Крис Брэдфорд - Засада Страница 2
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Крис Брэдфорд
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-08-10 03:47:38
Крис Брэдфорд - Засада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Брэдфорд - Засада» бесплатно полную версию:В Африке выживает только сильнейший.
Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.
Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.
И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…
Крис Брэдфорд - Засада читать онлайн бесплатно
Шаги хрустели на гравии.
«Трое, — отметил Коннор, пытаясь совладать с собой. Он слышал, что открыли дверь машины. Через миг его бросили на сидение и захлопнули дверь. — Не просто машина, — исправил себя Коннор. Он оказался на сидении, а не в багажнике. Да и низкий рокот мощного дизельного двигателя был подозрительным. — Это джип».
Колеса зашумели по гравию, джип поехал. Тело Коннора тряслось, он ударился о панель головой. Перед глазами все вспыхнуло, боль пронзила череп. Зато все остатки сна тут же испарились.
«Кто-нибудь должен был увидеть, что меня похитили», — думал Коннор, теперь уже ясно мысля. — Кто-нибудь поднимет тревогу".
Колеса выкатились на шоссе. Джип повернул налево и набрал скорость. На голове все еще был мешок, но Коннор попытался представить маршрут. Он осторожно считал секунды до поворота.
"Шестьдесят семь, шестьдесят восемь, шестьдесят девять…" — и поворот направо.
Коннор снова начал считать, выстраивая в голове карту. Он чувствовал, как подпрыгнул джип, они пересекли небольшой мостик. Он продолжил считать:
"Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть…"
Коннор растерялся из-за похищения. Обычно целью был клиент, которого он защищал. Может, похитители перепутали? Взяли не того? Хотя он даже не был на задании. И тогда Коннор понял правду: похитители явно взяли нужного им человека.
Коннор лежал на заднем сидении, но повернулся, чтобы освободить руки. Стяжки больно впивались в кожу на запястьях и лодыжках. Ему нужно было высвободиться, но стяжки не поддавались, пластик только сильнее впивался в кожу. Их даже порвать не получалось.
На сорок седьмой секунде джип повернул направо. Еще десять секунд — и налево. И вскоре снова налево. И на шестом повороте Коннор запутался с мысленной картой. Джип словно катался кругами, словно похитители намеренно хотели его запутать. Коннор пытался услышать сквозь шум голоса в джипе. Он надеялся узнать что-нибудь о похитителях — имена, акцент, язык, пол. Но они молчали. Коннор решил, что это профессионалы. Они даже смогли незамеченными попасть в штаб-квартиру "Стража-друга".
"Может, это похищение связано с моим предыдущим заданием?"
Он надеялся, что за него хотя бы потребуют выкуп. Что живым он им нужнее, чем мертвым. Но если они хотели использовать его как пешку для политических или религиозных заявлений, его, скорее всего, убьют. Тогда ему придется сбегать.
Он должен был поскорее узнать о намерениях его похитителей. От этого зависит его жизнь.
Джип резко остановился, двигатель выключили. Задняя дверь открылась, и его вытащили наружу. Порыв ветра заставил задрожать от холода, футболка не защищала от зимнего мороза. Коннора крепко обхватили с обеих сторон, и он уловил тонкий аромат духов сквозь мешок. Один из похитителей женщина?
— Куда вы меня тащите? — спросил Коннор, его голос был ровным. Он надеялся, что женщина ответит.
Но похитители молчали, они вели его прочь от джипа. Они не давали Коннору встать на ноги. Он услышал скрип открывающейся двери, тепло объяло его, твердая дорога сменилась мягким ковром. Оказавшись в здании, Коннор уловил запах жареного лука и тихий звон кастрюль и сковородок. Его потащили дальше от, скорее всего, кухни. Еще пару шагов, и его бросили на стул. Он был деревянным и впился в руки, но он хотя бы мог поставить ноги на пол. Коннор попытался сесть прямо, чтобы сохранить важность перед врагами, готовясь при этом действовать при первой возможности.
В здании было тихо, но тут должны быть другие люди.
Никто не говорил, и Коннор осведомился:
— Кто вы? Что вам от меня нужно?
— Дело не в том, что нужно нам, — ответил мужской голос. — А в том, что хочешь ты.
Глава 2
Мешок сняли с головы Коннора. Щурясь от света, льющегося сверху, Коннор понял, что сидит за длинным стеклянным столом, и тот накрыт. Растерявшись, он не сразу заметил людей вокруг.
— Сюрприз! С днем рождения! — хором прокричала команда Альфа.
Коннор с раскрытым ртом уставился на друзей. Шарли, Амир, Линг, Джейсон, Марк и Ричи сидели за столом. А на другом конце были полковник Блэк и инструкторы Джоди, Стив и Багси.
— Что за…? — выдохнул Коннор. Он не знал, радоваться или злиться.
Полковник Блэк, к удивлению, улыбнулся.
— Рад, что ты смог присоединиться.
Коннор потерял дар речи. Он честно верил, что его пленили террористы, что его ждут пытки. А не ресторан на границе Уэльса.
Просияв, Шарли передала ему меню.
— Так чего ты хочешь? — спросила она. Коннор едва смотрел на меню, голова кружилась от шока.
— Ты чуть не поседел от страха! — рассмеялась Линг.
Коннор тут же вскинулся:
— Нет! Я держал себя в руках.
— Ага, вертелся, как индейка на Рождество, — отметил Джейсон.
— Я понял, что попал в джип, что ехал около пятнадцати минут от штаба. Понял и то, что похитителей было трое, и среди них была женщина, — он посмотрел на Джоди, что была в черной кожаной куртке, темно-каштановые волосы она стянула в хвост.
— Правда? — удивилась Джоди. — Как?
— Вас выдали духи.
Она с восхищением вскинула брови.
— Значит, ты оставался хладнокровным. Хорошо.
— Ты скользкая рыбешка, Коннор, — признал Багси, лысый инструктор, потирая челюсть, по которой и попал Коннор. — Я рад, что мы смогли тебя связать, иначе в Рэндж Ровер мы бы тебя не засунули.
Коннор приходил в себя, понимая, что он хотя бы доказал свои способности, хоть и не смог спастись. Потрясение прошло, и он увидел смешную сторону.
— Этот сюрприз я точно долго не забуду! И ваша шутка научила меня не засыпать в комнате отдыха после ночной смены, — сообщил он со смехом. Он встал и показал связанные руки. — Кто-нибудь снимет с меня эти стяжки?
Амир попытался помочь, но полковник покачал головой и махнул ему сесть.
Коннор нахмурился.
— Но как мне открывать подарки? — спросил он с насмешкой.
— С трудностями, — заявил полковник Блэк. — Пока сам не освободишься.
Коннор пораженно посмотрел на полковника.
— Шутите? Я не могу порвать эти стяжки. Поверьте, я уже пытался, — он кивнул на красные следы на запястьях, доказательство его усилий.
— Значит, тебе пора научиться, — сказал полковник. Он кивнул Стиву, инструктору команды Альфа по рукопашному бою. Огромный, похожий на танк, бывший солдат Особых сил Британии возвысился над всеми, встав со стула. Он протянул ручищи Джоди, мышцы шевелились, как черные волны, пока он ждал, что она сцепит его запястья стяжкой.
— Лучший способ победить путы — понять, как они работают, — объяснил Стив. — Стяжки состоят из желобчатой нейлоновой ленты и трещотки с мелкими зубчиками в маленьком проеме. Трещотка — слабое место. На нее нужно направлять силу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.