Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) Страница 16
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Диана Чемберлен
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-76388-7
- Издательство: Литагент «Эксмо»
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-08-09 06:31:23
Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)» бесплатно полную версию:Клэр Харт-Матиас гордится тем, что у нее было прекрасное детство. Но после того, как на ее глазах незнакомая женщина спрыгнула с заснеженного моста, уверенность Клэр пошатнулась. Ее стали беспокоить странные видения: алые пятна на детской карусели, загадочный зеленый свет и печальные глаза младшей сестренки, которую отец навсегда увозит из дома. Почему за тридцать лет сестра ни разу не связалась с Клэр? И почему расстались их родители? Клэр обращается за советом к близким, но они не принимают ее всерьез. Помощь приходит с неожиданной стороны. Брат погибшей на мосту женщины готов помочь Клэр разобраться в непростых семейных тайнах.
Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) читать онлайн бесплатно
– Ты, стало быть, собираешься покататься на лыжах? – поинтересовался он.
– Да, вместе с клубом. Как насчет вас с Клэр? Не хотите присоединиться к нам в этом году?
– И когда ты только перестанешь донимать меня этой чепухой? – хмыкнул он.
– Никогда, – наклонилась она вперед. – Давай, Джонни, решайся. Ты же постоянно твердишь мне, каким классным лыжником был в детстве.
Он и правда хорошо катался на лыжах – до той самой катастрофы. Несколько лет назад, когда изобрели монолыжу, Клэр попыталась вытащить его в горы, но он решительно отказался. Он знал, что это ничуть не будет походить на его детский опыт. Еще меньше его привлекала мысль кататься в компании людей из клуба инвалидов, который был организован с подачи их фонда. Этот клуб являлся отдушиной для Пэт, у которой просто не было ничего другого. Ни супруга, ни любовника, ни близких родственников. Она редко падала духом, но порой в ее взгляде мелькало это всепоглощающее одиночество, и сердце у Джона сжималось от жалости к ней.
– Надо будет перекинуться словечком с Клэр, – заметила Пэт. – Уж вместе-то мы уговорим тебя вернуться к лыжам. Ты не замечал, что вы двое все время работаете? Одна работа и никаких развлечений.
– Глупости.
– Правда? Тогда скажи, когда вы в последний раз куда-нибудь ездили?
Джон начал было отвечать, но Пэт лишь махнула рукой.
– Я не про работу, – заметила она. – Когда вам в последний раз удавалось просто подурачиться или уписаться со смеху?
– Уписаться со смеху, – хмыкнул Джон. – Только этого мне и не хватало.
Они еще немного поболтали о развлечениях и путешествиях, прежде чем Джону удалось перевести разговор на выездной семинар. Однако слова Пэт об отдыхе так и не шли у него из головы. Сам он не нуждался в передышке, а Клэр? Что, если хороший отдых поможет ей стереть воспоминания о той ночи?
Было уже темно, когда он возвращался домой из спортивного зала. Стоило ему свернуть на извилистую лесную дорогу, как в воздухе закружили первые снежинки. В скором времени снег посыпал так густо, что Джону пришлось включить дворники.
Заехав в гараж, он обнаружил, что Клэр припарковалась слишком близко к его месту и теперь ему просто не вытащить из машины кресло. Наверняка она была погружена в собственные мысли. Дурной знак, что и говорить.
Он посигналил раз, затем другой, после чего принялся ждать, втайне надеясь на чудо. Ему отчаянно хотелось верить, что женщина, которая выйдет сейчас из дома, будет той самой Клэр, которую он любил на протяжении двадцати трех лет, а не ее бледной тенью. Может, посещение больницы стало для нее своего рода катарсисом, который раз и навсегда избавит ее от мучительных воспоминаний?
Время шло, но Клэр так и не появилась. Джон вновь выехал из гаража и вытащил из машины кресло. В холодном воздухе по-прежнему кружили крохотные снежинки. Устроившись в кресле, он поехал через гараж к дому. Подъем к задней двери заставил его мускулы напрячься – все потому, что он слишком натрудил их сегодня в спортзале.
Жены на кухне не оказалось. Джон опустил сумку на один из стульев и только тут расслышал музыку. Клэр любила старый добрый рок-н-ролл. Не слишком громкий и не слишком тяжелый. Что-нибудь ритмично-монотонное. Но на этот раз она поставила что-то классическое. Фортепьяно.
Наверняка Шопен.
Проклятье.
На пороге кухни появилась Клэр. На ней были старенькие джинсы, зеленый свитер и зеленые тенниски. Волосы темной волной лежали у нее на плечах. Джон уловил их свежий аромат, когда Клэр наклонилась, чтобы поцеловать его.
– Это тот самый ноктюрн, который упомянула тогда Марго, – промолвила она. – Помнишь, я говорила тебе? Красивый, правда?
Ее улыбки было достаточно, чтобы стереть все его раздражение. Джон легонько обнял ее за талию.
– Правда, – сказал он. – Почти такой же красивый, как ты сама.
7
СиэтлВанесса быстро переоделась для пробежки, натянув на себя теплый спортивный костюм, который Брайан подарил ей на Рождество, и любимые кроссовки. Несколько лестничных пролетов, и вот она уже на первом этаже больницы. Пройдя по длинному коридору, она оказалась у двери, ведущей в кабинет Дарси Фредерик.
– Ну что, готова?
Дарси вскинула голову, оторвавшись от заваленного бумагами стола, отчего очки у нее сползли на кончик носа.
– Ой, Вэн, – она привычным жестом водрузила очки на место. – Я сегодня не могу. Отчеты и все такое.
Ванесса решительно прошла в кабинет и схватила холщовую сумку, стоявшую в дальнем углу.
– Пошевеливайся, – сказала она, вытряхивая из сумки кроссовки Дарси.
Они бегали вместе уже больше двух лет и за это время успели приноровиться друг к другу. Если бы не настойчивость Ванессы, Дарси скорее всего так бы и сидела целыми днями в офисе. А вот Ванессе пришлось бы бегать в любом случае. К концу дня у нее возникало чувство, будто под кожу ей забирались сотни крохотных существ, которые кололи ее тысячью иголочек. И только физическая активность могла хоть как-то успокоить их. С этим прекрасно справлялись велосипед и аэробика, но самым простым выходом из положения была пробежка.
Прежде чем встать, Дарси попыталась привести в порядок бумаги у себя на столе – без особого, впрочем, успеха. Затем она сняла очки и пригладила свои коротко стриженные волосы, и только после этого, подхватив холщовую сумку, исчезла в ванной комнате. Когда она вернулась, на ней красовались теплые черные брюки и серый спортивный свитер.
– Я готова, – направилась она к двери. Ванесса последовала за ней.
Первый дом они миновали пешком, после чего перешли на легкий бег. Со стороны могло показаться, будто Дарси должна бегать легче и быстрее Ванессы. В пользу этого говорили широкие плечи и длинные ноги. Вдобавок она была на голову выше своей хрупкой золотоволосой подруги. Тем не менее ей трудно было угнаться за Ванессой.
– Как там твои ребятишки? – спросила Дарси, когда они свернули на одну из боковых улочек.
– Боюсь, сегодня у меня был не самый удачный день. Один паренек с кистозным фиброзом здорово болен.
Несмотря на антибиотики, у Джордана Уайли так и не наступило улучшение. В больнице он провел уже неделю, а за это время ему по-любому должно было стать лучше.
– А у девочки с анорексией мы обнаружили слабительное, которое она прятала в плюшевом медвежонке.
– Шутишь! – рассмеялась Дарси. Ванесса тоже не смогла сдержать улыбки.
– А я никак не могла понять, почему она не набирает вес. Девица слишком умна – причем во вред себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.