Рэдклифф - Честь превыше всего Страница 23
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Рэдклифф
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-9906200-0-1
- Издательство: SolidBiz.ru
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-10 12:06:03
Рэдклифф - Честь превыше всего краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Честь превыше всего» бесплатно полную версию:Агент секретной службы Кэмерон Робертс получает новое назначение, ей поручено возглавить охрану дочери американского президента Блэр Пауэлл. Служебный долг и честь для Кэмерон превыше всего, но даже, прекрасно владеющему собой профессионалу не просто устоять перед чарами красавицы Блэр. Блэр умна и красива, она обожает находить слабые места у службы охраны и всячески осложнять им работу.
Первый роман в серии «Честь»
Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста.
18+
Рэдклифф - Честь превыше всего читать онлайн бесплатно
– Тогда вы видели лучшее, – не задумываясь парировала Блэр. – Вы выросли в Италии?
На лице Кэм как будто промелькнула тень.
– Да, до двенадцати лет я жила там. А потом мы переехали в Штаты.
– Я что-то слышала про ее мужа, – без задней мысли начала Блэр.
– Мой отец был послом США в Италии. Его убили террористы, когда мне было одиннадцать. Подложили в машину взрывное устройство, – сказала Кэм.
– О боже, простите. Я забыла, – извинилась Блэр, искренне переживая за Кэм. В детстве она часто боялась, что с ее отцом что-нибудь случится, потому что вокруг постоянно была вооруженная охрана. О собственной безопасности Блэр никогда не задумывалась. Иначе ей пришлось бы признать, что мешающие ей жить меры безопасности в действительности были необходимы. – Должно быть, для вас это было просто ужасно.
Предавшись воспоминаниям, Кэм устремила взгляд вдаль.
– Хуже всего пришлось моей матери. Они были так близки, и так любили друг друга, что его гибель чуть не убила ее. Если бы не ее творчество, не знаю, выжила бы она вообще.
– Она больше не вышла замуж? – тихо спросила Блэр.
– Нет. Не думаю, что кто-нибудь смог бы заменить ей его. К счастью, искусство – это вся ее жизнь. Она много путешествует, и у нее много друзей.
– Вы с ней похожи? – смело спросила Блэр. Она не могла перестать думать о слухах насчет гибели любовницы Кэм. На мгновение она почувствовала ревность, но тут же отругала себя за глупость.
Кэм снова быстро улыбнулась.
– Нет, достаточно уже того, что моя мама художник.
– Что вы хотите сказать?
– Моя мать – это непостижимое сочетание сильной страсти, легко меняющихся эмоций и нестандартного видения мира.
– Так вы представляете себе художников?
Кэм перевела взгляд на Блэр.
– Да. Мне кажется, что они на редкость тонкие натуры, способные на невероятную эмоциональную глубину. С ними чертовски трудно жить, но каждое мгновение, проведенное с ними бесценно.
Слова Кэм поразили Блэр своей глубиной, и она прочувствовала их сердцем. Эти слова грозили пошатнуть основание ее мира. Блэр хотела, чтобы Кэм питала эти чувства к ней, как ничто и никогда в своей жизни. Это было невозможно. И последнее, что хотела бы Блэр, так это иметь чувства к Робертс. Такая потребность сделает ее слабой и поставит под угрозу ту небольшую независимость, что у нее еще оставалась. Блэр разрывалась между желанием убежать и физически острым влечением, которое уже сильно вышло за рамки просто сексуального. Она оторвала взгляд от выразительного лица Кэмерон.
– Я не могу рисовать, когда вы разговариваете, – сказала она чересчур резко и вновь сосредоточилась на рисунке.
Кэм смотрела, как искусная рука Блэр скользит по бумаге, и думала о том, как Блэр похожа на ее мать. Она была красива, талантлива – и, вместе с тем, словно эмоциональное минное поле. То она была вне себя от гнева, то само воплощение раскрепощенной сексуальности, а в следующее мгновение – так же внезапно, как и сейчас, – погружалась в себя. Блэр сидела поджав ноги и склонившись над рисунком, словно защищая его от посторонних глаз. Ее светлые волосы свободно спадали бурными кудрями вокруг лица. Кэм отогнала мысль о том, что кто-то может причинить Блэр боль. В конце концов, это ее обязанность не допустить этого.
Кэм вернулась к чтению, уверенная в том, что ее внезапное желание провести руками по волосам Блэр было вызвано лишь их разговором, и неотразимая красота девушки тут ни при чем.
* * *На следующее утро, приняв душ, Кэм вышла из своей спальни. На другой стороне гостиной Блэр и Пола Старк так увлеченно болтали, что не заметили появления коммандера. Кэм не слышала, о чем они говорили, но Блэр положила свою ладонь на руку Старк, и пристально смотрела ей в лицо. Казалось, Старк пыталась отойти, но Блэр ловко прижала ее к бару. Кэм уже приходилось наблюдать подобный процесс соблазнения. Она не могла понять, что разозлило ее больше, – явное внимание Блэр к другой женщине, или тот факт, что Пола Старк, похоже, была очарована Блэр. Любые романтические отношения между агентами и людьми, которых они охраняли, были строжайше запрещены. Это была не просто формальность, но и необходимость. В опасной ситуации оперативник не может сохранять объективность, если он вовлечен в личные, особенно интимные, отношения с человеком, которого должен защищать.
Пола Старк ускользнула от Блэр, когда раздался стук в дверь. Кэм автоматически заняла позицию между Блэр и дверью, прикрывая ее, пока не убедилась, что пришел агент Тейлор. Они жили в этой гостинице уже четыре дня, и Кэм предстояло принять решение.
– Нам нужно поговорить, – сказала она Блэр.
Блэр с подозрением посмотрела на Кэм, поняв, что Робертс, должно быть, застукала ее с Полой. Раньше она не уделяла внимания Поле Старк, хотя и знала, что та следовала за ней тенью по барам и ночным клубам на протяжении последних шести месяцев. Старк была привлекательной девушкой, но Блэр в действительности не интересовалась ею. Возможно, потому что догадывалась, что Старк не была лесби. А Блэр с юного возраста уяснила, что с натуралками лучше не связываться. Но, проведя четыре дня в трехкомнатном номере рядом с женщиной по имени Кэмерон, которая могла без малейшего усилия завести ее и с такой же легкостью отвергнуть, Блэр решила со скуки попытаться соблазнить эту хорошенькую и свеженькую Старк.
– Судя по всему, коробку к вашей двери положил один из уборщиков, работающих в здании. Какой-то мальчишка дал ему за это десять долларов. Скорее всего, наш преследователь использовал мальчика как посредника, чтобы самому не засветиться. Мы не сможем установить его личность.
– Так я могу вернуться домой? – воодушевилась Блэр. У нее были смешанные чувства. Ей до смерти надоело сидеть в этом номере, где вокруг постоянно сновали какие-то люди, и не было возможности поработать. Но, в то же время, Кэм почти всегда была рядом, а когда ей нужно было поспать, ее сменяли другие агенты. Блэр привыкла к ее присутствию. Кэм была рядом, когда она просыпалась и когда ложилась спать. А днем они разговаривали, читали или просто молчали вместе. Так близко Блэр ни с кем не была со школы.
– Да, но думаю, лучше бы вам уехать на некоторое время. Поездка загород была бы очень кстати.
– Мы с Дайан как-то говорили, что неплохо бы покататься на лыжах. Наверное, сейчас самое подходящее время. Я позвоню ей и организую все на эти выходные.
Кэм кивнула.
– Хорошая идея. Правда, эти выходные, пожалуй, слишком скоро, потому что мне необходимо проработать детали охраны.
– Вы можете сделать это в самолете, – сказала Блэр с ноткой раздражения в голосе. Она не привыкла менять свои планы или откладывать их, чтобы подстроиться под нужды службы охраны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.