Ольга Свириденкова - Ведьмины цветы Страница 18
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Ольга Свириденкова
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-389-02961-3, 978-5-4444-0845-2
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-09 08:53:18
Ольга Свириденкова - Ведьмины цветы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Свириденкова - Ведьмины цветы» бесплатно полную версию:1838 год. В наказание за дуэль со смертельным исходом молодой петербургский аристократ Алексей Тверской получает приказ жениться на невесте убитого. Не решаясь ослушаться государя, Алексей едет в Смоленскую губернию и заводит знакомство с семьей девушки. Однако Лиза Безякина вовсе не горит желанием выйти за малознакомого столичного князя, предпочитая ему небогатого романтичного соседа. Но не только холодность девушки мешает осуществлению планов героя. Вскоре после его приезда Лизу начинает преследовать таинственный враг с неистощимой разрушительной фантазией.
Ольга Свириденкова - Ведьмины цветы читать онлайн бесплатно
– Не желаете, чтобы я вас проводил?
– Благодарю вас, но я прекрасно доберусь сама. Да я уже и так почти что дома.
– В таком случае, вам бы следовало пригласить меня на чай.
Лиза покраснела от гнева.
– Извините, князь, но это невозможно: приличия не допускают, чтобы незамужние девушки приглашали в гости мужчин. Так что, – она с притворным огорчением развела руками, – ждите очередного приглашения от папеньки.
– Да уж, вы тоже явно не лезете за словом в карман. – Алексей задумчиво усмехнулся. Он был и раздосадован, и восхищен тем, как блестяще она отбросила его с завоеванных в прошлую встречу позиций. – Может, именно поэтому мне с вами и интересно. Знаете, согласно математическим законам, минус на минус иногда дает плюс.
– Я не сильна в математике, – раздраженно ответила Лиза. – И не знаю, отчего там получается плюс или минус. Зато точно знаю, что вы – весьма нахальный и бесцеремонный тип. Только послушайте: ему со мной интересно! Если бы вы были воспитанным человеком, то сначала поинтересовались бы, интересно ли мне с вами.
Он посмотрел на нее с веселым вызовом.
– Думаю, у нас все еще впереди.
– А я думаю, что и так уже слишком задержалась с вами. Дайте же мне проехать!
– Не иначе, как за выкуп.
– Да вы… вы просто… Хорошо, и что же вы хотите?
– Десять поцелуев.
– Да вы с ума сошли, князь!
– Ну, так что же?
– И вы еще спрашиваете?!
– Конечно, ведь вы мне до сих пор не ответили.
– И какой же ответ вы рассчитываете получить?
– Естественно, положительный! А разве кто-то ждет другого ответа на свой вопрос?
– Вы заходите слишком далеко.
– Но вы же сами сказали, что я нахал. Хорошо, – смилостивился он. – Всего лишь один поцелуй, и даже, если вы так упорствуете, я поцелую вам только руку. Но, разумеется, без перчатки.
«Если я не уступлю, это продлится бог знает сколько, и тогда папенька точно заподозрит неладное», – с тревогой подумала Лиза.
– Ну хорошо, – неохотно согласилась она, стягивая перчатку. – Но, учтите, только один раз!
Он взял ее ладонь и медленно поднес к губам. Не желая видеть его торжества, Лиза закрыла глаза. И едва не соскочила с седла, когда его жаркие губы нежно скользнули по тыльной стороне ее ладони, от кончиков пальцев к запястью и выше, к бархатному рукаву жакета. Ощущение было столь приятным и волнующим, что по всему телу девушки пробежала легкая дрожь. А затем Лизе сделалось ужасно неловко – не оттого, что Тверской допустил по отношению к ней такую вольность, а именно от этого сладкого ощущения. Она хотела упрекнуть Тверского в бесстыдстве и… не смогла.
– Ну, хватит, хватит же, – пробормотала она, отнимая у него руку. – А теперь, освободите, наконец, дорогу!
Он отъехал в сторону, и Лиза тотчас натянула поводья, пуская лошадь в галоп.
– До скорой встречи! – крикнул ей вслед Алексей.
– Надеюсь, она произойдет нескоро! – донеслось ему в ответ.
Оставшись в одиночестве, Алексей немного постоял на месте, а затем повернул лошадь в сторону Петровского. Вообще-то, он собирался заглянуть в Ловцы, но теперь этого не стоило делать: Лизу он уже увидел. Ему было немного досадно, что они снова умудрились рассориться. Но при следующей встрече – а она не за горами – он постарается все исправить.
Вспомнив, как Лиза отреагировала на его поцелуй, Алексей ощутил прилив волнения. Кто бы мог подумать, что эта недотрога окажется такой отзывчивой! Впрочем, позавчера ему это тоже показалось, но он не был уверен.
«Нет, все-таки, она очаровательна, – восхищенно думал он. – Правда, дерзости у нее хоть отбавляй, но это даже интересно. Недотрога с перчиком – такая мне еще не встречалась. А главное – она не играет, как все! Да, она очаровательна… Хотя, манеры, бесспорно, оставляют желать лучшего. Но можно ли на ней жениться, не рискуя насмешить общество?»
Однако последний вопрос был из области праздных рассуждений, потому что в глубине души решение он принял.
Остаток дня Лиза провела в приятных мечтаниях о завтрашнем свидании с Андреем. Каково же было ее огорчение, когда за ужином отец торжественно объявил, что завтра они едут обедать в Петровское.
– И давно вы получили приглашение? – поинтересовалась она, с трудом сдерживаясь, чтобы не вскипеть.
– Да позавчера все и было обговорено, – весело пояснил Михаил Потапович. – Не понимаю, чему ты удивляешься: князь – человек в высшей степени порядочный, и было бы странно, если бы он не пригласил нас к себе после того, как сам отобедал у нас.
– Да, в самом деле, я об этом не подумала, – со злостью ответила Лиза.
Михаил Потапович хмыкнул и откинулся на спинку стула.
– Я, сударыня, прекрасно знаю, о чем вы думаете, – произнес он, грозя дочери пальцем. – О том, как бегать на свиданья к этому никчемному разгильдяю Тупицыну. Нечего сказать, хороший же у вас вкус. Жалкий слабак, не способный ни к службе, ни к ведению хозяйства. Зато гонору-то сколько, господи! Прямо Чильд Гарольд какой-то смоленской закваски! Английский Чильд Гарольд из сельца Карачарова в триста душ крепостных! – И Михаил Потапович рассмеялся, довольный своим остроумием.
– Во всяком случае, – отвечала Лиза, вспыхнув от негодования, – он не такой беспринципный мерзавец, как покойный Дмитрий Глебов.
Безякин пристально посмотрел на младшую дочь.
– Если бы я был уверен, что Глебов – самая достойная партия, вы бы уже давно были его женой, дорогая моя Лизавета Михайловна. Но это дело прошлое. Нынче у нас появились женихи почище Глебова. Поэтому извольте-ка завтра выглядеть на все сто. Ступайте к себе и велите Аришке приготовить одно из ваших лучших платьев. Да, да, то самое, из розовых английских кружев.
– Значит, теперь вы еще и за моими нарядами собираетесь следить?
– А как же ты думала? – не смутился Михаил Потапович. – За вами не проследи, так вы такого наворотите! И тебе, Аленушка, пора уже запихнуть свои траурные платья в сундук. Завтра я хочу видеть тебя в жемчужно-сером туалете, что недавно выписал из Москвы. И в волосах чтоб непременно были голубые цветы.
– Как вам будет угодно, папенька, – сдержанно отвечала Елена.
Как только Михаил Потапович вышел из столовой, Лиза нетерпеливо повернулась к сестре.
– Ну, теперь ты видишь, что делается? – возмущенно спросила она. – А ты еще сомневалась насчет папенькиных намерений! Но самое ужасное, что из-за этой проклятой поездки в Петровское я завтра не увижусь с Андреем. Боже мой, – проговорила она со слезами на глазах, – опять целый день будет потерян!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.