Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" Страница 23
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джейн КРЕНЦ
- Год выпуска: 1985
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-10 02:43:42
Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн КРЕНЦ - "Колдовство"» бесплатно полную версию:Автор детективных романов Кимберли Сойер неожиданно обнаруживает на пороге своего дома кроваво-красную розу, в сердцевину которой воткнута иголка, — и жутко пугается. А когда вспоминает, что Дариус Кавенах обещал ей свою помощь в любое время, он вдруг появляется в ее доме. Как он узнал, что нужен ей? Было ли это притяжение двух родственных душ… или, может быть, колдовство?
Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" читать онлайн бесплатно
— Думаю, мы пропустили полуденное солнце, — сказала она с легкостью, которой совсем не чувствовала. — Начали собираться тучи.
Кавена приподнялся рядом с ней, бросив на нее изучающий взгляд
— Что, надо понимать, означает твое нежелание говорить о ситуации относительно твоих родителей, верно?
— Кавена, я всегда говорила, что ты обладаешь поразительными способностями к проницательности.
Он натянул джинсы и нагнулся, чтобы помочь Кимберли встать на ноги, глаза его задержались на ее полной груди, пока она застегивала блузку.
— У тебя самой тоже имеются поразительные способности, ведьмочка. Сегодня днем я почувствовал себя новым человеком.
Эмоции уже, было, успокаивались, а его слова вновь всколыхнули их. Кимберли взглянула на Кавену и почувствовала, как возвращается та нежность и теплота, что она ощущала раньше. Впрочем, то, что она почувствовала к нему, ей мимоходом пришло в голову, в данном случае выходило далеко за пределы теплых чувств и даже страсти. Она намеренно отмела в сторону эти соображения и ослепительно улыбнулась.
— Надеюсь, из меня получилось куда лучшее бодрящее средство, чем то варево, которым всегда пичкает Ариэль.
— Ты гораздо больше, чем бодрящее средство, Ким, и прекрасно это знаешь. — Кавена взял ее за руку. — Пойдем, милая, как бы мне ни хотелось не прерывать эту весьма удовлетворительную идиллию, боюсь, нам нужно возвращаться домой. У меня тысяча и одно дело, которое предстоит сделать сегодня.
— Винодельческий бизнес?
— Верно. Меня ждет отложенный маркетинговый план, который надо детально проработать, и отчет из бухгалтерской конторы.
— Наверно, нелегко было сделать «Виноградники Кавены» прибыльными за последние два года, — осторожно заметила Кимберли, позволяя ему увлечь себя по направлению к дому.
— Это был вызов, — сухо согласился он. Кавена не отпустил ее руку, когда показался дом. Наоборот, он крепко обхватил ее пальцы ладонью и держал всю дорогу, пока они шли через сад к задней двери. От любого, кто наблюдал из дома, не укрылась бы вся интимность этого жеста. И Кимберли с беспокойством осознавала, что любой наблюдатель, наверно, мог догадаться, как они с Кавеной провели последний час. Часть ее заняла оборону, когда Кимберли увидела болтающуюся в холле Джулию. Но, кажется, Джулию ни в малейшей степени не волновало, что ее братец мог только что проводить время в постели с их гостьей. Джулия весело их поприветствовала и с явным облегчением воззрилась на Кавену.
— О, вот ты где, Дэр. Я тебя искала. Тетушка Милли и Ариэль хотят пригласить полмира на вечеринку, которую мы собираемся устроить, а я сказала, что следует согласовать все с тобой.
— Не приглашаем никого, кто лично не знаком тебе или мне, Джулия, ты же это знаешь. Пока не пойманы похитители, я не желаю никаких незнакомцев в доме.
— Это я им и говорю, ссылаясь на твои слова. Они сейчас составляют список гостей, чтобы ты его просмотрел. О, и Скотт тебя обыскался тоже. Он хочет, чтобы ты помог ему присоединить новую секцию железной дороги. И я хочу знать, говорил ли ты с тем торговцем автомобилями по моей просьбе. Я нигде не могу его застать. Он просто не желает уладить эту проблему с передачей бесплатно. Заявляет, что это не входит в гарантию. Я знаю, он пойдет на попятный, если ты с ним заключишь сделку.
— Дядя Дэр, дядя Дэр, — возбужденный Скотт с миниатюрным железнодорожным туннелем в руках вынырнул из-за угла. — Я тебя ищу. Пойдем. Поможешь мне установить новый туннель.
Прежде, чем Кавена смог отреагировать, в холле появилась тетушка Милли с вездесущей Ариэлью по правую руку от нее.
— Вот предварительный список гостей, Дэр. Джулия сказала, что ты хотел бы его согласовать. Мы должны разослать приглашения как можно скорее, поэтому надеемся, что ты найдешь время посмотреть его сегодня же днем.
Кавена неохотно протянул руку и взял список.
— Хорошо, тетя Милли. Скотт, давай быстро взглянем на твою железную дорогу. Джулия, дай номер телефона этого продавца машин и я…
Это было уж слишком. После двух дней пребывания в семействе Кавены Кимберли знала, что так будет продолжаться бесконечно. Пришло время все это прекратить. Она выступила вперед и забрала список гостей из рук Кавены. Когда он удивленно воззрился на нее, она безмятежно улыбнулась и повернулась ко всем.
— Боюсь, у Кавены нет времени беспокоиться о списке гостей или о торговце машин сегодня. Он должен просмотреть отчет по маркетингу и некоторые документы из бухгалтерии. — Кимберли многозначительно посмотрела на часы. — Сейчас только три тридцать дня, среда. В это время все исполнительные власти в стране сосредоточены на работе. И это именно то, что собирается сегодня делать Кавена. Скотт, ты только что пришел домой из школы. Найди себе сейчас какое-нибудь другое занятие для игр. С поездом твой дядя поможет тебе попозже. Джулия, ты могла бы просмотреть список гостей, не так ли? Ты знаешь, кто вам знаком, а кто нет. Торговец машинами мог бы подождать до завтра. Тетя Милли, я уверена, вы с Ариэль можете начать писать приглашения. Адреса можно вписать позже, когда список будет утвержден Джулией. Итак, думаю, хватит. Иди, работай, Кавена. Тебе нужно управлять винодельней. Остальные могут обойтись сегодня без тебя. До пяти часов тебя никто не будет беспокоить. Что касается меня, — решительно добавила она, — я собираюсь пописать немного.
С вызывающей улыбкой она ждала протестов. Их не последовало. Кимберли разогнала в холле всех, оставив Кавену стоять в одиночестве. Долгое время он так и стоял, смакуя воспоминания о том, какой она была в его объятиях, пока янтарные волосы Кимберли не исчезли из виду, Затем он медленно поплелся в свой кабинет, зашел и закрыл дверь с чувством удовлетворения. У него имелось полтора часа непрерывного времени. Да он мог горы свернуть. Особенно, когда знал, что ему не нужно беспокоиться о неожиданно наступающих небольших семейных кризисах. Прихватив маркетинговый план, Кавена уселся за стол, который унаследовал еще от отца, и начал работать. Через сорок пять минут он услышал позади себя легкий стук в окно. Оглянувшись, он увидел уставившегося на него сквозь стекло Старки, который поднял руку, чтобы снова постучать.
Кавена наклонился и открыл окно.
— Что, черт побери, ты делаешь в саду?
Хмурое лицо Старки исказила гримаса.
— Ты шутишь? — Старки украдкой оглядывался по сторонам, явно проверяя, не ли кого на горизонте. — Это единственный путь, через который я смог до тебя добраться. Если она меня здесь застанет, то шкуру спустит.
— Кто, Ким?
— Ага. Она строго-настрого приказала, чтобы до пяти часов тебя не беспокоили. Никому не позволено приближаться к кабинету, если только это не вопрос жизни и смерти. Что, черт возьми, происходит?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.