Джейн Кренц - Горячие дни Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джейн Кренц - Горячие дни. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Кренц - Горячие дни

Джейн Кренц - Горячие дни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Горячие дни» бесплатно полную версию:
Бывший полицейский Лютер Малоун и прелестная Грейс Ренквист преследуют таинственного преступника.

В погоне за убийцей они, вынужденные выдавать себя за супругов, оказываются в тропическом раю Гавайев. Именно там Грейс и Лютеру предстоит не только столкнуться с сильным и опасным противником, но и с собственными чувствами друг к другу, казалось бы, неуместными, но глубокими и страстными…

Джейн Кренц - Горячие дни читать онлайн бесплатно

Джейн Кренц - Горячие дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц

Грейс моргнула и перевела взгляд на свою руку в перчатке.

— Я боялась, что ты это скажешь.

— Неужели проблема так велика? — спросил Лютер.

— Ну, есть некоторые вопросы, — холодно ответила она.

Лютер дернул головой в сторону трости, которая висела на краю стола.

— У меня тоже. У меня физические. А у тебя?

— Психические. Проблема связана с моим осязанием, которое временами здорово осложняет жизнь.

— Ты консультировалась у психиатров Общества?

Грейс прищурилась. Лютер почувствовал, как она мысленно отшатнулась от него.

— Нет, — ледяным тоном ответила она.

— Послушай, я понимаю, что при обычных обстоятельствах это выглядело бы так, будто я лезу не в свое дело, но нам предстоит работать на Мауи, и мне нужно знать, чего ждать от тебя.

Грейс словно окаменела.

— У тебя нет поводов для беспокойства. Уверяю тебя, моя фобия никак не влияет на мой дар чтения ауры.

— Замечательно. И все же тебе придется расстаться с перчатками. Сможешь?

На секунду Лютеру показалось, что сейчас Грейс пошлет его ко всем чертям. Однако вместо этого она неспешно сняла сначала одну перчатку, потом другую, бросила их в сумочку и взяла чашку.

— Удовлетворен? — осведомилась она.

Ее руки с коротко подстриженными ногтями без лака и без колец оказались на удивление изящными.

— Да, — ответил Лютер. И выдохнул. — Искренне прошу прощения.

— Гм. — Судя по всему, его извинение не произвело на нее впечатления.

— Выдержишь? — спросил Лютер.

— Не беспокойся обо мне, — холодно произнесла она. — Я могу о себе позаботиться.

— Ты всю жизнь сама заботишься о себе, не так ли?

— Да, — ответила Грейс. — Именно так.

Глава 6

Машина, взятая напрокат на имя Эндрю Карстэрса, ждала в аэропорту Мауи. А «Джонс и Джонс» знает свое дело, подумала Грейс.

— Включить кондиционер? — спросил Лютер, садясь за руль.

— Нет, спасибо. Я не люблю кондиционеры и терплю их только при крайней необходимости. Предпочитаю открытые окна.

— Я тоже. — Он включил передачу и выехал с парковки.

Грейс анализировала свои первые впечатления о Лютере Малоуне. Их можно было описать тремя емкими словами: сильный, сдержанный, обаятельный. Ладно, на ум приходило и четвертое: интересный. В воздухе присутствовало электричество неопределимой природы, во всяком случае, в зоне ее сиденья. В различные периоды жизни некоторые мужчины пробуждали у нее теплые чувства, однако она никогда не испытывала этого сладостного трепета, вызванного ожиданием плотских радостей. Он необычным и интересным образом будоражил все ее чувства.

Сила всегда интересна, а сила, управляемая с таким неподражаемым умением, как у Лютера, интересна вдвойне, во всяком случае, для нее. Одного взгляда на его ауру было для нее достаточно, чтобы понять: у него не восьмой уровень, а десятый или даже выше. Очевидно, ему удалось утаить эту мелочь при заполнении анкет. И его нельзя осуждать за это. Ведь она тоже занизила свой уровень. В Обществе на людей с мощным даром сразу же навешивают ярлык «экзот». В этом термине нет ни восхищения, ни уважения. В лучшем случае другие экстрасенсы относятся к ним настороженно, в худшем — избегают их. Да, сила интересна, но она и опасна.

Фотография на новых правах Лютера не лгала. В действительности он был таким же жестким, как и на снимке. И глаза оказались карими, только с золотистыми оттенками дикого янтаря. При виде их сразу вспоминались непроходимые джунгли и запретная страсть. Хотя в первом она не бывала, а второго не испытывала.

— Какой вкусный воздух, — сказала Грейс, глубоко вдыхая. — От него можно опьянеть. Сразу хочется высунуть голову в окно, как собака.

— Гавайи так действуют на многих. — Лютер на мгновение повернулся к ней. По его глазам трудно было что-то понять, так как их скрывали темные очки. — Ну, как ты себя чувствуешь без перчаток?

Вопрос вызвал у Грейс раздражение. Она бросила быстрый взгляд на руки, сложенные на коленях, а затем гордо вскинула голову.

— Я же сказала, что справлюсь.

— Уверена? Я заметил, что во время полета ты прятала руки под плащ.

— Я бы не взялась за это задание, если бы думала, что не справлюсь с ним.

— Извини.

— Не извиняйся. — Грейс пренебрежительно поморщилась. — Ты нервничаешь. Я действую тебе на нервы.

— Может, я просто осторожничаю?

— Ты нервничаешь, — ровным голосом повторила Грейс. — Думаю, я не должна осуждать тебя за недостаток уверенности, но попытайся встать на мое место и взглянуть на ситуацию по-моему.

— То есть?

Она изогнула брови.

— Моему телохранителю не нравится носить оружие, а для ходьбы ему требуется палка.

— Фэллон рассказал тебе об оружии?

— Да.

Лютер довольно надолго задумался и кивнул:

— Знаешь, ты права. С твоей точки зрения, все эти факты на первый взгляд кажутся довольно обескураживающими.

— К счастью для меня, — холодно произнесла Грейс, — я не ограничилась первым взглядом и бросила второй.

— На мою ауру, — сказал Лютер. Это не было вопросом.

— У меня дар читать ауру. Именно этим я и занимаюсь.

К ее удивлению, на губах Лютера появилась слабая улыбка.

— И что же обнадеживающего ты там увидела?

Грейс откинула голову на подголовник и наслаждалась вкусным воздухом.

— Я увидела массу безрассудной решимости, — наконец ответила она.

— А безрассудная решимость — это хорошее качество?

— Оно означает, что ты сделаешь все необходимое, чтобы выполнить задание. Более того, ты хорошо знаешь, какова твоя сила, и умеешь ею управлять. Ты уверен в своем даре, как и я.

Грейс увидела гораздо больше, но пока была не готова вдаваться в детали. Есть вещи, о которых не говорят на первом свидании. Эта мысль вызвала у нее улыбку.

Лютер какое-то время молчал, обдумывая ее слова. Неожиданно он крепко стиснул руль.

— Ты можешь видеть в ауре такие вещи, как решимость? — спросил он, отчасти из любопытства, отчасти из недоверия.

Грейс повернулась к нему.

— Разве мистер Джонс не рассказывал о небольшой особенности моего дара?

— Он сказал, что ты умеешь читать психический профиль человека. Признаться, я не совсем понял, что это значит. И меня удивляет, почему они не наняли тебя как парапсихолога.

— У меня нет академического образования, чтобы работать консультантом.

— А как ты оказалась в Генеалогии?

— Я подала заявление на работу в Бюро. Мне нравится генеалогия. Очень хорошо сочетается с моим даром. А как ты оказался барменом в Вайкики?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.