Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) Страница 16

Тут можно читать бесплатно Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП). Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП)

Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП)» бесплатно полную версию:
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет.Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства.Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?

Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) читать онлайн бесплатно

Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджия Кейтс

Они заканчивают и снимают изголовье кровати, таким образом, что Гарольд находится почти в сидящем положении.

- Вот тут вы можете регулировать свет. Зовите меня, если Вам что-нибудь понадобиться.

- Спасибо, Мардж, - говорит Эллисон.

Сестра Блю ждет до того момента пока медсестра уйдет, чтобы обратиться ко мне.

- Вы - он.

Она знает меня? Как? У меня сложилось впечатление, что Эллисон понятия не имела обо мне.

- Ты должна уйти, Элли, - говорит Гарольд его дочери.

Очевидно, он также узнал меня.

- Здравствуйте, мистер Макаллистер, - Я киваю в направлении Эллисон, - Мисс Макаллистер.

- Не будь грубым, папа. Это - друг Блю, которого она встретила, в то время как она была в Шотландии на задании.

О. Она знает больше, чем я ожидал.

- Уходи теперь, Эллисон.

Сестра Блеу явно потрясена реакцией ее отца.

- Я буду прямо за дверью, если понадоблюсь, - Я жду, пока Эллисон уйдет, чтобы представиться.

- Меня зовут Синклер Брекенридж. И мне очень приятно с Вами познакомиться.

- Вы приехали из-за нее.

Он кладет руку на грудь и начинает хватать ртом воздух.

Дерьмо, я пугаю бедного больного человека.

- Я здесь не по той причине, что Вы думаете, - Я беру чашку воды с его ночного столика, - Выпейте, - Он делает, как я говорю, но он все еще слишком часто дышит, - Замедлите свое дыхание. Вы сами делаете так, чтобы ваш организм еще больше нуждался в воздухе. Блю будет очень недовольна мной, если я спровоцирую у ее отца сердечный приступ.

- Почему Вы приехали?

Я киваю на прикроватный стул.

- Могу я? - Он кивает и, кажется, немного успокаивается. Может быть.

Все, что я репетировал, разом вылетает из моей головы.

- Пожалуйста, простите меня. Я распланировал все это — все, что я хотел сказать Вам — но сейчас я не могу вымолвить и слова.

О Боже. Это происходит не со мной. Я никогда не теряю контроль. Но сейчас, я – в полном беспорядке.

- Мистер Макаллистер. Я не уверен, что Блю сказала Вам. Я, вероятно, перематываю слишком далеко, но я делаю, потому что я не хочу никаких недоговоренностей.

- Переходите к делу, - говорит он.

- Вы знаете, что Блю через меня попала в Братство, с целью убийства моего отца? - Черт возьми. Звучит, как будто я приехал, чтобы отомстить за него, - Извините. Это неверно звучит.

Боже, у меня ужасно выходит.

- Пожалуйста, не причиняйте моей дочери боль, - просит он.

- Я здесь не для того чтобы навредить малышке.

- Малышке?

Я смеюсь.

- Я так ласково называю Блю.

Я встаю, чтобы пройтись по комнате, пока говорю. Ходьба всегда, кажется, успокаивает меня.

- Так или иначе, у нее ничего не вышло. Но я уверен, что Вы уже знаете это.

- Она решила, что не может довести дело до конца.

Хорошо.

- Да. Но знаете ли Вы, почему она не могла довести его до конца?

- Ее совесть взяла верх над нею, - Ну это полуправда.

- Это верно, но то, что она не сказала Вам, это почему она совесть ее замучила при мысли об убийстве моего отца.

Он хмурит лоб, и смотрит искоса на меня, как будто пытаясь соединить части головоломки.

- О чем Вы говорите?

- Она не могла довести дело до конца, потому что мы влюбились. Он с опровержением качает головой.

- Нет

- Поверьте мне. Я не хотел влюбляться в нее, но я люблю - всем своим сердцем. Она тоже не хотела и не планировала этого, но, тем не менее, она все равно любит меня.

- Я не верю Вам, - Гарольд повышает свой голос, - Это одна из ваших лукавых уловок.

- Мой дядя обнаружил, что Блю обманывает нас. Я должен был убить ее, но я не мог сделать этого, потому что я люблю ее. И я найду способ стереть ее обиду с Браством.

- Давайте предположим, что я поверю, что вы правда любите друг друга. Как же Вы собираетесь решить эту проблему? Братство никогда ничего не прощает и забывает.

- Мужчины Абрама прямо сейчас находятся в США. И у них есть задание найти Блю. Она, вероятно, могла бы сбежать от них, но она отказывается оставлять Вас. Но, даже если бы она это сделала, это все равно поставит Эллисон под угрозу. Мой дядя без колебаний шантажировал бы Блю ее безопасностью.

Я вижу ужас в его глазах.

- Нет. Ни одна из моих дочерей не должна пострадать.

- Мистер Макаллистер. Я смогу защитить Блю. И Эллисон.

- В обмен на что?

Он относится с подозрением к моим побуждениям, как и должен.

- Я хочу попросить у Вас руки Блю.

- Никогда!

- Я обещаю всю свою жизнь заботиться о безопасности и счастье Вашей дочери. Вы знаете, кто я, и я уверен Вы понимаете, что как моей жене, никто не сможет навредить Блю. Это – одно из самых строгих правил Братства- то, что ни один из нас не посмеет нарушить. Наш брак обеспечит также безопасность Эллисон, потому что она - семья Блю. Мой дядя будет вынужден отменить свой приказ найти и убить Блю, в тот момент, когда я скажу ему, что мы поженились.

- Ты здесь, чтобы попросить мое благословение?

- Да, сэр. Это именно то, ради чего я приехал.

- Ты просишь, чтобы я согласился на то, чтобы моя дочь вышла замуж за лидера преступной организации. Какой отец в здравом уме, даст свое благословение на это? - спрашивает он.

- Вы дадите его, потому что Вы любите свою дочь и хотите, чтобы она была в безопасности и счастлива.

- И ты веришь в то, что ты сделаешь ее счастливой?

Он не убежден и мне нужно немного сдать назад.

- Я сделал предложение Блю два дня назад, и она сказала «Да». Мы вчера потратили весь день на подготовку к нашей завтрашней свадьбе.

Ему причиняет боль эта мысль. Я вижу это в его глазах.

- Она собирается выйти замуж за Вас завтра, не сказав мне?

- Да. Но только потому, что она полагает, что Вы не одобрите наш брак. Она не хочет, чтобы Вы были разочарованы в ней из-за того, что она выходит за меня.

- Я никогда не соглашусь на ее бракосочетание с семьей преступников.

Я должен заставить его понять, что это будет значить для Блю.

- Блю никогда не будет иметь дело с моим бизнесом или Братством. Я клянусь Вам.

- Она будет жить среди вас. Это исключает возможность ей быть незатронутой вашей преступной деятельностью.

Ему, возможно, понадобится напоминание, что Блю сама не совсем ангел.

- Блю вошла в мою жизнь, потому что она приняла решение совершить убийство. Она приехала, чтобы убить моего папу за преступление, которого он не совершал.

- И что случилось с этим? Ваш отец — лидер Братства —не забыл почему она проникла в вашу организацию. Он, должно быть, тоже не дождется как и ваш дядя, чтобы избавиться от ее.

Он неправ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.