Алисса Джонсон - Дерзкий поцелуй Страница 15
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Алисса Джонсон
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-9910-1248-5
- Издательство: Книжный клуб семейного досуга
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-09 16:18:16
Алисса Джонсон - Дерзкий поцелуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алисса Джонсон - Дерзкий поцелуй» бесплатно полную версию:Началом этой остросюжетной истории, полной волнующих тайн, головокружительных приключений и бушующего эротизма, послужил случайный поцелуй, сорванный с губ леди Эви Коул! Отшельник, человек с темным прошлым, зловещего вида и нрава, совсем не подходит на роль избранника молодой аристократки…
Алисса Джонсон - Дерзкий поцелуй читать онлайн бесплатно
Она считала себя умелой наездницей, и немногие развлечения могли доставить ей такое же удовольствие, как бешеная скачка на лошади, но неровная и едва заметная тропинка, выбранная Мак-Алистером, — это не широкие и ровные луга, по которым она привыкла носиться сломя голову.
Они ехали меж деревьев, поднимались и спускались по склонам крутых холмов, практически не выбирая дороги. Мак-Алистер задал такой темп, словно сам дьявол гнался за ними по пятам.
Эта сумасшедшая скачка могла обернуться для них крупными неприятностями, и Эви сочла ее лучшим доказательством того, что Мак-Алистер даже не подозревает о том, что все это подстроено заранее. Он ни за что не стал бы так рисковать, если бы не считал, что это совершенно необходимо.
Абсурдность нынешнего положения заключалась в том, что Эви точно знала: все меры предосторожности, заставляющие их рисковать жизнью, абсолютно излишни. Игра слишком затянулась, решила она. Хорошего понемножку. Она получила письмо с оскорблениями, ее силой выставили из собственного дома, она опять попала в дорожную аварию, а теперь, рискуя разбиться насмерть, скачет по незнакомой местности. И все это из-за нескольких любителей совать нос в чужие дела, которые почему-то решили, что ей срочно нужно обзавестись супругом. Их бестолковый план больше не вызывал у нее веселья.
Она решила подыграть им до определенного момента, но это ведь не означает, что для того, чтобы доставить им удовольствие, она готова свернуть себе шею. Или Мак-Алистеру.
Пришло время сказать ему всю правду.
И Эви окликнула своего спутника:
— Мистер Мак-Алистер! Мистер Мак-Алистер!
Но он или действительно не слышал ее, или предпочел сделать вид, что не слышит. Тогда Эви просто натянула поводья, вынуждая свою лошадь остановиться. Должен же он заметить когда-нибудь, что она не скачет за ним?
Ей не пришлось долго ждать. Мак-Алистер резко развернул своего жеребца и подскакал к ней.
— Вы устали?
Она сдула со лба непослушную прядку волос, которая выбилась из прически и лезла ей в глаза — одну из многих, в чем она теперь уже не сомневалась.
— Нет, я не устала.
Ради всего святого, они едут всего-то пятнадцать минут!
— Но я хочу п-поговорить с вами. Я…
Проклятье, откуда же взять нужные слова? Пожалуй, это будет труднее, чем она думала.
— Дело в том, мистер Мак-Алистер…
Эви неловко поерзала в седле.
— Дело в том, что такая спешка совершенно ни к чему. Вся эта суета и беспокойство, меры предосторожности, которые вы принимаете, — они абсолютно излишни, — запинаясь, нескладно закончила она.
Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он вообще ничем не показал, что услышал ее. Если бы он не смотрел на нее в упор, Эви, наверное, решила бы, что он вообще пропустил ее слова мимо ушей.
— Это просто уловка, хитроумный план, — чуть более настойчиво продолжила она. — Очень глупая хитрость, которая, похоже, пошла не совсем так, как планировалась изначально. — Она криво улыбнулась. — Дорожная катастрофа, надо же такое придумать. Ведь кто-нибудь мог пострадать на самом деле.
Мак-Алистер сидел неподвижно, но, если только ей не показалось, глаза его едва заметно сузились.
— Объяснитесь.
— Хорошо. Итак. Все происходящее — не более чем глупая попытка подыскать мне супруга. Записка, путешествие — все это подстроено, в надежде что я без памяти полюблю своего спасителя.
— Кто?
Эви постаралась сдержать улыбку при виде столь явного и непосредственного проявления ревности. Как мило.
— Я еще не уверена до конца, но, подозреваю, это мистер Хантер. Странный выбор для белого рыцаря[4], вы не находите? Уж скорее, серый…
— Вы не поняли. Кто все это придумал?
— Кто… А-а, да. — Вот, значит, что он имел в виду. — Мистер Флетчер, вместе с леди Терстон и миссис Саммерс. Там что-то связано с обещанием, которое мистер Флетчер дал умирающему герцогу Рокфорту.
Мак-Алистер ненадолго задумался.
— Нет.
— Нет? — Эви непонимающе уставилась на него. — Что вы имеете в виду, говоря «нет»?
— То, что вы ошибаетесь.
— Я не могу ошибаться. Я подслушала их разговор об этом… большую его часть, во всяком случае, — поправилась она. — Я узнала достаточно, — добавила Эви, видя, что он бросил на нее недоверчивый взгляд. — Достаточно, чтобы понять — письмо с угрозами прислал мистер Флетчер.
— Нет.
Эви почувствовала, как в ней поднимается раздражение.
— Да. Нет. Кто? Скажите-ка мне, мистер Мак-Алистер, вы когда-нибудь употребляете в своей речи предложения из нескольких слов сразу?
— Иногда. — Он взял поводья ее лошадки и потянул за собой, заставляя двинуться с места. — Поехали.
Эви наклонилась вперед и оттолкнула его руку.
— Нет.
Впервые со времени их знакомства, она заметила на лице Мак-Алистера нечто похожее на удивление. Глаза его лишь слегка расширились, но она все равно заметила это, точно так же, как замечала, когда он невольно хмурится.
— Вы больше не заикаетесь.
Как вежливо с его стороны упомянуть об этом.
— Я заикаюсь только тогда, когда нервничаю, а сейчас я злюсь. И мне не нравится, когда со мной обращаются как с какой-нибудь беспомощной дурочкой, которой можно бесцеремонно помыкать.
— Вы — не дурочка.
— В таком случае, почему…
— Но вы ошибаетесь.
Эви подумала, что если бы он дал ей время, то она зажмурилась бы и медленно досчитала про себя до десяти.
— Как вы можете быть таким… — Дьявольски упрямым и самоуверенным. — Как вы можете быть настолько уверены в том, что это — не попытка, абсурдная и нелепая, заставить меня согласиться на брак с подходящим джентльменом?
— Потому, — ответил он, криво улыбнувшись, — что она отправила вас со мной.
Мак-Алистер вновь потянул ее лошадку за уздечку, и на этот раз Эви не остановила его.
Поначалу она намеревалась возражать и далее, но, поскольку он отказывался прислушиваться к голосу разума, да и взятый им темп, хотя и достаточно быстрый, все же не был убийственным, она решила оставить все как есть.
Кроме того, он был прав.
Она отправила вас со мной.
Почему, черт возьми, миссис Саммерс действительно отправила ее с Мак-Алистером?
Почему миссис Саммерс вообще отослала ее с места происшествия? Ведь существует тысяча других, не таких хитроумных, способов свести Эви с предназначенным ей мужчиной. И для большинства из них, в чем девушка была твердо уверена, не требуется ни аварии с каретой, ни опасной скачки по лесу, ни двухдневного пребывания наедине с мужчиной, который не являлся не только членом семьи, но хотя бы дальним родственником. Если кто-нибудь узнает о том, что она уехала одна с Мак-Алистером, ее репутация погибнет безвозвратно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.