Орландина Колман - Доктор по имени Зло Страница 16

Тут можно читать бесплатно Орландина Колман - Доктор по имени Зло. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Орландина Колман - Доктор по имени Зло

Орландина Колман - Доктор по имени Зло краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орландина Колман - Доктор по имени Зло» бесплатно полную версию:
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка. А посреди алтаря лежал привязанный за руки и за ноги человек…

Орландина Колман - Доктор по имени Зло читать онлайн бесплатно

Орландина Колман - Доктор по имени Зло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орландина Колман

Профессор только покачал головой:

– Ох уж эта нетерпеливая молодежь! Отыскать это место так же трудно, как и пообщаться с приверженцем Сета. Не хочу, чтобы у вас были на этот счет какие-то иллюзии.

При этих словах глаза профессора странно блеснули, и Эллисон почувствовала, что ее старый учитель на самом деле знает гораздо больше, чем говорит. Возможно, он им даже сможет помочь по старой дружбе.

– Официально этот культ не признается, неофициально его терпят, поскольку уже давно не было никаких человеческих жертвоприношений.

– Но для чего вы тогда здесь, профессор, если все это настолько невозможно? – с улыбкой спросила Эллисон своего старого учителя. – Ведь не для того, чтобы рассказать нам, что мы не сможем выйти на приверженцев культа и не сможем найти Флетчера?

– Вы слишком умны, дитя мое. Подумайте о том, что мужчинам не всегда нравятся умные женщины, иначе в итоге вокруг вас никого не останется, – снова пошутил бен Хассан.

– А мне нравится, что Эллисон не только очень красива, но и умна! – заверил его Джон, при этом его лицо оставалось напряженным. Ему явно не нравилось, что профессор своей ненавязчивой болтовней тянет время и отвлекает их от насущной темы.

– И все-таки давайте говорить начистоту, – серьезно произнес инспектор. – Мне нужен Флетчер, и нужен как можно быстрее, хоть с помощью местных коллег, хоть без них. Я знаю, что Флетчер опасен, он уже убил минимум пять человек и вряд ли на этом остановится. Так что я прошу вас, профессор, если вы в состоянии оказать мне хоть какую-то помощь, я охотно ее приму.

– Это слова, которые я хотел услышать, молодой человек, – спокойно сказал бен Хассан и достал из внутреннего кармана своего жакета записку:

– По этому адресу вы найдете дом, где сможете встретить того, кто знает путь к храму Сета. Если вы найдете с ним общий язык, то, возможно, он объяснит вам, где его найти.

Инспектор Келли смутился, но Эллисон тут же звонко рассмеялась.

– Это значит, что без меня ты не справишься! – воскликнула она. – Но я бы этого и так не допустила.

Девушка с благодарностью и уважением посмотрела на своего учителя:

– Профессор, я понимаю, в какое неудобное положение вы сами себя можете поставить перед некоторыми людьми. Но вы не представляете, насколько мы вам признательны за помощь.

– Ну, наверняка эти самые «некоторые люди» давно на меня косо смотрят. Так что с этим я уж как-нибудь проживу и дальше.

Седой мужчина чуть не прослезился, когда Эллисон поклонилась ему и поцеловала в щеку.

– Когда все закончится, я имею в виду, если все хорошо закончится, я обязательно навещу вас и вашу дорогую жену у вас дома.

Девушка уже давала это обещание и даже не сомневалась, что выполнит его.

– Это мое основное условие, дитя мое. И защитит вас Всевышний.

Он как-то неловко и быстро попрощался, но в дверях еще раз обернулся.

– Ритуалы во славу Сета регулярно проводятся в новолуние, – сказал он и закрыл за собой дверь.

Эллисон посмотрела в окно, затем покопалась в своей сумочке и достала оттуда календарь с указанными фазами луны.

– Завтра ночью как раз новолуние, – удовлетворенно отметила она.

* * *

Просившие милостыню дети смотрели на них широко раскрытыми от удивления глазами и протягивали свои худые ручки. Мимо изредка пробегали укутанные в чадру женщины, а уличные торговцы дергали их за рукава, предлагая, разумеется, самую выгодную в жизни сделку. На детей Эллисон реагировала смехом: она прекрасно знала, что они специально строили глазки многочисленным туристам, чтобы разжалобить их и выудить у них как можно больше денег. Тут и там встречались небольшие кафе, из которых соблазнительно пахло различными пряностями, сувенирные лавки с аляповатыми товарами и седые старики, которые спокойно сидели у стен домов, курили свои кальяны и вряд ли обращали внимание на уличную суету. Все это придавало уникальное очарование этому древнему городу.

Ощущение живой тысячелетней истории, к которой можно было буквально прикоснуться руками, потрясало Джона Келли, никогда ранее не интересовавшегося подобными вещами. Если бы причина визита сюда не была столь важной и серьезной, если бы Эллисон не в первый раз целиком и полностью проникалась атмосферой этого сказочного города – она довольно быстро говорила на родном для этих мест арабском языке, – то их бы забавляли все эти настырные торговцы. Они бы не отказывали себе сейчас в удовольствии побездельничать, попробовать все эти лакомства, по которым она скучала в Лондоне: финикам и инжиру, кебабам и хумусу и множеству других вещей.

Конечно, инспектор снова попытался уговорить Эллисон остаться в отеле. Но сейчас это был как раз тот случай, когда ему могли пригодиться ее лингвистические познания. И, конечно, молодая женщина ни в коем случае не поддалась бы на уговоры.

Большую часть дня они провели в компании Мохаммеда аль-Фарузина, гостеприимно позаботившегося об инспекторе Келли и его спутнице. С сожалением он сообщил, что пока нет никакой информации, хоть как-то указывавшей на местонахождение тайной секты бога Сета. И пара, благоразумно умолчав о недавнем разговоре с профессором, поняла, что эту проблему им придется решать без участия официальных лиц. Прогулявшись по городу, аль-Фарузин пригласил Джона и Эллисон на ужин, но они с благодарностью отказались.

Сейчас двое британцев направлялись по адресу, указанному в записке профессора. Эта улица располагалась не так далеко от центра, в одном из жилых кварталов. Магазинов здесь было очень мало, поэтому и туристы встречались крайне редко. Наконец, пара неуверенно остановилась перед вполне респектабельным домом.

– Нам нужно позвонить? – немного растерянно спросил Джон. – А что потом? Просто спросить у него, где храм Сета?

– Звонок ты здесь вряд ли найдешь, нам нужно постучать, чтобы привлечь внимание. Надеюсь только, что мы не ошиблись адресом.

– Чем могу вам помочь? – вдруг из ниоткуда вынырнул невысокого роста мужчина лет сорока. На нем был костюм европейского покроя. Короткая стрижка, темные, внимательные глаза, тонкий нос. Английский, на котором он обратился к британцам, был практически безупречен. Разумеется, было трудно не заметить, что молодой человек и девушка – европейцы, но Джона насторожило, с какой уверенностью он обратился к ним именно на английском языке. Хотя, возможно, он услышал последние слова Эллисон. Но та уже взяла инициативу в свои руки:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.