Кристи Доэрти - Наследие Страница 21
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Кристи Доэрти
- Год выпуска: 0101
- ISBN: 978-5-17-083153-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-08-09 08:28:59
Кристи Доэрти - Наследие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристи Доэрти - Наследие» бесплатно полную версию:В прошлом году Элли пережила три ареста, два исключения из школы и семейный кризис. Единственным светлым пятном стало поступление в закрытую Киммерийскую академию. Только там Элли почувствовала себя на своем месте и встретила Картера — того, кому смогла, наконец, доверять.
Но жизнь в стенах Киммерии куда опаснее, чем она себе представляла. Над академией и учениками нависла угроза, а Элли и ее семья — включая таинственную бабушку, которую та никогда не видела и исчезнувшего брата — оказались в сердце бури…
Кристи Доэрти - Наследие читать онлайн бесплатно
Несколькими секундами позже они услышали тихие шаги, скрип закрывающейся двери и приглушенный лязг захлопнувшегося дверного замка.
Картер приподнялся на локте, чтобы стол и штабеля стульев не мешали ему оглядеть помещение, а чуть позже плюхнулся на пол рядом с Элли.
— Джерри ушел, — сказал он.
Теперь, когда Картер не давил на нее всей массой своего тела, Элли стало гораздо легче дышать. Да и думать ей стало куда легче, поскольку человек, который, по ее же словам, очень ей нравился, откатился от нее и лег на спину, устремив задумчивый взгляд в потолок. Помимо всего прочего, хотя ей и не хотелось, чтобы он останавливался, какая‑то часть ее сознания даже радовалась тому, что им помешали. Да, она была неравнодушна к Картеру, возможно, даже любила его, но ей не хватало готовности «дойти до самого конца». Все‑таки их физическое сближение началось слишком быстро. Слишком быстро они перешли от поцелуев к куда более серьезным вещам. Неожиданно ей пришло на ум сравнение с качелями. Когда слишком сильно раскачаешься, трудно спрыгнуть, не получив травмы. В самом начале у нее такой шанс имелся, но она им не воспользовалась. Но теперь, благодаря Джерри, снова стояла обеими ногами на твердой земле. Но что же из этого следует? Должна ли она ограничиться одними только поцелуями или же ей следует завершить начатое?
Картер заметил, как изменилось выражение ее лица, и, придвинувшись к ней, отвел падавшие ей на глаза волосы.
— Полагаю, Джерри не проявил бы излишней суровости по отношению к нам, — произнес Картер с улыбкой.
По его мнению, Элли разволновалась при мысли о том, что учитель мог заметить, чем они занимались. Девушка не стала возражать. Пусть думает, что ее заботит только это. Кстати, не пора ли всерьез обсудить их отношения, задалась она вопросом и уже открыла было рот, но Картер еще не завершил свой монолог и заговорил первым:
— Конечно, поймав нас на месте преступления, он бы особенной радости не испытал и, полагаю, пошел бы с нами к Изабелле. Но она, прочитав лекцию об осторожности в таких делах, отпустила бы нас на все четыре стороны. По крайней мере, мне так кажется.
Представив укоризну и разочарование в красивых глазах Изабеллы, Элли невольно покраснела.
— Все в порядке, — сказала девушка. — Джерри нас не заметил. — В это мгновение она впервые задумалась о том, что говорил учитель, и повернулась к Картеру: — Есть какие‑нибудь мысли относительно того, о чем и с кем он болтал?
— Похоже, об академической успеваемости одного из своих учеников. Говорил с очередным рассерженным родителем.
— А я и не знала, что у учителей есть сотовые, — заметила Элли.
— У некоторых есть.
Растянувшись на полу и подперши рукой подбородок, Картер с серьезным видом наблюдал за тем, как Элли застегивала пуговки на блузке. Она почувствовала на себе его взгляд, и ей неожиданно сделалось настолько стыдно, что голова словно налилась свинцом и стала клониться все ниже, пока волосы вновь не упали со лба и не закрыли ей лицо.
Тогда Картер тоже сел на полу, притянул ее к себе и, отведя волосы с лица, посмотрел ей в глаза.
— Все будет хорошо, — прошептал он. — Я тебе обещаю.
* * *— Куда, черт возьми, я забрела?
Время близилось к девяти вечера. Элли быстро шла по узкому бетонному коридору подвального помещения школы. Картер во всех деталях описал ей, как добраться до спортивного зала и комнат для тренинга, но этот путь показался ей слишком длинным и извилистым, и теперь ее не оставляло неприятное чувство, что она заблудилась.
Кроме того, подвал вызывал у нее испуг. Потолки здесь были такие низкие, что временами ей казалось, будто она попала в какой‑то каменный склеп, а зеленоватый свет, который исходил от висевших под потолком флуоресцентных ламп, напоминал ей зловещее освещение, которое так любят режиссеры триллеров и фильмов ужасов. В бетонные стены коридора были врезаны совершенно одинаковые запертые двери, не имевшие в своем большинстве никакой маркировки.
У нее за спиной неожиданно раздался глухой утробный клекот, и она едва не подпрыгнула, но тут же решила, что это всего лишь канализационные трубы.
Когда же у нее над головой послышался приглушенный, сопровождаемый металлическим лязгом стук, она не отважилась даже поднять глаза и, чтобы успокоиться, сказала себе, что это отзвук шагов человека, идущего по верхнему ярусу подвального помещения.
Но сердце у нее забилось с удвоенной силой.
В следующий момент у нее за спиной послышался странный, как бы скользящий звук; одновременно она ощутила кожей на затылке воздушный поток, напомнивший ей легкий порыв ветра. Прежде чем она успела отреагировать и повернуться, мимо нее промчался какой‑то человек, который, обгоняя ее, грубо толкнул, а кроме того, сильно наступил на ногу.
Толчок оказался таким сильным, что Элли врезалась в бетонную стену коридора.
Разозлившаяся Элли бросила взгляд в спину обогнавшего ее человека, который при ближайшем рассмотрении оказался маленького роста девушкой или даже девочкой с тощим «хвостиком» на затылке.
Неожиданно девочка притормозила, повернулась и с любопытством посмотрела на Элли.
Откуда у такого маленького существа способность причинять столько неприятностей сразу, задалась вопросом Элли, морщась от боли и прыгая на одной ноге.
— Эй, ты чего толкаешься?! — крикнула она. — И на ноги наступаешь?.. Ох!
Девочка с острыми чертами лица по‑птичьи склонила голову набок и не менее секунды исследовала Элли взглядом.
— Да пошла ты! — сказала она вдруг неприятным писклявым голосом, после чего, мгновенно развернувшись, помчалась дальше по коридору и, завернув за угол, исчезла из виду.
— Черт, черт, черт!.. — бормотала Элли, хромая следом за ней.
Завернув за угол вслед за девчонкой, Элли, к большому своему удивлению, ее не увидела, зато ее взгляду предстал еще один коридор, совершенно пустой и показавшийся ей бесконечным.
— Вот гадство! Где находится этот идиотский, тупой, бессмысленный спортзал? — воскликнула она.
Словно в ответ на ее возмущение слева по коридору взору Элли неожиданно открылась арка с большой двустворчатой дверью. Над ней красовалась короткая выцветшая надпись: «Спортзал».
— Ох!
Картер сказал, что комната для тренировок находится по диагонали от спортзала. Эли крутанулась вокруг своей оси и увидела еще одну дверь с табличкой «тренировочная комната номер один».
Вот оно что…
Глубоко вздохнув, Элли повернула дверную ручку.
В небольшом помещении горел неяркий свет, а само оно было заполнено до отказа. Около тридцати учеников толпились у голубого тренировочного мата.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.