Эдна Барресс - Под рябиной Страница 15
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Эдна Барресс
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88723-001-0
- Издательство: ТОО «Гринго»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-10 04:28:43
Эдна Барресс - Под рябиной краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдна Барресс - Под рябиной» бесплатно полную версию:Во время отдыха на острове Крит Лорна знакомится и влюбляется в Рикки — инструктора по водным видам спорта. Его тоже влечет к Лорне, но в черных глазах симпатичного, крепкого мужчины иногда появляется странная тень. Рикки рассказывает девушке, что в детстве, после гибели родителей в автомобильной катастрофе, он жил несколько месяцев на юго-западе Англии у старой, полусумасшедшей тетки. Теперь ее коттедж переходит по наследству ему.
Рикки хочет показать коттедж Лорне. Кажется, мечты ее сбываются. Она решает провести в этом тихом уголке медовый месяц, но в коттедже, в саду будто живет какое-то невидимое зло, все более и более угрожающее ее счастью…
Эдна Барресс - Под рябиной читать онлайн бесплатно
Я вышла в легкий утренний туман, обещавший жару. Когда я прошла ворота, из первого бунгало вышла девушка. Ей было около семнадцати, дружелюбная, уверенная, открыто любопытная.
Мы заулыбались друг другу.
— Где здесь ближайший магазин? — спросила я.
— Вы собираетесь здесь жить, значит? — она ответила вопросом на вопрос.
— Нет, просто отдыхаю.
— И я тоже. Я — Кэрол. Вообще, это домишко моей тети. Мы с Грегом здесь на несколько дней. Тетя думает, что я здесь с подругой, — она кивнула с улыбкой на окно, и я увидела взъерошенную голову. — Ну вот, он проснулся!
— Я — Лорна. Надеюсь провести здесь медовый месяц. Это дом моего жениха. Я просто стараюсь придать ему жилой вид, а потом его надо продать, пока он совсем не развалился.
— Эта старушка — дама, — поправила себя Кэрол, — выходит, умерла.
— Ты помнишь ее? — удивление и интерес зажглись во мне.
— Да, я, бывало, приезжала сюда на каникулы. Здесь нас, детей, было много. Конечно, вели мы себя, как сущие дьяволята. Мы подкрадывались на четвереньках к изгороди и изображали собак, лающих на ее кошек. У нее были длинные седые спутанные волосы. Она выскакивала с большой палкой в руках, кричала на нас, а мы удирали, смеясь. Бедная старуха. Я, как сейчас, вижу ее, ковыляющую по дороге в длинном черном пальто.
Я могла ее тоже представить, но — я быстро подсчитала — Кэрол помнила только то, что было девять или десять лет назад, когда тетя Эмма уже впала в свой критический причудливый возраст. Но, наверняка, найдутся люди, которые могут вернуться в памяти на девятнадцать лет назад и припомнить мальчика в Шангри-Ла. Я почувствовала волнение. Это было похоже на детективную головоломку, и чем больше я обнаруживала, тем лучше я могла заполнить тот потерянный период времени для Рикки, который все еще тенью отражался в его глазах.
— Магазин! — вспомнила Кэрол. — Так, за несколько кварталов отсюда по бульвару есть магазины, но ужасно дорогие. Или вам придется брать машину и ехать в город.
— Спасибо, я посмотрю. Пока, до встречи.
На обратном пути мои мысли, совершенно приземленные, остановились на желании выпить чашечку кофе и на том, что я ушла слишком далеко, а нести было много. Что мне сказали в больнице? «Не беспокойтесь за себя, но все должно быть в разумных пределах».
Я остановилась за несколько ярдов от дома. Моя машина изменила цвет! Теперь она была голубая, вместо песочной. Нет, не может быть, здесь еще одна машина. Я оглянулась на нее, пока открывала ворота. Кто же приехал?
Я резко повернулась на шум. Ко мне направлялась женщина, деликатного сложения, лет пятидесяти, модно, но вызывающе одета. Волосы ее, короткие и черные, были зачесаны наверх, что придавало ее морщинистому лицу удивленное выражение. За ней стоял более высокий мужчина с седеющими волосами.
Какое-то мгновение мы смотрели друг на друга. Женщина подошла поближе.
— Мы увидели, что кто-то здесь есть, что дом обитаем.
Что я должна была сказать на это? Кто они такие? Ее манеры давали понять, что она имела право знать больше, чем просто любопытная соседка.
— Да, я сюда вселяюсь, — ответила я неубедительно.
— Выходит, Ричард здесь? Вы имеете какое-то отношение к нему?
Да, я имела какое-то отношение к Рикки, но я уже отвечала на первый вопрос:
— Нет, его нет, он приедет позднее.
— Мы — родственники, живем рядом. Случайно проезжали и увидели машину.
А, двоюродные! Да, конечно. Я улыбнулась. Родственники Рикки и мои будущие родственники! Я поставила сумку на землю и нащупала ключи.
Они вошли за мной внутрь.
— Я — Марион, — представилась женщина, улыбаясь мне черными, густо подведенными глазами. — А это — Стивен.
Стивен послушно взял мою руку, его пожатие оказалось равнодушным, серые глаза изобразили подобие улыбки, прямой рот покорно изогнулся в уголках. Я решила, что мне больше понравилась Марион, чем Стивен, распаковывая покупки и ставя чайник.
Выяснилось, что именно Стивен, ее муж, состоит в кровном родстве. Он — двоюродный родственник тети Эммы. У них свое дело — аптека в городе на побережье. Я была полностью поглощена, выбирая годные к использованию чашки и блюдца, ныряла в корзинку, пытаясь отыскать пачку печенья, так что Марион говорила одна. Позже я спрошу их — или ее, так как, кроме «Рад познакомиться», я ничего от Стивена не услышала — о тете Эмме, о Рикки, о прошлом.
Я стала осознавать, что слова Марион начинали принимать форму осторожных, но настойчивых вопросов: давно ли мы с Рикки знакомы? Планируем ли провести отдых здесь?
Конечно, им хотелось знать. Это естественно.
— Почти год, — просто сказала я. Раскладывая кофе по чашкам, я пояснила: — Через десять дней мы поженимся и собираемся провести медовый месяц здесь. Я хотела показать Рикки, что на английском побережье в конце лета можно хорошо провести время, конечно, не так как на Средиземноморье, к которому он привык, но все же. Он ведь здесь немного жил, как я понимаю, еще в детстве. Ну, а сейчас я пытаюсь сделать дом пригодным к жилью.
Я продолжала болтать, чтобы прикрыть краску стыда и смущения, выступившую на шее. Хотя моя объемная одежда скрывала любые признаки беременности, я чувствовала, что ребенок существует, и поэтому была в замешательстве. Несмотря на современное, все позволяющее общество, когда это случается с тобой, появляется ощущение, будто ты — изгнанник в безграничном мире.
Они недолго помолчали, но, казалось, были рады.
— Женитесь, о, как это прекрасно, не так ли, Стивен? — произнесла Марион.
Я расслабилась. Они были семьей Рикки. А скоро станут частью моей новой семьи, моей целой, христианской, маленькой семьи.
— Вы будете жить здесь? — с легкостью спросила Марион, передавая Стивену чашку кофе. — Нет, он не употребляет сахар, я слежу за его фигурой.
Она улыбнулась, но я почувствовала, что Марион ждет, упорно ждет мой ответ. Неприятное чувство неудобства зашевелилось во мне. Они были еще одними наследниками после Рикки. Если бы его не нашли, то они бы получили собственность тети Эммы. Неужели и правда они завидовали?
— Нет, — ответила я. — Дом будет продан, когда вопрос о недвижимости будет решен окончательно. Мы еще не знаем, где будем жить. Рикки собирается здесь преподавать, но наши планы еще не точны.
Казалось и Марион, и я пришли одновременно к решению взять быка за рога. Я начала, как бы извиняясь:
— Место почти убыточно, стряпчий говорит, не имеет большой ценности…
Но слова Марион:
— Конечно, этот дом — обуза, от которой не знаешь как избавиться. Стивен и я так обрадовались, когда узнали, что Рикки нашли, — опередили мои. — Но вы ведь не собираетесь продавать его прямо сейчас? Лучшее время — весна, когда маклер может заинтересоваться землей. Как ты считаешь, Стив?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.