Елена Чалова - Охота на купидона Страница 24
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Елена Чалова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-09 15:59:37
Елена Чалова - Охота на купидона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Чалова - Охота на купидона» бесплатно полную версию:Лана и Настя, собираясь на свадьбу в Кельн, оказываются вовлечены в загадочные и опасные события, к которым подключается Интерпол. Идет охота за статуэткой купидона, которую тетя Рая привезла от своей сестры с Украины… Но Насте и ее закадычной подружке Лизе еще предстоят волнующие приключения в Крыму, на южный берег которого девочек сориентировала добытая в прошлой поездке в Грецию карта.
Елена Чалова - Охота на купидона читать онлайн бесплатно
Видимо, проще всего вернуть купидона, раз уж он так дорог негодяям. Пусть подавятся и оставят Лану и ее семью в покое. Но как, как забрать назад подаренную статуэтку? Татка вернется только через три недели. Боже, три недели жить в страхе и ожидании неизвестно чего?
Она прижала ладони к щекам. На глаза навернулись слезы.
– Добрый вечер! Вот неожиданная, но приятная встреча… Что случилось? Эй, да вы никак плачете? – Радостный голос быстро сменился встревоженными интонациями.
Сквозь пелену слез Лана смотрела на стоящего у столика мужчину и никак не могла сообразить, кто это. Ясно только, что русский, но вот кто? Мужчина тем временем присел рядом и протянул ей салфетку:
– Вытирайте глаза и рассказывайте, что произошло. Где ваша милая дочка?
– Спит.
– Значит, это не она вас расстроила?
– Нет… – Лана промокнула глаза, мысленно отдав должное дорогущей французской туши. Затем взглянула на мужчину. Приятное лицо, коротко стриженные темные волосы, карие глаза со смешливыми морщинками в уголках. Человек, который уступил ей место в самолете, а потом они еще раз столкнулись на улице. Вот уж никогда бы не подумала, что можно так регулярно сталкиваться с соотечественником в чужом городе…
– Ах, это вы. Здравствуйте! – растерянно сказала Лана.
– И снова здравствуйте! – Его глаза смеялись. – Кстати, меня зовут Герман.
– А меня Светланой.
– Очень приятно. Знаете, судьба сталкивает нас с вами так упорно, что я подумал… Может, и правда судьба?
– В смысле? – Лана захлопала ресницами, потом, сообразив, что он флиртует, улыбнулась мило и, чуть коснувшись ухоженной и неотягощенной кольцом руки Германа, сказала: – Судьба – дама коварная… А иногда она ошибается. Со всеми бывает, правда?
– Конечно. – Он кивнул, словно ничуть не огорченный ее отказом, а может, просто не поверил и решил, что дама кокетничает. – Тогда расскажите мне, из-за чего вы плакали.
– И расскажу! – Лана допила вино и решительно повторила: – Расскажу вам все. Вдруг вы увидите что-то, какой-нибудь простой выход из дурацкой и опасной ситуации, в которой оказались мы все: и я, и мой муж, и подруга… – Она помолчала, искоса взглянула на Германа. Но человек, назначенный ею доверителем, не выказывал желания распроститься с разговорчивой дамой, и Лана принялась излагать суть дела: – Я думаю, все началось, когда тетя Рая вернулась из Черновцов…
Герман слушал внимательно. В рассказе Ланы он сумел уловить то, чего она сама не осознавала, – наличие второй силы, противника, который охотился за женщиной, потому что два идиота киллера перепутали ее с ним, Германом. Случилось это еще в самолете, когда он уступил Лане место. Но и присутствие человека, который желал зла именно этой милой женщине и ее семье, было несомненно. Нельзя сказать, что Герман считал себя виноватым в той части ее злоключений, которая имела отношение к нему самому. Сесть не на свое место в самолете, улететь в последний момент другим рейсом, сменить машину или отель, купить новые документы – все это рутинные меры предосторожности, и он применяет их не задумываясь. Его специализация – финансовые аферы с применением компьютерных технологий. Герман занимается этим уже десять лет, теперь он богат, и нет нужды работать ради куска хлеба или новой машины. Но нельзя же просто бросить работу и ничего не делать… Скучно будет жить. Мошенничество – вещь бескровная, но порой не менее опасная, чем вооруженный грабеж. Герман никогда не опускался до того, чтобы грабить отдельных людей. Зачем, если есть компании и корпорации?
– Скажите, кто вы по профессии? – спросил он.
– Я? – удивленно переспросила Лана, которая как раз рассказывала про свадьбу Татки и потому не ожидала личного вопроса. – Я юрист.
– И у вас муж и двое детей… в дополнение к той красивой девочке, которая спит в отеле?
– Ну да… – Лана воззрилась на мужчину с подозрением. – А что?
– Расстраиваюсь, – честно ответил Герман. – Вы правы, судьба бывает жестока. Вы мне очень понравились, и мы прекрасно подошли бы друг другу. Но раз так сложилось, что я заплутал в путях вечности и встретил вас только теперь, когда сердце ваше уже отдано Марку… – Он сделал паузу и глянул вопросительно. Лана кивнула. – То я просто попробую вам помочь. Бескорыстно.
Лана глянула подозрительно, но решила пока оставить свои сомнения при себе и спросила лишь:
– И как же вы думаете мне помочь?
– Скажите, где сейчас этот купидон, из-за которого сыр-бор?
– В особняке, ну то есть в доме Томаса… жениха, теперь мужа, моей подруги. Ева, его сестра, сказала, что поставит статуэтку у себя в спальне.
– А дом этот где?
– В предместье Кельна.
– Найти сможете?
– Конечно! Да вот они тут все написали… – Лана полезла в сумочку и достала приглашение. Помимо сердечек, цветочков и короткого текста: «Имеем честь пригласить вас на свадьбу Натальи и Томаса Юнссон» на плотной кремового цвета открытке был напечатан адрес, а также внятная карта с указанием долготы, широты и всех возможных ориентиров.
Герман внимательно рассмотрел приглашение и карту, потом глянул на часы и решительно сказал:
– Поехали. Пока доберемся, как раз будет достаточно поздно.
– Куда поехали?
– Туда, в особняк. За купидоном.
– Но… Вы думаете, мы сможем объяснить, почему хотим забрать подарок? – Лана мысленно поежилась, представив выражение лица фрау Юнссон. Не то чтобы мать Томаса ей не понравилась… Она была очень доброжелательна и приветлива, ласково взирала на Татку, предвкушая появление внуков. Но Лана отметила уверенную, порой чуть высокомерную манеру общения, резковатый тон, которым фрау разговаривала с обслугой, и то, как фрау периодически поджимает губы, если ей что-то не нравится.
– Не будем мы ничего объяснять, – успокоил ее Герман. – К тому же немцы, знаете ли, подарками разбрасываться не любят, тем более ценными, тем паче в отсутствие законных хозяев.
– Но тогда зачем же ехать?
Герман перегнулся через столик и тихо сказал:
– Мы его украдем.
– Вы с ума сошли? – Лана отшатнулась.
– Есть предложение получше?
Несколько мгновений Лана молча смотрела на мужчину, ошарашенная услышанным и не уверенная, шутит он или говорит серьезно. Герман, любуясь ее полуоткрытыми от удивления губами, локонами, обрамлявшими лицо, и распахнутыми глазами, еще раз пожалел, что нет у него никаких шансов получить эту женщину. Зато предстоящая авантюра нравилась ему все больше. Ну и что с того, что он никогда в жизни не залезал в чужие дома и не воровал статуэтки? Все бывает впервые, бодро сказал он вслух, схватил Лану за руку и потащил к за собой.
Исторический центр славного города Кельна невелик, и вокзал находится непосредственно «за углом» от знаменитого собора. Герман, движимый энтузиазмом и каким-то совершенно мальчишеским желанием выпендриться перед красивой женщиной… то есть спасти ее, шагал широко. Лана, выскочившая из гостиницы в праздничном наряде, едва поспевала за ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.