Джеки Коллинз - Наваждение Страница 21
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джеки Коллинз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-08-09 16:12:33
Джеки Коллинз - Наваждение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Коллинз - Наваждение» бесплатно полную версию:Джеки Коллинз - Наваждение читать онлайн бесплатно
«Хочется, очень хочется, — подумала Кристин. — Но я не могу».
Вместо ответа она крепко обняла его за шею и спрятала лицо у него на груди, чтобы скрыть свой стыд. Теперь Кристин твердо знала, что завтра утром они попрощаются — попрощаются, чтобы никогда больше не встретиться, — и она собиралась приложить все силы, чтобы эта ночь любви запомнилась обоим на всю жизнь.
— Интересно было бы знать, — с улыбкой промолвил Джейк, — что я такого сделал, что ты прониклась ко мне такой нежностью?
— Сам знаешь, — пробормотала Кристин в ответ. Потом он снова ее целовал, и, прежде чем Кристин успела сообразить, что происходит, они снова занимались любовью. И этот второй раз тоже оказался восхитительным и волшебным, хотя все было совершенно по-другому.
И как раз в тот момент, когда Кристин приближалась к головокружительной и мощной разрядке, в изголовье ее кровати зазвонил телефон.
— Наплюй, — прошептал Джейк. Он был внутри ее, и это ощущение сводило его с ума.
«Кто бы это мог быть?»— подумала Кристин отстранение.
Увы, ей не суждено было оставаться в блаженном неведении слишком долго. После третьего звонка включился автоответчик, и Кристин с ужасом услышала голос Дарлен.
«Я забыла выключить проклятую машину!»— в панике подумала она.
Джейк тоже был близок к оргазму; он прижимал Кристин к кровати всей тяжестью своего тела, так что она даже не могла пошевелиться, чтобы выключить громкость.
— Привет, Кристин, крошка! — жизнерадостно сказала Дарлен. — У меня для тебя отличные новости. Похоже, мистер Икс здорово запал на тебя; он говорит — ты для него словно наваждение. Ты не поверишь, но он снова хочет тебя и готов заплатить пять тысяч баксов, если ты приедешь к нему сегодня же. Подумать только, дважды за вечер! Так ты скоро станешь миллионершей, крошка… — Дарлен хрипло хихикнула. — Скажи, у тебя есть какой-то секрет? Или твои ножны отделаны соболями? Короче, перезвони мне как можно скорее. Клиент ждет.
И она повесила трубку.
Глава 18
Мэдисон проснулась от того, что Натали трясла ее за плечо.
— Что?.. Что случилось? — пробормотала она сонно.
— Тебе звонит детектив Такки, — сообщила Натали, которая была полностью одета и накрашена. — Скажи, это не он занимается делом об убийстве Салли?
— Да, это он, — ответила Мэдисон, подавляя зевок.
— А зачем он тебе звонит? — с любопытством спросила Натали.
— Вчера вечером я сама разыскивала его, — объяснила Мэдисон. — Меня не пропустили в дом Салли, когда я хотела отдать ему пленку с записью интервью, и я решила, что пусть теперь он за мной побегает.
С этими словами она откинулась на подушку и сняла трубку телефона.
— Я слушаю, — сказала она.
— Доброе утро, мисс Кастелли, — услышала она мужской голос, показавшийся ей достаточно приятным, хотя детектив Такки явно подбирал слова. — Мне передали, что у вас есть для меня какая-то важная информация.
— Совершенно верно, — подтвердила Мэдисон. — Видите ли, вчера я провела с Салли почти весь день и ушла от нее незадолго до убийства. Салли дала мне большое интервью для моего журнала. Оно записано на пленку, так что если вас это интересует…
— Весьма интересует, мисс Кастелли. «Так-то лучше!..»— с удовлетворением подумала Мэдисон.
— Во сколько мне подъехать в участок? — спросила она.
— К сожалению, сегодня меня вряд ли можно будет застать в участке, — ответил детектив. — Все утро я проведу в Пэлисейд, на месте преступления. Не могли бы мы встретиться там? Если, конечно, это вас не затруднит.
— Разумеется, нет, детектив. Я приеду.
— Тогда я вас жду. Приезжайте как можно скорее. Мэдисон положила трубку.
— Пожалуй, Фредди Леону придется подождать, — пробормотала она задумчиво.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Натали, подавая Мэдисон чашку горячего кофе, в котором та очень нуждалась.
— Если сейчас я поеду к этому Такки, — объяснила Мэдисон, — у меня пропадет все утро. А сегодня я как раз планировала заглянуть в Международное артистическое агентство, чтобы повидаться с Максом Стилом и — если повезет — с самим Фредди.
— У тебя все равно ничего бы не вышло, — заметила Натали. — Сегодня воскресенье, и агентство наверняка закрыто.
— Ах да, верно! — спохватилась Мэдисон, которая совершенно упустила из виду это обстоятельство.
— Что касается Макса Стила, — продолжала Натали, — то сегодня в «Лос-Анджелес тайме»о нем большая статья. Похоже, он уходит из МАА, чтобы возглавить «Орфей студио».
— Ты шутишь?! — ахнула Мэдисон.
— Ничуть. Этот материал ты найдешь на второй странице, — Нет, правда? — Мэдисон никак не могла поверить в то, что она только что услышала, и Натали от души рассмеялась.
— Удивительно, да? — сказала она.
— Макс говорил мне, что скоро он кое о чем объявит, — покачала головой Мэдисон. — Но я не думала, что это будет так скоро. Пожалуй, я ему позвоню.
— Он, наверное, еще спит.
Мэдисон сдернула с кресла халат и выбралась из постели.
— Что было после того, как я уехала со студии? — поинтересовалась она.
— Да ничего, — пожала плечами Натали. — Гарт всегда ведет себя как рассерженный тюлень, которому всадили в задницу зазубренный стальной гарпун. Я просидела на станции всю ночь, разговаривая со всеми, кто когда-то знал Салли, и безумно устала. Это убийство — новость номер один, и все средства массовой информации буквально лихорадит. А когда журналисты дознаются, что ты, возможно, была последним человеком, который видел Салли в живых, то ты тоже станешь сенсацией.
— Упаси бог!.. — воскликнула Мэдисон полушутя-полусерьезно. — Нет, подружка, это не для меня. Если бы ты не проболталась своему директору…
— Что он-то может сделать?
— Как минимум — рассказать обо мне другим таким же директорам, чтобы примерно наказать за то, что я отказалась участвовать в его дерьмовой программе.
— Наша программа — не дерьмовая! — обиделась Натали.
— Прости, — машинально извинилась Мэдисон. — Я не это имела в виду.
— Нет, именно это! Мэдисон стало стыдно.
— Ну правда, Нат, прости меня, — сказала она мягко. — Давай не будем начинать день со ссоры. Кстати, они сумели найти мужа Салли?
— Да. На обложке одного из журналов есть фото, как он с убитым видом входит в дом.
— Да нет, я имела в виду ее бывшего мужа. Полиция его уже допрашивала?
— Эдди Стоунера? Нет, пока нет. Никто не знает, где он может находиться.
— Он, наверное, главный подозреваемый, верно?
— Может быть. Я пока не знаю. — Натали сделала круглые глаза. — Могу себе представить, что сделают из этого малоформатен!
Мэдисон мрачно кивнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.