Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине Страница 15

Тут можно читать бесплатно Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине

Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине» бесплатно полную версию:
Оливия Джоулз убеждена – пока она пишет очерки о моде, ее талант пропадает даром, ведь она способна провести настоящее журналистское расследование. Увы, коллеги не очень-то верят в ее силы. А всему виной богатое воображение Оливии! Отправленная на очередную светскую вечеринку, она встречает там красавца француза Пьера Феррамо, продюсера, который с первого взгляда в нее влюбляется. Это могло бы стать началом романтической истории, но интуиция подсказывает журналистке, что Пьер совсем не тот, за кого себя выдает… Оливия намерена разгадать эту тайну, а что из этого выйдет, не ведает даже Британская разведка. Берегись мир, Оливия собралась тебя спасти!

Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине читать онлайн бесплатно

Хелен Филдинг - Как отказать красивому мужчине - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Филдинг

На какое-то мгновение Оливия почувствовала себя всеми брошенной и бесконечно одинокой. Но потом она одернула себя – она ведь не кто иная, как Оливия Джоулз, которая по определению не может быть брошенной и одинокой. Она сознательно отказалась от той жизни, в которой надо по утрам жарить яичницу какому-нибудь мужчине, который ею еще и помыкает, и толкать коляску с орущим младенцем по торговому центру в Уорксопе. Она – независимая женщина, добившаяся всего своими силами, которая теперь странствует по миру в поисках смысла жизни и приключений. Надо побыстрее удрать с этой глупой вечеринки.

Внезапно она услышала скрип металлической лестницы: кто-то поднимался на крышу. Оливия не стронулась с места, но сердце ее отчаянно заколотилось. Она же вроде не сделала ничего предосудительного. Разве запрещено подниматься на крышу, если ты в гостях?

– Мисс Джоулс? Что это вы сидите тут, как курочка на насесте? – Феррамо нес в руках бутылку шампанского и два бокала. – Надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной по бокалу «Кристалла»?

Оливия не стала противиться. Отпив восхитительного, холодного как лед шампанского, она подумала: «Жизненное правило номер четырнадцать – иногда надо просто плыть по течению».

– А теперь скажите, – сказал Феррамо, чокаясь с ней бокалом, – вы уже можете расслабиться? Надеюсь, работа закончена и вы уже написали статью?

– Конечно, – ответила она. – Но я уже занимаюсь другой историей. Хочу написать про «Океан-отель». Вы, конечно же, знаете про него. Та самая огромная плавучая гостиница, которая сейчас стоит в гавани.

– Правда? Как интересно! – На лице Феррамо читалось неприкрытое разочарование.

– На самом деле я хотела бы работать в отделе новостей, – торопливо добавила Оливия, чтобы скрасить впечатление о себе как о поверхностной журналисточке, пишущей статьи о гламурной жизни. – Писать настоящие истории. – «Боже, что я такое несу!» – Нет, только не подумайте – ваш крем для лица действительно…

– Не стоит извиняться. Мой крем действительно не событие международного масштаба. А «Океан-отель»? В каком ключе вы собираетесь о нем писать? Возьмете пару интервью? Собираетесь посетить корабль?

– Вы угадали. Я тут познакомилась с одной милой парой. Они из Северной Англии, как и я. Собираюсь зайти к ним завтра, посидеть, поболтать.

– В какое время?

– Где-нибудь утром…

– Не думаю, что это хорошая идея, – промурлыкал он, забирая у нее бокал и привлекая Оливию к себе.

– Почему же? – Феррамо был так близко, что она чувствовала его дыхание на своей щеке.

– Потому что надеюсь, что завтра утром ты будешь завтракать… со мной…

Он протянул руку и коснулся ее лица, уверенным движением разворачивая его так, что Оливия утонула в его глазах. Не успела она опомниться, как он уже целовал ее – сначала лишь прикоснувшись сухими губами, а потом со всей страстью. По телу Оливии побежала волна желания, и вот она уже страстно отвечает на его поцелуй.

– Нет-нет, – пробормотала она, отстраняясь. Что это она делает? Целуется на крыше с прожженным плейбоем, в то время как внизу комната полна претенденток, охотящихся на его внимание?

Он опустил глаза, пытаясь прийти в себя и успокоить дыхание.

– Я сделал что-то не так? – глухим голосом спросил он.

– Но мы же только вчера познакомились. Я совсем не знаю тебя.

– Понятно, – сказал он, кивая с озадаченным видом. – Ты права… Давай встретимся завтра в девять утра. Я заеду в «Делано». И мы начнем знакомиться друг с другом поближе. Ты будешь меня ждать?

Оливия кивнула.

– Ты умеешь держать слово? Сможешь отложить интервью?

– Конечно. – Оливия знала, что ей ничего не придется отменять: интервью было назначено на одиннадцать.

– Вот и отлично. – Он поднялся и протянул руку, помогая ей встать. Его белоснежные зубы сверкнули в ослепительной улыбке. – А теперь пора вернуться к гостям.

Оливия была уже у выхода, когда ее взгляд упал на список гостей, лежащий под мятыми салфетками и грязными бокалами на покрытом белой скатертью столе. Она уже было протянула за ним руку, когда дверь вдруг открылась и на пороге появилась Деми, одергивающая свой топик, а за ней – темноволосый молодой человек, распорядитель на сегодняшней вечеринке.

– Ой, привет! – смущенно захихикала Деми и поспешила вернуться к гостям.

– Я отдала вам пиджак, когда пришла, помните? – с заговорщицкой улыбкой заявила Оливия молодому человеку. – Такой светло-голубой, из замши?

– Да, конечно. Сейчас поищу. Какое у вас замечательное произношение…

– Спасибо за комплимент! – Оливия одарила его ослепительной улыбкой. «А у тебя тоже интересненький акцент. Не более французский, чем у твоего босса».

– О боже. – Она бросилась в коридор вслед за распорядителем. – Простите, совсем память отшибло – я ведь сегодня не надевала пиджак.

– Ничего страшного, мэм.

– Голова у меня просто дырявая. Еще раз извините, и спасибо за все! – Оливия сунула молодому человеку пятерку.

С этими словами она вошла в диковинный лифт, а список гостей уже лежал у нее в сумочке.

Глава 8

– Ты хочешь сказать, что целовалась с ним?

– Знаю, знаю. Это опрометчиво с моей стороны… О боже… – Оливия с телефоном в руке отошла к окну, отчего шнур натянулся до предела, и принялась всматриваться в огоньки кораблей на поверхности океана. Может, и Феррамо сейчас на них смотрит. Поцелуй в лунном свете почему-то оказал более отрезвляющее воздействие в отношении ее нелепых подозрений, чем даже информация о том, что бен Ладен был замечен в Йемене, и это ее немало смущало.

– Не могу с тобой долго болтать. Я сегодня отвечаю за выпуск новостей, – произнесла Кейт на другом конце провода. – Короче, давай разбираться. Вчера вечером ты позвонила мне с заявлением, что обнаружила Усаму бен Ладена. Не прошло и дня, как ты утверждаешь, что мило целовалась на крыше с подозреваемым? Ты – самое непостижимое существо, которое я только встречала!

– Не буду спорить – ты права, – призналась Оливия.

– Надеюсь, ты не обрушила эти новости на голову Барри?

– Уже собиралась, – хихикнула Оливия. – Но – не поверишь – сдержала свой порыв. На завтрашнее утро у меня с ним назначена встреча.

– С кем? С Барри?

– Да не с Барри – с Пьером.

– Понятно – с Пьером бен Ладеном.

Оливия снова глупо захихикала..

– Ну хватит! Я все прекрасно понимаю. Да, я – полная идиотка! Но поверь, я вовсе не собираюсь с ним спать. Мы просто позавтракаем.

– Как же, как же! – съехидничала Кейт. – Вот черт, пора идти. Позвони попозже, хорошо?

Оливия блаженно растянулась на диване и принялась оглядывать комнату, не переставая восхищаться дизайном. «Вот бы так же обставить квартиру! – радостно подумала она. – Можно подобрать абажур раз в десять больше обычного. Туалетная бумага на цепочке вместо обычного держателя – тоже хорошая идея. Круглая стальная чаша вместо раковины тоже смотрелась бы неплохо. А когда я обзаведусь садиком, там надо будет поставить подсвечник и огромный шахматный столик. И вся квартира будет оформлена исключительно в белой гамме. А все, что другого цвета выбросить к чертовой матери».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.