Люси Монро - Удовлетворение гарантированно Страница 16

Тут можно читать бесплатно Люси Монро - Удовлетворение гарантированно. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Монро - Удовлетворение гарантированно

Люси Монро - Удовлетворение гарантированно краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Монро - Удовлетворение гарантированно» бесплатно полную версию:
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!

У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.

И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…

Люси Монро - Удовлетворение гарантированно читать онлайн бесплатно

Люси Монро - Удовлетворение гарантированно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро

Нельзя допустить провала. В случае неудачи жизнь Бет ставилась под угрозу.

Обойдя машину, Итан открыл дверцу и протянул Бет руку. Она молча, стараясь не смотреть на своего спутника, вышла из машины и направилась к ресторану.

Итан нахмурился.

– Ты все еще дуешься на меня, солнышко?

Обернувшись, Бет посмотрела на него, а потом покачала головой:

– Нет, конечно. С чего мне дуться?

– Тебе не понравилось, что я рылся в спальне в твоих вещах.

– Но это, насколько я поняла, было необходимо, – на ходу сказала Бет.

Итан зашагал рядом с ней.

– Совершенно верно.

– Я не буду говорить за ужином о своих сексуальных фантазиях, – решительно заявила она.

Неужели именно поэтому она избегала смотреть ему в глаза? Боялась, что Итан может заговорить с ней о ее сексуальных предпочтениях? Да, эта женщина была полна противоречий.

Итан не смог сдержать улыбки.

– Значит, у тебя есть сексуальные фантазии?

– А у кого их нет? – Она остановилась перед открытой дверью.

– Наверное, ты права… Но я человек дела и не люблю фантазировать.

Это было правдой, хотя он подозревал, что с сегодняшнего дня в его воспаленном мозгу начнут возникать эротические фантазии с участием Бет и ее розовых наручников.

Бет нервно провела кончиком розового языка по губам. Это выглядело очень эротично.

– Да.

– Что «да»?

Итан тряхнул головой, стараясь отогнать грешные мысли. Слово «да», произнесенное Бет, никак не могло относиться к его мечтам и желаниям. Тем не менее Итана охватило возбуждение.

– Ты и вправду человек дела. Я никогда не видела, чтобы ты размышлял или колебался. Ты всегда готов действовать.

Его физическое состояние свидетельствовало о правоте Бет.

– В основном это действительно так. Значит, ты никогда не пользовалась наручниками?

– Повторяю, я не буду разговаривать об этом за ужином.

– Но мы еще не вошли в ресторан.

Бет поспешно переступила порог.

– Уже вошли.

Итан, засмеявшись, последовал за ней.

– Неужели ты не понимаешь, что неудовлетворенное любопытство заставляет меня действовать еще решительнее?

– Может, тебе пора научиться обуздывать его?

– А какой в этом смысл?

Бет не успела ответить – к ним с громкими приветствиями подошел владелец ресторанчика Вито и проводил клиентов к любимому столику Итана в тихом уголке уютного зала. Приглушенный свет и кирпичные стены с двух сторон создавали интимную обстановку. Меню, предложенное Вито, было превосходно.

У Итана слюнки потекли, когда он почувствовал аромат чеснока и своего любимого блюда – итальянских макарон. Он был голоден и хотел скорее приступить к ужину.

– На этот раз у тебя красивая спутница, Итан, – сказал Вито, целуя пальцы Бет. – Белиссима.

Бет покраснела от смущения, и Итан с улыбкой выдвинул для нее стул.

– Я соглашусь с тобой, Вито. Она просто великолепна.

– Это правда.

Бет закатила глаза, не в силах слышать такую неприкрытую лесть.

– Видишь? Она не верит нам. Но почему? Неужели ты никогда раньше не говорил ей, как она прекрасна?

– Да, теперь я признаю, это было моей ошибкой.

Садясь за стол, Итан коснулся ногой бедра Бет. Вздрогнув, она чуть отодвинулась и бросила на него недовольный взгляд. Вито покачал головой.

– Я считал тебя умнее, приятель, – сказал он. – Сегодня вечером я помогу тебе загладить вину перед дамой за допущенную оплошность. Я подам такой ужин, что вам позавидуют даже ангелы. Хорошая еда открывает путь к сердцу женщины.

– А я слышала, что все наоборот. Вкусная еда – это путь к сердцу мужчины, – ехидно заметила Бет.

– О нет, мужчины гораздо примитивнее, чем вы о них думаете. Впрочем, этот разговор не для ваших ушей. Женщины в отличие от них требуют особого подхода и ухаживаний. Сегодня я помогу своему другу справиться с этой задачей.

Бет засмеялась, качая головой, и у Итана почему-то сжалось сердце. Он и раньше приводил сюда женщин, но Вито никогда не вел себя подобным образом. Он, конечно, постоянно флиртовал, как все итальянцы, но не намекал на чувства и серьезные отношения. Бет удалось тронуть душу Вито.

Итальянец сразу же почувствовал, что Бет сильно отличается от тех женщин, с которыми обычно встречался Итан.

– Пойду распоряжусь об ужине для вас. Вы ведь позволите мне самому выбрать блюда?

Вито никогда раньше не делал такого предложения, но Итан доверял его вкусу.

– Конечно. Надеюсь, ты тоже не будешь возражать, Бет?

Пухлые губы Бет изогнулись в очаровательной улыбке.

– Буду польщена подобным вниманием.

Кивнув с довольным видом, Вито ушел. Затем к их столику подошел официант с графином красного вина. Налив вино в бокалы, он удалился.

– Вито показался мне интересным человеком.

– Это ты заставила его вести себя в несвойственной ему манере.

– Хочешь сказать, что раньше он не называл твоих женщин красивыми и не обещал подать ужин, достойный ангелов?

– Он никогда раньше не предлагал мне помочь подобрать ключик к сердцу женщины и не выбирал лично блюда для ужина.

– У Вито, наверное, просто вызвало недоумение то, что ты явился сюда с такой женщиной, как я.

Итан пожал плечами:

– Что значит с такой женщиной, как ты?

Глава 5

Бет снова закатила глаза, поражаясь его непонятливости.

– Слушай, Жеребец, перестань прикидываться тупым. Признайся, что я не похожа на тех женщин, с которыми ты обычно встречаешься.

Итан получил это прозвище задолго до прихода Бет в агентство, и оно никогда не раздражало его прежде. Но сейчас оно было произнесено насмешливым тоном и резануло ему слух. Слово «Жеребец» звучало в устах Бет не как комплимент, а как издевка.

– Во-первых, ты сама необычная женщина.

– Мне так не кажется.

Официант принес свежеиспеченный хлеб с салатом и исчез. Итан налил еще вина себе и Бет.

– Ошибаешься, солнышко. Ты сильно отличаешься от большинства женщин, живущих в этом городе, хотя родилась и выросла здесь.

Бет недоверчиво прищурилась:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Твоя свежесть и наивность достойны удивления. Не понимаю, как ты смогла сохранить ауру невинности, живя в этом городе?

– По-твоему, мне не хватает городской искушенности?

Итан окинул Бет внимательным взглядом, останавливая его на тех местах, к которым жаждал прикоснуться. Маленькое черное платье Бет было великолепно и свидетельствовало не только о ее безупречном вкусе, но и о сексуальности. Прекрасно уложенные волосы радовали глаз. Макияж был подобран со вкусом. Перед Итаном сидела шикарная, ухоженная женщина, достойная дочь своей блестящей матери. И тем не менее в Бет явственно ощущался налет наивности и невинности, и это обостряло желание хищника познакомить ее с настоящей страстью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.