Ирина Баздырева - Таиландский детектив Страница 2
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Ирина Баздырева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-10 12:02:04
Ирина Баздырева - Таиландский детектив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Баздырева - Таиландский детектив» бесплатно полную версию:Молодой археолог Катя Арухманова не может покинуть Таиланд - она важный свидетель по уголовному делу.Но очень скоро события вокруг нее складываются так, что ей становится необходимо самой разобраться в причинах произошедшего, пройдя через многие испытания.
Ирина Баздырева - Таиландский детектив читать онлайн бесплатно
-Вы не осматривали чингмайские находки?
-Нет.
-Почему?
-Потому что Александр Яковлевич еще только вел переговоры об этом...- Кате вдруг стало трудно говорить.
-Имеют ли эти глиняные черепки какую-нибудь коммерческую ценность?
-Никакой. Они бесценны лишь для науки.
-Значит, из-за них идти на преступление не имеет смысла?
-Никакого.
-Госпожа Арухман, у профессора были враги?
-Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения.
-Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее.
-Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай... Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз... Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого...
-Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?
-У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его
-Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?
-Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.
-Он представился?
-Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.
-Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?
Немного подумав, Катя покачала головой:
-Ничего такого не припоминаю.
-Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?
-Александр Яковлевич.
-Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?
-Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.
-Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?
-У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.
-Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?
-Мы уехали все вместе.
-И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.
-Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.
-Ваши номера соседствуют друг с другом?
-Да, нас поселили на одном этаже.
-Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?
-Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.
-Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?
-Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.
-Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?
-Нет. Не мог.
-Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.
-Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.
-О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.
-Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.
-Понимаю... Разница во времени... гм... жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?
-Он мой учитель.
-Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?
-Н - нет...
-То есть за вами никто не ухаживает? - следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.
-Нет.
-А как же...- следователь опять заглянул в свою бумажку, - И-ва-си-нов?
-Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья.
-Он археолог?
-Да.
-Расскажите о нем.
-Отличный парень.
-Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос - он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна?
-Да.
-Чем вы занимались?
-Я спала. Ночь знаете ли.
-Ваш номер находиться напротив номера профессора?
-Дверь в дверь.
-И вы ничего не слышали: подозрительного шума, звука открываемой двери, разговоров, что-то вроде этого?
-Я ничего не слышала, потому что уснула сразу же. И потом Александр Яковлевич просил его не беспокоить. Иногда по ночам он работал и мне, даже если бы я что-то услышала, это не показалось бы странным.
-Господин профессор раньше посещал Таиланд?
-Нет. Мы здесь впервые.
-Не понятно, как же тогда, он, не зная языка, не имея здесь знакомых, не зная города, оказался так далеко от отеля? - и поскольку Катя молчала, вздохнув, добавил, заканчивая допрос: - У меня больше нет к вам вопросов, госпожа Арухман, - он протянул ей исписанные листы. - Это протокол допроса, мадам. Прочтите его, и если вы согласны с тем, что здесь написано, то распишитесь вот здесь.
На то, чтобы разобрать мелкий, витиеватый почерк следователя, перевести с английского и уяснить прочитанное, Кате потребовалось немало времени. Она основательно увязла в сложных фразах и оборотах. Следователь терпеливо ждал, как и чиновник, что сидел позади Кати. Ничего, чиновничья шишка может подождать ее, так же как она ждала его. Вроде бы то, что удалось прочесть, не расходилось с ее показаниями, и она размашисто расписалась в указанной галочкой, графе.
-Я вынужден напомнить вам, что до конца расследования вы не должны покидать отель и уезжать из Чиангмая, - заявил следователь, забирая у нее бумаги. - С большим сожалением, я вынужден распрощаться с вами.
Катя, не скрывая своего облегчения, встала, потянув за ремешок сумочку, висящую на спинке стула.
- Но господин Ван Вонг хотел бы кое-что уточнить. Если вы не против. О, это не займет много времени. Вы ведь, так же как и мы, заинтересованы в раскрытии этого гнусного преступления и поимке убийц вашего учителя?
Следователь с вежливым сочувствием улыбнулся ей. Прикусив с досады губу, Катя снова опустилась на свое место.
-Благодарю вас, господин... - далее последовала труднопроизносимая фамилия следователя, и низкий голос за Катиной спиной смолк.
Следователь торопливо поднялся, взял папку с протоколом допроса, поклонился и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Какое то время в кабинете стояла тишина, потом скрипнул стул, кто-то неторопливо подошел к Кате, встав за ней. Катя упрямо не оборачивалась, хотя, стоящий за ее спиной действовал на нервы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.