Айрис Джоансен - Шепот страсти Страница 21
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-05 09:37:40
Айрис Джоансен - Шепот страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Шепот страсти» бесплатно полную версию:Бывший спецназовец ВМФ, агент ФБР Джо Квинн считал себя опытным профессионалом – на его счету было несколько успешно раскрытых преступлений, и он твердо усвоил негласное правило: с семьями жертв лучше держаться на расстоянии. Открыв папку с материалами к очередному расследованию, он и не подозревал, что держит в руках дело всей своей жизни. На фотографии жертва – восьмилетняя Бонни Дункан. Девочка на снимке улыбалась, и эта улыбка, казалось, могла осветить весь мир. Она смотрела на Джо прямо и открыто, не оставляя выбора. Теперь он обязан найти убийцу Бонни и помочь ее семье удержаться за жизнь.
Айрис Джоансен - Шепот страсти читать онлайн бесплатно
– Нет. Я сам тебе позвоню.
Молчание.
– Так ты не скажешь, где находишься?
– Я с Евой Дункан. Понимай как знаешь. Раньше у тебя получалось.
– Я не собираюсь ничего понимать. Спишь ты с ней или нет, мне на это наплевать. Надеюсь, что да. Это, по крайней мере, самое безопасное из всего, во что она может тебя втянуть. – Слиндак помолчал. – Ты многое ставишь на карту ради нее. Уверен, что оно того стоит?
Жизненная сила, какая-то особая, изысканная хрупкость, ум, улыбка, светящаяся радугой во тьме, ощущение, что только с ней он настоящий.
– Стоит. – Джо положил трубку.
Посмотрел на часы – 23:40.
Скоро полночь. Ведьмовской час. «А ты сам-то в него веришь?» – спросил себя Джо. Многие убийцы подстраивают свои преступления в соответствии с тем или иным предубеждением или в зависимости от времени суток.
Он вышел из кухни, прошел по коридору и свернул в гостиную. Ева сидела в кресле у камина в напряженной, неудобной позе – с прямой спиной и как будто окаменевшим лицом.
Увидев его, она натянуто улыбнулась.
– Ну как, все в порядке? Я не видела вас пару часов.
– Да, более или менее в порядке. – Он выключил верхний свет и опустился на диван. – Давайте так и оставим. Сумрачно, но не темно. Да и из прихожей света достаточно.
Она кивнула.
– Не хотите, чтобы в нас целились снаружи.
– Обычная мера предосторожности. Лично я не считаю, что такое возможно. Он зол и, если понадобится выбирать, предпочтет нож пуле. Если, конечно, вообще придет сегодня. Где Маквей?
– В столовой. Он как ребенок, и все эти гаджеты для него словно игрушки.
– Штучки бывают интересные. – Джо откинулся на спинку дивана. – Мне они тоже нравятся.
– Вы осматривали это оборудование вместе с Маквеем. Что думаете? Мы сможем его отследить?
– Шансы есть. Устройство довольно сложное. Установлено, как мне представляется, правильно. Почему бы вам не прилечь? Вы слишком напряжены. У меня такое ощущение, что, если к вам притронуться, вы просто распадетесь на части.
– Я не усну. – Ева поморщилась. – А вот вы выглядите молодцом. Привыкли, наверное, к таким ситуациям? Они вас уже не угнетают?
– Сегодняшняя – угнетает. – Беспокоила его главным образом безопасность Евы. – Но вообще-то мне такое состояние даже нравится. Поэтому я и пошел в ФБР. В спецназе, конечно, такое бывало чаще.
– Жизнь на грани, да? – Она пристально на него посмотрела. – Я вижу. В вас это есть. Вы сегодня такой… энергичный, заряженный. Вроде бы и расслабленный, но чувствуется, что готовы в любой момент вскочить и кинуться в схватку. – Ее губы дрогнули в улыбке. – Видите, как вам повезло? Из-за меня у вас есть шанс воскресить старые добрые времена.
– Я бы с вами согласился, если бы вы отошли в сторону и дали мне…
На столе рядом с ее креслом зазвонил телефон.
В следующее мгновение в комнату влетел Маквей.
– Я его включил. Звонок приму сам. – Он снял трубку. – Маквей.
Джо подался вперед.
Маквей посмотрел на Еву и отрицательно покачал головой.
– Спасибо, Поли. – Он положил трубку. – Поли Уильямс. Мой сосед. У него есть ключ от моей квартиры. Я попросил его прислушиваться и, если что, проверить мою квартиру. – Ева приподнялась со стула, и Маквей покачал головой. – Не беспокойтесь. Я его предупредил. К тому же Поли и сам рисковать не любит. Будут сомнения – предпочтет не соваться.
– Он что-нибудь услышал?
Маквей кивнул.
– Да. А когда проверил квартиру, обнаружил, что замок взломан. Мой блокнот валялся на полу, несколько карточек из «ролодекса» пропало. – Он довольно ухмыльнулся. – Думаю, мы его зацепили.
– Похоже, что так. – Ева нервно сжала подлокотники. – Когда Поли услышал шум?
– Минут пятьдесят назад. Рисковать не стал. Подождал, пока дверь закроется, и только потом вышел.
– Меньше пятидесяти минут, – задумчиво произнес Джо. – Теперь у него есть адрес и номер телефона. – Он посмотрел на Еву. – Осталось только решить, что выбрать.
– Позвонит. – Она нервно прикусила губу. – Я думаю.
– Пятьдесят минут. Если у него другие планы, он может быть здесь минут через десять.
– Наугад действовать не станет, попробует убедиться, что мы здесь.
– Может быть. Или, если уж очень сердит, убьет первого, кто попадет под руку.
– Зачем вы меня пугаете?
– Я хочу, чтобы вы убрались отсюда и оставили это дело мне.
– После всех наших приготовлений? – вмешался Маквей. – Оттого, что она примет звонок, хуже не станет, а уже потом я смог бы…
– Помолчите, – оборвал его Джо. – Ева?
Она покачала головой.
Джо знал, что она откажется, но не попытаться отговорить ее не мог.
– Ладно. Маквей, возвращайтесь в столовую. Ваша задача – отследить звонок. Я выйду, осмотрюсь. Хочу убедиться, что вокруг чисто. – Джо открыл дверь. – На случай, если он предпочтет пойти напролом.
Глава 7
Джо вернулся минут через тридцать.
– Пока, по крайней мере, монстров я не обнаружил. Но ситуация, как вы понимаете, может измениться уже через пять минут. Пойду в кухню, подежурю там.
– О’кей.
Это было похоже скорее на вздох. Джо оглянулся и, негромко выругавшись, вернулся. Взял ее за подбородок, посмотрел в глаза.
– Не бойтесь. Что бы ни случилось, я позабочусь о вашей безопасности. Я не позволю этому сукину сыну даже приблизиться к вам. Слышите?
– Слышу, – прошептала Ева. – Но так или иначе, добром это не кончится. Так не бывает. Если только не случится чудо. Если мы не узнаем вдруг, что Бонни жива и этот зверь не утащил ее в свое логово. Я не за себя боюсь. Я боюсь того, что мы узнаем, если схватим его. Вот что пугает. Так пугает, что меня даже тошнит.
С этим страхом Джо ничего поделать не мог. Он мог лишь разделить ее боль и оставаться рядом.
– Мы пройдем этот путь вместе. – Он легко коснулся губами ее лба. – Пока что у нас не так уж плохо получалось.
Ева рассмеялась – нервно, сухо.
– Да, если не считать тех моментов, когда вы орали на меня и пытались зарезать Маквея.
– Это всего лишь признак близости. Я нападаю только на тех, кто мне дорог. – Джо еще раз поцеловал ее в лоб и отступил. – Если он позвонит, то попытается сделать вам больно. Не позволяйте ему этого. Исходите из того, что он лжет, пока мы не выясним все наверняка. – Он шагнул к выходу. – Буду нужен – позовите.
– Джо.
Он обернулся.
– Я боюсь не за себя, а за вас. Берегите себя. У меня не очень-то много друзей, и я не хочу потерять вас.
– Много друзей и не нужно, если есть я. Я заменяю всех. – Он улыбнулся и вышел из комнаты.
Телефон зазвонил через сорок минут.
Джо на мгновение замер, потом поднял трубку параллельного аппарата. Ева сделала то же самое в гостиной.
– Ты ждала меня, Ева? – Голос был глубокий, но не ровный, каким его описывал Маквей, а грубый и слегка хрипловатый от сдерживаемой ярости. – Думаю, ждала. Я знаю, что ты делаешь. Я не такой тупица, каким ты меня изобразила. Копы ведь там, да, рядом с тобой? Записывают все, что я говорю? Только мне наплевать. Пусть делают что хотят. Им все равно меня не поймать, так что это неважно.
– Тебя поймают. Ты уже оставил столько следов на местах преступлений, что детективы спотыкаются о них. – Ева перевела дух. – А это дурацкое имя! Зевс. Оно такое же идиотское, как и все, что ты делаешь. С претензией на величие. Ты, наверное, выбрал его потому, что Зевса считают всемогущим. Но в том, кто убивает детей, не может быть ничего богоподобного. Ты – злобный, нелепый, мелкий шут, и даже это ты не способен понять.
– Спроси Бристолей, считают ли они меня шутом, – прошипел незнакомец. – Спроси мать Линды Кантрел, находит ли она забавным то, что я сделал с ее малышкой.
– Ты нападаешь на детей, потому что боишься противника посильнее. Ты – трус.
– А ты – сучка, которая даже не знает, что она уже труп. – Он выдохнул. – Я отправлю тебя к той рыжей девчонке, которую забрал у тебя. Но с тобой все будет еще неспешнее.
Молчание.
– Что, проняло, да? – усмехнулся он. – Спеси поубавилось? А знаешь, почему я забираю детей? Потому что нет силы большей, чем та, что приобретаешь, убивая ребенка. Ты как будто бросаешь камень в пруд и видишь, как расходятся круги. Расходятся и расходятся. Без конца. Смерть ребенка затрагивает всех, кто с ним рядом.
– Ты… хочешь сказать, что убил… мою Бонни?
– Она умерла через шесть часов после того, как я забрал ее. Я бы сказал, как и когда, но пора заканчивать. Расскажу потом, перед тем как вырезать тебе сердце. Ты, наверное, пытаешься отследить звонок, так что мне надо уйти, пока сюда не нагрянули копы. – Голос его зазвучал со злобной обманчивой мягкостью. – Хочу только сказать тебе, дрянь, что ты слишком глупа, чтобы поймать меня. Оглянись – я у тебя за спиной. Ложись в постельку – я в шкафу, жду, когда ты уснешь. Сядь в машину – а что, если я подложил бомбу? Ты чувствуешь на себе чей-то взгляд – так и есть. Я всегда буду рядом, пока не решу однажды отправить тебя в ад.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.