смертью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Избалованные смертью» бесплатно полную версию:В центре Нью-Йорка был найден убитым водитель лимузина — хладнокровный убийца пронзил его сердце стрелой из арбалета. Пару дней спустя молодая красотка, оказывающая эскорт-услуги, была заколота штыком в луна-парке на Кони-Айленде. Почерк серийного убийцы очевиден, но вот мотив? Лейтенант полиции Ева Даллас подозревает, что ей пришлось столкнуться с самой опасной разновидностью преступника: с богатым и влиятельным человеком, убивающим ради острых ощущений. И теперь ей придется схватить за руку баловня судьбы, привыкшего получать все самое лучшее — и в жизни, и в смерти.
Нора Робертс - Избалованные смертью читать онлайн бесплатно
Дженкинсон умолк, заказал в автомате кофе с двумя таблетками сахарозаменителя.
— Но дуракам везет. Внизу какой-то торчок дурь толкал, тот прямо на него и приземлился. Продавец — в лепешку, покупатель его — в реанимации, но козлу этому они падение смягчили.
Ева покачала головой.
— Нарочно не придумаешь, — бросила она.
— Дальше — лучше! — пообещал Дженкинсон, отпив глоток из стаканчика. — Нам-то его еще и ловить. Я вниз по пожарному, Рейнеке — по лестнице. А торчок внизу — в лепешку. Между прочим, то еще зрелище. Короче, Рейнеке выбегает, смотрит: этот тип уже улепетывает. Сунулся в китайскую забегаловку с черного хода, мы — за ним, бежим через кухню, китайцы врассыпную, он на нас кастрюли опрокидывает, жратву ихнюю и черт знает что еще швыряет. Рейнеке поскользнулся на каком-то дерьме, так и загремел. Нет, такое точно не придумаешь!
Он осклабился, хлебнул еще кофе.
— В общем, он оттуда вылетает и двигает к ближайшему клубу. А там у входа вышибала… видит, что на него какой-то маньяк несется, весь в крови. Но вышибала — чисто шкаф, козел этот от него просто отскакивает, пролетает метра два и врезается прямиком в меня. Ну, вообще. И вот я там, значит, стою, сам теперь весь в крови перемазан, подбегает Рейнеке, весь не поймешь в чем. А козел этот давай вопить про полицейский беспредел. Я еле сдержался, а то б точно ему там беспредел устроил. Короче, — Дженкинсон перевел дыхание, — мы с ним уже закругляемся.
«Нью-Йорк, — с нежностью подумала Ева. — Ну и как после этого его не любить?»
— Отлично сработано. Хотите с Рейнеке отгул?
— Да ну! Потерпим еще пару часов, потом поспим в комнате отдыха, когда козла этого в оборот пустят. Нет, Даллас, ты зацени масштаб: вся заваруха-то — из-за пары сисек!
— Да уж, все беды от любви.
— Точняк.
Ева пошла дальше через «загон», отвечая кивками на приветы уходящих с ночной смены копов, вошла в свой кабинет, оставив дверь нараспашку. Сержант Монэган, как она и думала, оставил все нетронутым. В комнате все было в точности так, как она три недели назад оставила, только стало чище. Окно сияло, а в воздухе ощущалась приятная свежесть, прямо как в лесах Ирландии, где она еще недавно гуляла.
Только без трупа.
Она заказала в автоповаре кофе, с довольным вздохом села за стол и стала просматривать отчеты и записи, сделанные за время ее отсутствия.
Пока она была в отпуске, отметила Ева, убийцы не отдыхали, но отдел работал четко. Она пролистала закрытые и открытые дела, заявки на отпуск, отчеты по сверхурочным, по расходам и учету личного времени.
Из коридора послышался приглушенный топот летних, на воздушной подошве, ботинок Пибоди, и Ева подняла голову, как раз когда та входила в дверь.
— Добро пожаловать домой! Ну, как все было? Шикарный отпуск?
— Нормальный.
Широкое лицо Пибоди немного загорело — Ева вспомнила, что та и сама взяла неделю отпуска со своим дружком Макнабом, спецом из отдела электронного сыска. Волосы Пибоди завязала в короткий, но кокетливый хвостик, ее светло-желтый жакет был на два тона ярче широких шаровар. Вишневая футболка была подобрана под цвет ботинок.
— Похоже, детектив-сержант Монэган тут, пока меня не было, все просто вылизал.
— Ага. Ни одной запятой не пропускает, но вообще мужик нормальный. Надежный и с бумагами обращаться умеет. На выезде работать, правда, не любит, но в офисе он вполне на месте. Ну так что ты от него получила?
— Гору отчетов.
— Да ладно, что ты получила от Рорка на годовщину? Я же знаю, он наверняка что-нибудь грандиозное отколол. Ну, признавайся! — умоляла Пибоди, но Ева смотрела на нее молча. — Я ж специально раньше на работу пришла. До начала рабочего дня еще пять минут, давай!
Ева отдала должное ее предусмотрительности и, поскольку Пибоди глядела на нее умоляюще, словно несчастный щенок из собачьего приюта, нехотя подняла руку и продемонстрировала новые ручные часы с компьютером.
— О-о!
«Прекрасно, — удовлетворенно заметила Ева. — Идеальное сочетание недоумения, разочарования и героического усилия все это скрыть».
— О, какая милая вещь! Прелестные часики.
— И практичные. — Ева покрутила рукой, любуясь простым ремешком и невыразительным серебристым дисплеем.
— Да, похоже, — протянула Пибоди.
— И с парочкой удобных дополнительных функций, — добавила Ева, продолжая любоваться часами.
— Мило, — повторила Пибоди и вытащила засигналивший коммуникатор. — Момент, у меня тут… Эй, да это же ты мне звонишь! — Пибоди с открытым ртом уставилась на Еву. — У тебя там что, микрокоммуникатор? Вот супер! Они обычно такие колоды, а у тебя — аккуратненький.
— Нанокоммуникатор. Помнишь, какую он мне тачку накрутил — специально, чтобы снаружи выглядела как обычная?
— «Обычная» в данном случае скорее «уродливая», — уточнила Пибоди. — Но так, по крайней мере, ее никто не станет разглядывать и не сунется под обшивку. И что, тут все так же?
В кармане у нее запищал телефон, она автоматически выхватила его и замерла.
— Опять ты? У тебя там что, полный функционал? В таких вот часиках?
— И не только связь. Еще навигация и скоростная передача данных — все по полной, он сам все мои дела сюда запрограммировал. Нужны мои файлы — могу прямо отсюда скачать. Водонепроницаемые, противоударные, с голосовым управлением. Температуру на улице… Ну и совсем уж ерунда — еще и время показывают.
Ева не стала говорить, что Рорк ей подарил еще и вторые такие же, только усыпанные бриллиантами. «Буду их надевать, когда надо вырядиться».
— Ну, это просто супер! А как тут…
— Не трожь! — Ева отдернула руку. — Я тут сама еще не до конца разобралась.
— Ой, это ж просто идеальный подарок для тебя! Суперидеальный. Ну, Рорк дает! И ты притом еще слетала в Ирландию, потом в Италию, а потом еще на этот его остров. Ну просто романтика и отдых сплошняком.
— Да, все примерно так и было. И еще убитая девушка.
— Ну а мы с Макнабом тоже недурно отдохну… Чего?! Какая еще убитая девушка? — уставилась на Еву Пибоди.
— Я б рассказала, да вот кофе что-то закончился…
Пибоди рванула к автоповару.
Допив пару минут спустя свой кофе, Пибоди покачала головой:
— Ты даже в отпуске занимаешься убийствами.
— Я не занималась, убийство местный коп расследовал. Я только консультировала, да и то неофициально. Ну а теперь мои практичные, но при этом клевые часы говорят, что пора заступать на службу. Топай к себе.
— Сейчас. Хотела только рассказать, как мы с Макнабом учились нырять с аквалангом и…
— И зачем это вам?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.