Мелджин Брук - Слепое пятно Страница 16
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Мелджин Брук
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-066611-9, 978-5-271-31095-9
- Издательство: АСТ : Астрель
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-08-10 12:14:41
Мелджин Брук - Слепое пятно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелджин Брук - Слепое пятно» бесплатно полную версию:Задание казалось простым: найти племянницу своего босса-вампира, доставить ее домой и отвесить полной мерой тем, кто на нее покусился. Но Мэгги не приняла в расчет чертовски сексуального племянника своего работодателя, трехглавого адского пса, который обожает осложнять ей жизнь, и собственное тяжелое и уродливое прошлое.
(Аннотация с сайта автора).
Мелджин Брук - Слепое пятно читать онлайн бесплатно
Что, как подумала Мэгги, помогло им гораздо меньше, чем могло бы.
— Кровь дракона? — Блейк потер лицо ладонями. — Как она ее найдет? Был на земле один, да и того убили несколько тысяч лет назад.
Мечом, который отравил кровь его дяди. И…
У Мэгги засосало под ложечкой.
— Вот это с тобой и случилось? И с Кэтрин? Вас переменил меч?
— Не непосредственно.
Не переменившиеся. Рожденные иными.
— Кого-то другого. Ваши родители или деды были им отравлены.
— Нет. Но вернись еще на пару веков назад — и попадешь в точку. О чем ты думаешь, Мэгги?
— Твой дядя меня нанял потому, что несколько демонов обнаружили его отличие от других вампиров. Ему понадобилась дополнительная защита от них. И еще: если твоя семья двести лет отличается от других, то проявится какая-то система — как ни пытайся ее скрыть. Если демон сначала посмотрел на него, потом на его родных… — Возможно, для Блейка эту систему установить было непросто. Но для его сестры… — У Кэтрин невероятно высокий процент раскрываемости.
— И кровь они брали у нас обоих. — Суровый тон вполне соответствовал залегшим возле рта складкам. — Вот как они узнали. Но все равно это нам не подскажет, где ей сейчас найти драконову кровь.
Мэгги почувствовала, что желудок провалился вниз. Может быть, Кэтрин не должна искать кровь дракона. Может быть, демон считает, что у нее уже эта кровь есть.
— Ты слышал о григори?
— Нет.
Удивляться не приходилось. Она знала, что Эймс-Бомонт только недавно о них узнал.
— Демоны не могут иметь детей. Но до войны с ангелами — когда был убит на Земле дракон, — Люцифер заставил некоторых демонов пить драконову кровь. Она переменила их, и они спаривались с людьми. Отпрыски — это и есть григори.
Она смотрела ему в лицо, видела, как доходит до него жуткая мысль, что это его родные были изменены драконовой кровью. Когда он заговорил, голос прозвучал тихо и яростно:
— И он хочет провести с ней эксперимент? Проверить, может ли он ее оплодотворить?
— Если да, то в этом есть один светлый момент: на то должна быть ее свободная воля. Как и во всем прочем, Правила демонов должны быть соблюдены.
— И потому он изображает из себя лапушку, чтобы потом попытаться…
Он не договорил. Гнев и ужас смешались у него на лице в равных дозах.
— Да. — Она снова стала смотреть на дорогу. — Но мы можем и ошибаться. Возможно, он… Господи!
Мимо промчался идущий навстречу внедорожник, но Мэгги не ошиблась, разглядев водителя. Это был Джеймс. У нее забилось сердце, но она подавила импульс ударить по тормозам, развернуться в заносе и лететь обратно, за ним.
Нажатием кнопки она опустила заднее стекло с пассажирской стороны.
— Сэр Щен? Мимо нас только что проехал черный «лендровер». Локатор у тебя с собой?
— Это Джеймс?
В голосе Блейка слышалась ярость.
— Да. — На колени к ней легло следящее устройство. — Будь по-твоему. Сэр Щен. Только приведи нас к нему. Если сможешь сделать это там, где никто не увидит, задержи его. Но не превращайся.
Адский пес разочарованно заскулил.
Как только машина Джеймса скрылась из глаз, Мэгги остановилась у обочины. Сэр Щен выскочил из окна.
— Он удержится на скорости движения на шоссе?
— Да. — Она смотрела вслед темному пятну, метнувшемуся через дорогу. — Если бы он бежал от Фриско, а не летел со мной в самолете до Нью-Йорка, прибыл бы раньше меня.
— Он бы… да чушь!
Мэгги посмотрела на себя в зеркало заднего вида.
— По моему лицу похоже, что я шучу?
— Не знаю. Я с ним. И он бежит… очень быстро. — Блейк подался вперед оперся рукой о приборную доску. — Это парковый аттракцион сомнительных развлечений. Черт, да он же нарочно несется перед всеми машинами!
Наверное, нарочно. Мэгги выехала на дорогу и поехала следом за псом. Оставалось надеяться, что какой бы хаос ни оставил за собой Сэр Щен, надолго их это не затормозит.
И еще — что «задержать» не будет понято как «откусить ноги».
Хотя бы не сразу.
Глава седьмая
Везунчик этот Джеймс, подумала Мэгги. Он остановился в прибрежном парке — месте слишком людном, чтобы Сэр Щен решился на что-нибудь, кроме как лежать на песке за сотню ярдов поодаль и пристально смотреть.
Мэгги припарковала машину и обернулась к Блейку:
— Ты его видишь?
— Сидит за столиком. Судя по всему, говорит по телефону. — Поднял руки, пошевелил большими пальцами. — Нет, не говорит. Пишет сообщение.
Ей придется по дороге к нему пройти по открытому месту. Проверив пистолет, она сказала:
— Ты останешься с Сэром Щеном, пока я буду с ним говорить.
— Не выйдет.
Она знала, что он так ответит.
— При тебе он не станет говорить.
— А нам не надо, чтобы он говорил. Надо лишь, чтобы указал дом.
— Джефф, мне нужно, чтобы ты мне верил.
И не лез под пули Джеймса. Полагаться на Джеймса она не могла, не зная, какую роль играет он в этой истории.
Даже и тогда было бы трудно.
У Блейка чуть дернулись лицевые мышцы:
— Не в том дело, что я тебе не доверяю, Мэгги.
— Не в том. Ты злишься за сестру, и потому тебе хочется разбить костяшки об его рожу. — Она коснулась его руки — сжатой до побелевших суставов. — Вломиться в дом на ура мы не можем. Нельзя так рисковать.
Рука под ее пальцами слегка разжалась.
— Бить морды можешь начать после того, как мы оттуда выйдем.
Он тяжело выдохнул и кивнул:
— Ладно, ты права.
Облегчение, испытанное ею, было слишком сильным. Она это отметила, высмотрев за столом Джеймса. Явный признак неравнодушия.
Неосторожности она себе не позволит.
Она определила момент, когда Джеймс ее заметил. Выражение его ничем не примечательного лица не изменилось, но ботинки под столом чуть друг от друга отодвинулись. Он был готов к нырку в любую сторону.
Она не стала садиться на скамейку, подставляясь под легкий выстрел в живот из-под стола. Вместо этого она прислонилась бедром к столу, небрежно сложив руки под грудью, правая на рукоятке пистолета, скрытого под жакетом.
— Можно легким путем, можно трудным, — сказала она. — Тебе выбирать.
Он положил телефон и опустил обе руки ладонями на стол.
— Легким его сделал я. — Он мотнул подбородком в сторону телефона. — Послал тебе еще одно сообщение. Ты меня нашла быстрее, чем я думал.
Она ни за что не расскажет ему как.
— У моего работодателя есть весьма интересные друзья. — Пусть думает сам. Думает и тревожится. — А твой работодатель — демон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.