Патрисия Тэйер - Мой капитан Страница 24

Тут можно читать бесплатно Патрисия Тэйер - Мой капитан. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патрисия Тэйер - Мой капитан

Патрисия Тэйер - Мой капитан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патрисия Тэйер - Мой капитан» бесплатно полную версию:
Линдси Стэффорд приезжает поработать ветеринаром на богатое ранчо. Здесь она встречает Брейди — летчика, который восстанавливает здоровье после авиакатастрофы. Отважный капитан начинает проявлять явный интерес к хорошенькой девушке, но та отталкивает его. И не потому, что он ей не нравится. Просто у Линдси есть одна тайна…

Патрисия Тэйер - Мой капитан читать онлайн бесплатно

Патрисия Тэйер - Мой капитан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрисия Тэйер

— Вы неважно выглядите, — сказал Брейди Джеку, глядя, как покраснело лицо старика. — Поехали назад.

— Я в порядке, — Джек отошел от грузовика, покачнулся и упал без сознания.

Глава десятая

Через час Линдси и ее мать поднимались на третий этаж больницы. Брейди дал Гейл знать о том, что случилось с Джеком. По дороге туда Линдси все время обвиняла себя в случившемся.

— Перестань себя казнить, Линдси! Джеку было необходимо встретиться со своими детьми.

— Да. Но если бы Ченс, Кейд и Травис знали, как Джек болен, они ни за что бы не вели себя с ним как со здоровым человеком.

— Да, но мы обе знаем, что Джек ни за что бы не рассказал им о своей болезни.

Они подошли к регистратуре. Брейди и все сыновья Джека находились в комнате для посетителей. Линдси увидела Брейди и порадовалась, что он выполнил свое обещание, не бросил Джека.

Брейди подошел и обнял ее. Она подняла на него глаза и спросила:

— Как папа?

— Джек с доктором Хартли. — Затем он взглянул на ее мать. — Миссис Рэнделл, я Брейди Рэнделл. Я так вам сочувствую… Мы привезли его сюда так скоро, как смогли.

В этот момент вошел доктор Хартли. Гейл и Линдси устремились к нему.

— Доктор Хартли, как мой муж? — Гейл вопросительно глядела на врача.

Седой врач нахмурился.

— У него слишком тяжелая болезнь, миссис Рэнделл. Я связался с его онкологом. Вы знаете, насколько серьезно положение. Единственный выход — это пересадка костного мозга. Ваш муж включен в список нуждающихся в операции, но это будет не скоро…

— Он умирает?.. — Гейл побледнела.

Врач не ответил. Потом он взглянул на молодых Рэнделлов и произнес:

— Да. Если только кто-нибудь из родственников не станет его донором…

Линдси заметил, как у матери дрожит рука.

— Могу я его видеть? — спросила Гейл. Врач кивнул, и она ушла вместе с ним.

Брейди тут же оказался возле Линдси.

— Спасибо за помощь, — поблагодарила она.

— Я пока ничего не сделал. — Брейди подошел к выходящему из палаты доктору Хартли. — Я племянник вашего пациента и хочу быть его донором. Можно меня протестировать?

Линдси замерла. Брейди согласен на все, лишь бы выжил ее отец! Она так любила его в это мгновение!..

— Мы не сдадимся, Линдси.

— Ты о чем? — спросил подошедший к ним Ченс, за ним шли братья. — Что с Джеком?

Брейди вопросительно взглянул на Линдси.

— У Джека острая лимфоцитарная лейкемия, — сказала она. — Его может спасти только срочная пересадка костной ткани.

— Я иду тестироваться, — сказал Брейди.

— Так вот что ему было от нас нужно!

— Когда вы с этим покончите?! — взорвался Брейди. — Сейчас дороги минуты, он может умереть. Не время копаться в прошлом, что бы вы ни думали о своем отце. Добрый он или злой, его приемная дочь всем ему обязана и очень его любит. Да, Линдси любит того самого человека, который когда-то так жестоко с вами поступил. И я думаю, пора вспомнить сколько он сделал за эти двадцать лет, как изменился и каким человеком стал. Джек приехал на ранчо не для того, чтобы просить у вас помощи. Он должен был увезти Линдси домой, но та упросила его увидеться с вами. Джек просто хотел помириться со своими сыновьями… — Брейди покачал головой. — Доктор, пожалуйста, куда мне идти?

Он поцеловал Линдси и направился к лифту. Но в лифт он вошел не один — за ним потянулись все сыновья Джека.

— Что вам надо?

— Мы тоже хотим протестироваться. Может, мы больше подойдем, чем ты. Что? Возражаешь?

— И не думаю!

Оставалось молиться, чтобы хотя бы один из них прошел этот тест.

Через несколько часов, спустившись вниз, Брейди натолкнулся на Люка.

— Я слышал, у тебя было много дел этим утром, — улыбнулся ему Люк.

— Да. А сейчас мы все проверяемся, чтобы узнать, чей костный мозг может спасти Джека.

— Как я вижу, ты и здесь почти все уладил.

Брейди пожал плечами.

— Я вообще не могу сидеть без дела. И потом Линдси в Джеке души не чает, он же ее вырастил. А раз так, я должен помочь ему выжить.

— Линдси такая хорошенькая, и ты так о ней заботишься…

— Верно. Но наши отношения, к сожалению, не имеют будущего.

— Гм… Я и сам недавно так думал о наших отношениях с Тесс…

* * *

Линдси сидела рядом с сыновьями Джека и рассказывала им об их отце.

— Меня нельзя было бы назвать пай-девочкой.

— Хорошо, что Джеку было с тобой трудно. Люблю, когда жизнь дает сдачи, это честно! — усмехнулся Ченс.

— Если б вы знали, сколько раз я сбегала из дому! Лишь в пятнадцать лет я поверила, что он меня не бросит.

— Он никогда бы не предал тебя, девочка. — К ним подошла Гейл.

Братья хотели встать, но она знаком велела им сидеть.

— Как он? — встревоженно спросила Линдси.

— Джек отдыхает. — Гейл вздохнула. — А до этого сказал, что хочет повидать Джареда, Уайта и Дилана. Но если вы не пойдете, он поймет…

Они переглянулись.

— Я думаю, что нам пора взглянуть друг на друга, — сказал Джаред. Трое братьев поднялись и отправились к палате Джека.

На один из освободившихся стульев села Гейл.

— Я всегда так хотела вас увидеть, — улыбнулась она оставшимся сыновьям. — Джек часто о вас говорил. После тюрьмы он пришел на ранчо. Ему была нужна работа, мне — помощь. Он жил в амбаре и работал с утра до вечера. У нас тогда было всего четыре лошади… — Гейл задумалась, вспомнив что-то. — Когда он немного пообвык, стал рассказывать о вас. Джека будто прорвало. У него сохранились ваши снимки. Да, вы тогда были маленькими… — Она взглянула на рослых и сильных мужчин. — Ты Ченс, — Гейл уверенно взглянула на Ченса, — у тебя всегда были светло-каштановые волосы и карие глаза. Самый высокий — Кейд, а самый младшенький — Травис.

— Теперь уже по-другому — Уайт и Дилан младше меня.

— Джек всегда так гордился вами! Он был рад, что именно мистер Барретт заботится о вас.

— Нам повезло, — кивнул Травис. — Хэнк — отличный отец.

Гейл погрустнела.

— Джек оставил вас, но это не значит, что он вас не любит.

При этих словах матери Линдси покосилась на братьев. Они с трудом скрывали волнение.

— Спасибо, что вы дали Джеку этот шанс. — Гейл смахнула слезу. — Даже если ничего не получится, мы с Линдси не забудем, что вы для всех нас сделали.

Все замолчали. Послышались шаги — к ним шел доктор Хартли.

— Миссис Рэнделл, мы выбрали донора. После паузы Кейд спросил:

— Не томите, пожалуйста, нас, кто он?

Врач взглянул на братьев.

— Это Ченс!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.