Джеки Коллинз - Приговор Лаки Страница 18
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джеки Коллинз
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-005242-1
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-09 16:38:51
Джеки Коллинз - Приговор Лаки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Коллинз - Приговор Лаки» бесплатно полную версию:«Приговор Лаки» — это продолжение романа «Месть Лаки» Лаки.
Сантанджело не хочет ждать, пока полиция найдет тех, кто убил киноактрису Мэри Лу и ранил Ленни Голдена — мужа Лаки, и сама берется за дело. Око за око, зуб за зуб — главный принцип правосудия Сантанджело.
Но вскоре семейная жизнь самой Лаки подвергается серьезному испытанию — она узнает, что у ее мужа есть внебрачный ребенок, и порывает с Ленни.
Но кто оказывается рядом с Ленни, когда пистолет опасного безумца готов выстрелить в него в любую минуту, кто готов все простить и забыть? Это она — неистовая и любящая Лаки Сантанджело — женщина его жизни!
Джеки Коллинз - Приговор Лаки читать онлайн бесплатно
— Ха! — сказала Лин. — Никогда не считала себя леди.
— У меня правило: никогда не спорить с женщинами, — заметил Чарли, доставая из кармана самокрутку и закуривая.
— Отличная штука! — восхитилась Лин, когда он дал ей затянуться.
Когда с сигаретой было покончено, Чарли бросил окурок в пруд и, потянувшись, энергично хрустнул суставами.
— Вот теперь я готов веселиться хоть до утра, — объявил он.
— Я тоже, — сказала Лин и задорно подмигнула.
Глава 7
-Ты выглядишь чудовищно, — заявил Карло, насмешливо рассматривая Бриджит со всех сторон. — Ты что, не могла надеть ничего другого?!
В ответ Бриджит только вздохнула. В последнее время она почти не слышала от Карло ласковых слов.
Давным-давно, особенно после занятий любовью, он часто говорил ей, как она прекрасна, но теперь если он и открывал рот, то только для того, чтобы обругать ее.
— Но ведь я беременна, и с этим ничего не поделаешь, — осмелилась все же возразить она. — И мои прежние вещи мне теперь малы.
— Мне стыдно показаться с тобой на людях! — раздраженно бросил Карло. — Будь добра,
сделай с собой что-нибудь, это в твоих же интересах!
— Хорошо, я постараюсь, — покорно ответила Бриджит, изо всех сил сдерживая слезы. Ей самой было абсолютно безразлично, как она выглядит.
— Уж постарайся, — сказал Карло зло. — Делай, что тебе говорят, или получишь трепку.
Но Бриджит пропустила угрозу мимо ушей.
— Послушай, Карло… — неуверенно начала она. — Прежде чем мы поедем на вечеринку, мне нужно… уколоться. Ты обещал!
— Опять ты за свое! — воскликнул он с досадой. — Разве я не сказал, что тебе пора отвыкать от этой дряни?
— Ты сам посадил меня на иглу, и мне это понравилось, — дерзко сказала она. — Я не хочу отвыкать.
А если ты не дашь мне дозу, ты пожалеешь, понял?
Ее неожиданное превращение из забитого, робкого существа в тигрицу застало Карло врасплох. Он отступил на шаг назад и сжал кулаки.
— Ты что же, угрожаешь мне?
— Да, — храбро ответила Бриджит. — Ты правильно понял — я тебе угрожаю. И попробуй только не дать мне шприц.
— Ах ты, дрянь! — выкрикнул Карло и с силой ударил Бриджит по лицу.
В последнее время Карло частенько ее поколачивал, и Бриджит научилась уклоняться от ударов. Сегодня ей это почти удалось. Но все же Карло задел ее, а рука у него была тяжелой. Попятившись, Бриджит наткнулась на кровать и упала на нее. Плечи ее тряслись от рыданий, которые она уже не могла сдержать.
Ей было ужасно жалко себя, и в то же время она готова была унижаться перед ним, лишь бы добиться своего.
— Неужели ты не видишь, как мне плохо? — всхлипывала Бриджит. — Достань мне героина, Карло, иначе сегодня вечером я никуда с тобой не пойду.
— Хватит скулить, — насмешливо бросил Карло. — Подумать только, что я, граф Витторио Витти, мог жениться на такой жалкой твари, как ты!
— Когда-то ты умолял меня выйти за тебя замуж! — крикнула она сквозь слезы.
— Вот и не заставляй меня жалеть об этом, — парировал он. — Теперь ты — графиня, и будь добра соответствовать тому благородному имени, которое я тебе дал, хотя ты этого и не заслуживаешь.
— Ну достань же мне хоть что-нибудь! — простонала Бриджит.
Вместо ответа Карло вышел из комнаты, а Бриджит свернулась клубочком на кровати, подтянув колени к самому подбородку.
«У меня будет ребенок, — думала она. — Он уже есть, тут, внутри меня, а что я делаю? Я принимаю героин, кое-как питаюсь, позволяю этому человеку бить меня! И все же… все же мне все равно, потому что теперь меня интересуют только наркотики. Только наркотики — и ничего больше!»
Она понимала, что летит в пропасть, но остановиться не могла. Для этого у нее не было ни сил, ни, главное, желания.
Джино приехал из Палм-Спрингс вместе со своей женой Пейдж, и Лаки, встречавшая гостей в дверях зала, радушно кивнула мачехе.
— Не знаю, что ты с ним делаешь, — сказала она, отведя Пейдж в сторонку, — но это работает. Джино выглядит просто замечательно.
— Джино — просто железный человек? Теперь таких не делают, — пошутила Пейдж, с любовью глядя на мужа, который был чуть ли не вдвое старше ее. — На будущий год он собирался повезти меня в Европу, но я сказала, что мне за ним не угнаться — годы не те.
Глядя на Пейдж — огненно-рыжую, ладную, подтянутую, — Лаки улыбнулась. Она-то знала, что жена ее отца способна на многое, иначе бы Джино на ней просто не женился.
— В Европу? А мой старик-то, оказывается, еще ничего! — скачала Лаки с гордостью.
— Совершенно верно, — подтвердила Пейдж. — Я, во всяком случае, не променяла бы его ни на кого — даже на красавчика Мела Гибсона.
Лаки снова улыбнулась. Пейдж и Джино объединяла не только любовь, искренняя и горячая, но и общее прошлое, о котором, правда, оба предпочитали не распространяться. О том, насколько сложными были в ту пору их личные отношения, можно было судить по едва ли не единственному известному Лаки эпизоду, когда Джино застал Пейдж с другой женщиной, в которой он не без удивления узнал Сюзан Мартино — свою тогдашнюю жену. Будь отец Лаки другим человеком, на этом бы, наверное, все и кончилось, но они с Пейдж сумели как-то преодолеть это и теперь были вполне счастливы в своем огромном доме в Палм-Спрингс, где они играли в гольф или в покер и принимали старых и новых друзей.
— А где Ленни? — спросила Пейдж. — Почему его не видно?
— Понятия не имею, — пожала плечами Лаки. — Наверное, на меня дуется.
— Вот как? — Пейдж удивленно подняла брови. — Что-нибудь серьезное?
— Обычная мужская блажь, — небрежно сказала Лаки. — Ленни опять пытался указывать мне, что делать, а ведь он знает, что я этого терпеть не могу.
Пейдж с пониманием кивнула:
— Ты так похожа на своего отца, Лаки! Ты и внешне похожа на него, и думаешь как он, и поступаешь как он. В общем, еще один Джино Сантанджело, только в юбке.
— Будем считать, что это комплимент, — усмехнулась Лаки.
Пейдж огляделась по сторонам и доверительно наклонилась к Лаки:
— Скажи мне, из-за чего все-таки Ленни так расстроился?
— Да вообразил себе черт знает что! — уклончиво ответила Лаки, зная за Пейдж страсть к сплетням и не желая, чтобы она распространялась на эту тему. Впрочем, говоря по правде, ей и самой начинало казаться, что Ленни обиделся на нее совершенно зря. — Понимаешь, — добавила она, — я собираюсь снять фильм.
Сама Но мне нужен помощник, и я решила пригласить Алекса Вудса, а Ленни решил, что Алекс постарается воспользоваться этим, чтобы переспать со мной.
Но ведь это же глупо!
— А разве он. не постарается? — спросила Пейдж, испытующе глядя на Лаки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.