Нора Робертс - Свидетельница смерти Страница 25
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-04-009000-5
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-09 05:45:17
Нора Робертс - Свидетельница смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Свидетельница смерти» бесплатно полную версию:Лейтенант полиции Ева Даллас расследует новое преступление, которое на этот раз произошло прямо на ее глазах, в театре, во время представления. Вместо бутафорского ножа в руке главной героини оказался настоящий… Теперь Ева не просто ведет следствие, она еще является важным свидетелем, что ставит ее в довольно трудное положение. А когда пресса узнает, что театр принадлежит ее мужу Рорку, начинается такой скандал, что единственный выход – расследовать все как можно быстрее. Но мир театра – это особый мир. Здесь слишком много интриг, сплетен, зависти… Еве предстоит нелегкая задача – увидеть разницу между правдой и мастерской актерской игрой…
Роман так же издавался как «Убийство на „бис“
Нора Робертс - Свидетельница смерти читать онлайн бесплатно
– Я тоже.
– Успокойся ты, в конце концов!
Все еще ломая голову над тайной резинового конуса, Ева присела на корточки и выдвинула нижний ящик.
– О, да у нас тут настоящая золотая жила! Похоже, здесь месячный запас «экзотики», «Зевса» и… – Она открыла маленький флакончик, осторожно понюхала, а потом потрясла головой, как собака после купания. – Черт, да это же «бешеный кролик»! И притом чистейший.
Ева заткнула флакон пробкой и сунула его в пакет для вещдоков.
– Если он использовал это снадобье во время свиданий с дамами, не удивительно, что они считали его богом секса. Достаточно дать женщине две капли «кролика», и она согласится трахаться даже с дверной ручкой. Ты знал, что он использовал все это?
– Откуда? Нет, конечно. – Рорк, посерьезнев, встал с кровати. – Я не очень-то разбираюсь в наркотиках, но применение этой дряни, видимо, можно приравнять к изнасилованию, верно?
– Абсолютно. – У Евы кружилась голова, и она испытывала легкое возбуждение. И это после того, как она всего лишь понюхала флакон! – «Бешеный кролик» такого высокого качества стоит как минимум десять тысяч долларов за унцию, да его еще поди достань. Он действует только на женщин, – пробормотала она, – причем существует опасность передозировки.
Рорк взял жену за подбородок и, заглянув ей в глаза, сразу все понял.
– Я представления не имел, что он использует такие вещи. Если бы я об этом узнал, я немедленно разорвал бы наш контракт и, возможно, переломал бы ему ноги.
– Ладно. – Ева стиснула руку Рорка. – Здесь нам сегодня больше делать нечего. Сделай так, чтобы это помещение не занимали еще день или два. Я хочу, чтобы его как следует прошерстили ребята из отдела по борьбе с наркотиками.
– Будет сделано.
Ева убрала пакет с опасным флаконом в свой рабочий саквояж. Она видела, как помрачнел Рорк, и ей захотелось улучшить ему настроение.
– Во сколько тебе это обойдется?
– Что именно?
– Во сколько тебе обойдется не сдавать этот пентхаус в течение двух дней? Какова его суточная стоимость?
– А, эта квартирка? В сутки – восемь с половиной тысяч, но если снимать на неделю или на месяц, возможны скидки.
– Недурно! Мансфилд тоже живет где-то здесь?
– Да, она занимает пентхаус В, в другой башне.
– Давай нанесем ей визит. Они с Драко в свое время вместе баловались наркотиками. – Ева собрала свой саквояж и направилась к выходу. – Возможно, ей известно, откуда он брал «дурь». Это может вывести нас на крупного поставщика.
– Вряд ли.
– Честно говоря, я в это и сама не особо верю. Но такова уж наша работа – рыться в навозной куче, надеясь найти жемчужное зерно.
Ева захлопнула дверь и собралась опечатать ее.
– Это обязательно? – недовольным голосом спросил Рорк. – Полицейская печать на двери будет действовать на нервы другим постояльцам.
– Обязательно, – отрезала Ева. – А для постояльцев, наоборот, это будет дополнительным развлечением. «Ой, Джордж, смотри, здесь жил убитый артист. Ну-ка, сними это на видеокамеру!»
– Цинизм, с которым ты воспринимаешь людей, достоин сожаления.
– Я воспринимаю людей реалистично.
Ева первой вошла в лифт и, дождавшись, когда двери закроются, набросилась на Рорка:
– Ох, как я тебя хочу!
В ней бушевало такое неукротимое желание, что она, постанывая, кусала его губы, терлась об него всем телом, изо всех сил сжимала руками его ягодицы.
– Ф-ф-ф-у… – Ева наконец оттолкнулась от Рорка и повела плечами. – Кажется, полегчало.
– Тебе – может быть. – Рорк схватил ее и попытался прижать к себе, но Ева уперлась ладонью в его грудь.
– Аморальное поведение в общественных местах является серьезным нарушением муниципального кодекса. Разве ты не знал?
– Ты за это поплатишься! – шутливо пригрозил Рорк.
Ева прислонилась спиной к стенке лифта.
– Я вся дрожу от страха!
– Правильно делаешь.
Рорк улыбнулся и сунул руки в карманы. В одном из них лежал резиновый конус, который он прихватил из спальни Драко, когда Ева смотрела в другую сторону.
– Мне просто нужно было прочистить мозги перед беседой со свидетельницей, неужели ты не понимаешь?
– Ага-м-м…
– Послушай, ты хорошо знаешь Мансфилд, и мне хотелось бы, чтобы после нашей с ней беседы ты поделился со мной своими наблюдениями.
– Ну вот, я тебе и понадобился!
Ева шагнула к мужу и дотронулась ладонью до его щеки. Порой приступы любви случались у нее в самые неожиданные моменты.
– Ты мне всегда нужен.
Рорк взял ее руку, повернул ладонью кверху и поцеловал. По телу Евы пробежала дрожь.
– Ну все, сейчас не время расслабляться! – скомандовала она.
Через несколько минут Ева уже нажимала кнопку звонка у апартаментов Айрин Мансфилд.
Актриса была одета в длинный шелковый халат. Она выглядела испуганной, удивленной – и не слишком довольной.
– Лейтенант Даллас? Рорк? Я… Я вас не ждала. – Затем ее огромные ясные глаза расширились. – У вас какие-то новости? Вы поймали…
– Нет. Мне неловко, что мы вас побеспокоили, но я хотела бы задать вам еще несколько вопросов.
– О-о-о… А я думала… Я надеялась, что, возможно, все уже закончилось. Ну что ж…
Она прижала пальцы с накрашенными розовым лаком ногтями к вискам, словно пытаясь унять боль. Под глазами Айрин виднелись темные круги.
– Боюсь только, что сейчас не самое подходящее время для допроса. Скажите, это так необходимо?
– Простите за причиненное неудобство, но это не займет много времени.
– Да, это действительно неудобно. Видите ли, я не одна. Я… – Словно сдаваясь на милость победителя, она бессильно махнула рукой. – Ладно уж, проходите.
Ева и Рорк вошли. Этот пентхаус был очень похож на тот, в котором они только что побывали, – и по размерам, и по убранству. Обстановка, правда, здесь была более мягкой, женственной, в цветовой гамме превалировали голубые и кремовые тона.
А на одном из трех диванов расположился Чарльз Монро – весь в черном, элегантный и подтянутый.
«Рехнуться можно!» – подумала Ева. Ей захотелось врезать этому жиголо по яйцам с такой силой, чтобы они выскочили у него изо рта.
Монро самодовольно ухмыльнулся, но, заметив яростный огонь в глазах Евы, напустил на себя устало равнодушный вид и поднялся на ноги.
– Лейтенант! Всегда рад вас видеть.
– Все еще трудишься в ночную смену, Чарли?
– К счастью, да. Рорк, приятно вновь встретиться с вами.
– Взаимно.
– Айрин, позволь наполнить твой бокал.
– Что? – Взгляд Айрин метался между присутствующими, ее пальцы нервно перебирали позвякивающие цепочки на шее. – Нет-нет, благодарю. Так вы знаете друг друга?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.