Нора Робертс - Смерть по высшему разряду Страница 24
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-699-00891-8
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-09 05:50:17
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Смерть по высшему разряду» бесплатно полную версию:В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду читать онлайн бесплатно
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Сначала Ева, захватив Пибоди, отправилась в салон «Парадиз» и была приятно удивлена тем, что поездка прошла без инцидентов.
Она уже бывала в этом салоне, расследуя другое убийство с изнасилованием – еще одно дело, в котором оказался замешан Рорк. «Преступление, которое связало нас друг с другом», – подумала Ева.
Это произошло больше года тому назад, но пышный декор салона почти не изменился. Негромкая, ласкающая слух музыка идеально гармонировала с ароматом свежих цветов и плеском фонтанов. Клиенты в ожидании приема потягивали кофе, сок или газированную воду. Секретарем была та же полногрудая женщина в коротком красном платье в обтяжку, с которой Ева разговаривала в прошлый раз. Правда, теперь у нее была другая прическа – каскад локонов, искусно уложенный в виде высокой конической короны.
Женщина не узнала Еву, но при виде поношенной куртки, исцарапанных ботинок и растрепанных волос в ее глазах мелькнула тревога.
– Простите, но в «Парадизе» обслуживают только по предварительной договоренности. Боюсь, что консультации на ближайшие восемь месяцев уже зарезервированы. Могу я порекомендовать вам другой салон?
Ева облокотилась на высокую стойку.
– Вы не помните меня, Дениза? Право же, я могу обидеться! Хотя подождите… держу пари, что вот это вы вспомните. – Весело улыбаясь, Ева сунула под напудренный нос секретарши полицейский значок.
– Нет! Неужели опять? Только не это! – воскликнула Дениза, но тут же спохватилась, вспомнив, за кого Ева успела выйти замуж со времени их последней встречи. – Прошу прощения, миссис…
– Лейтенант.
– Да, конечно. – Дениза попыталась улыбнуться. – Извините, я сегодня очень рассеянная, у нас столько клиентов… Но для вас мы всегда найдем время. Что мы можем для вас сделать?
– Где ваш отдел розничной торговли?
– С удовольствием вас провожу. Вас интересует что-нибудь конкретное, или вы просто присматриваетесь? Наши консультанты помогут вам выбрать…
– Просто покажите мне, чем вы торгуете, Дениза, и вызовите управляющего отделом.
– Прошу вас следовать за мной. Могу я предложить вам и вашей помощнице какой-нибудь напиток?
– Я бы хотела вот этот розовый, газированный, – быстро отозвалась Пибоди, боясь, что Ева ответит отказом. – Безалкогольный, – добавила она, поймав сердитый взгляд Евы.
– Вам подадут напитки наверху.
Отдел торговли находился этажом выше, возле маленького оазиса с бассейном и пальмами. Широкие стеклянные двери раздвинулись при их приближении. Отдел имел форму веера, в каждой спице которого продавали определенный вид товара. Посетителям улыбались продавщицы с безупречными фигурами в красных жакетах поверх белоснежных рубашек. Каждый прилавок располагал мини-экраном, на котором демонстрировалось использование предлагаемых товаров для ухода за кожей, релаксации и так далее.
– Располагайтесь, а я сейчас приведу Мартина. Он руководит отделом торговли.
– Вы только посмотрите на это! – Пибоди подошла к прилавку с многочисленными средствами по уходу за кожей в матовых стеклянных флаконах, золотых тюбиках и баночках с красными крышками. – В таких шикарных заведениях образцы предлагают бесплатно.
– Держи руки в карманах и думай о работе.
– Но если это бесплатно…
– Тебя тут быстро уговорят истратить полугодовое жалованье на барахло, которое можно приобрести на дешевой распродаже. Старейший трюк в мире.
«Пахнет, как в джунглях, – думала Ева. – Чем-то жарким, приторным и до отвращения сексуальным».
– Я не стану ничего покупать.
Пибоди с трудом отвела взгляд от многокрасочного изобилия – и тут же поняла, что весь этот блеск ничего не стоит в сравнении с Мартином. Дениза семенила впереди него, стуча по белому полу трехдюймовыми красными каблуками, словно служанка перед принцем. Пибоди показалось, что она с трудом удержалась от поклона, прежде чем исчезнуть за стеклянными дверями.
Мартин двигался скользящим шагом; его длинная мантия цвета сапфира волочилась по полу, серебристое трико под ней поблескивало на долговязом мускулистом теле, рельефно обозначая не только бицепсы, но и мужское достоинство. Такого же серебристого оттенка волосы, перетянутые на затылке голубым шнурком, колыхались на спине при каждом движении.
Улыбаясь, Мартин протянул Еве руку, унизанную перстнями.
– Лейтенант Даллас! – В его голосе слышались чисто французские обольстительные интонации. Прежде чем Ева успела ему помешать, он взял ее руку и поцеловал воздух дюймом выше костяшек пальцев. – Для нас большая честь видеть вас в «Парадизе». Чем мы можем вам служить?
– Я ищу одного мужчину.
– Мы все к вашим услугам, cherie (Дорогая (франц.).).
Ева невольно улыбнулась.
– Вот этого мужчину. – Она вынула из сумки фотографию Йоста.
Мартин некоторое время внимательно изучал снимок.
– Красив, хотя несколько грубоват. По-моему, «Достойный джентльмен» к этому стилю не подходит, хотя и вполне соответствует чертам лица. Его бы следовало вежливо отговорить от этой покупки.
– Вы узнаете парик?
– Да. Не слишком популярный образец: седые виски, а парики обычно покупают, чтобы скрыть седину. Могу я спросить, почему вы ищете этого человека в «Парадизе»?
– Он приобрел этот парик здесь, вместе с другими товарами, третьего мая. Платил наличными. Я бы хотела поговорить с продавцом, который его обслуживал.
– Хм! У вас, есть перечень его покупок?
Ева передала ему список.
– Многовато для уплаты наличными. «Капитан Стад» ему больше подходит – как по-вашему? Одну минуту.
Подойдя к прилавку со средствами для ухода за кожей, Мартин показал список и фотографию высокой брюнетке. Она нахмурилась, потом кивнула и куда-то отошла.
– Пожалуй, мы знаем, какой консультант обслуживал этого клиента. Предпочитаете побеседовать в кабинете?
– Нет, здесь достаточно удобно. А вы не узнали этого человека?
– Нет, но я не контактирую с клиентами, если не возникают какие-то проблемы, и если это не важные персоны вроде вас. А вот и Летта! Летта, ma coeur (Сердце мое (франц.).), надеюсь, ты окажешь помощь лейтенанту Даллас.
– Конечно. – Среднезападное произношение девушки заставило Мартина поморщиться.
– Вы обслуживали вот этого мужчину? – спросила Ева, протягивая Летте фотографию.
– Да. Я почти уверена, что это он. Правда, на фотографии у него грим вокруг глаз и рта, но лицевая структура та же. И перечень покупок полностью совпадает.
– Тогда вы видели его впервые?
– Думаю, он бывал здесь и раньше. Но он меняет парики и цвет глаз. Многие покупатели… клиенты, – поправилась она, тряхнув головой, – любят выглядеть по-разному. Это одна из услуг, которые мы оказываем в «Парадизе». Изменение внешности может улучшить ваше настроение и…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.