Алена Винтер - Вожделенный мужчина Страница 25
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Алена Винтер
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-45962-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-09 08:03:16
Алена Винтер - Вожделенный мужчина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алена Винтер - Вожделенный мужчина» бесплатно полную версию:Габриэль робок, деликатен и нежен, а Клементина – напориста, эгоистична и неистова, она не умеет и не желает проигрывать. Брат и сестра выросли вместе и не мыслили жизни друг без друга. Время сыграло с ними злую шутку: повзрослевшие дети безумно влюбились друг в друга. Дядя Мартин, с младенчества воспитывавший сирот-племянников, решил проблему быстро и жестко: отправил Клементину в закрытый пансион. Скоро страсти улеглись, но ровно до того момента, пока влюбленные не получили большой пухлый конверт с анонимным письмом от неизвестного…
Алена Винтер - Вожделенный мужчина читать онлайн бесплатно
– Бывшая, – понимающе подмигнул он.
– Отстань от меня! Она не бывшая. То есть…
– А-а, – Эдвард прищурил глаза, – так это ее ты любил! Жаль, я не рассмотрел ее получше. Видно, она по тебе серьезно проехала, раз ты так реагируешь. Когда вы виделись в последний раз?
– Три года назад.
– И ты до сих пор думаешь о ней?! Даже не представлял, что чувства способны так долго жить.
– У тебя они живут не больше трех дней, – мрачно улыбнулся Габриэль.
– Скорее от вечера до утра.
* * *– Мистер Хаксли, – вежливо прозвучал женский голос, – мистер Кармайкл желает вас видеть.
Габриэль положил трубку и с недоумением посмотрел на Эдварда.
– Что старику от тебя нужно? – спросил тот.
Габриэль пожал плечами, подошел к зеркалу и аккуратно причесался.
– Давай, прихорашивайся, – посмеялся над ним Эдвард, – папочка любит аккуратных мальчиков! Слушай, я пойду с тобой. Мне уже интересно, почему он тебя вызвал. Если это что-нибудь хорошее, то и мне, может, перепадет. Нет, я лучше загляну в рекламный отдел, там столько красивых лиц!
Они вышли из кабинета и направились к лифту.
– Сэр, – галантно произнес Эдвард, – уступаю вам право уехать первым.
Габриэль поднялся на верхний этаж. Он не испытывал страха, как некоторые, общаясь с боссом. В его работе недочетов не случалось, поэтому Габриэль предполагал, что Джордж хочет поговорить с ним о чем-то другом. Возможно, об Эдварде, потому что тот в последнее время слишком уж разленился. Габриэль поздоровался с секретарем и открыл массивные двери. Большие размеры кабинета впечатляли всех входящих. Строгая мебель, никаких украшений, лишь семейная фотография на столе, огромные окна, из которых открывался отличный вид на город, книги, компьютер – вот и вся обстановка. Прямые четкие углы, никакой мягкости и сантиментов. Именно таким и был Джордж Кармайкл. Невысокий, светловолосый, как и все его дети, голубоглазый и редко улыбающийся.
– Присаживайся, – кивнул он Габриэлю. – Кофе?
– Нет, спасибо.
– Эдвард сказал, что ты переезжаешь от него.
Габриэль кивнул, не понимая, почему этот не заслуживающий внимания вопрос так заинтересовал его.
– Жаль, что за моим непутевым сыном больше никто не будет присматривать.
– Я ему не нянька, Джордж, – ответил Габриэль, заставив Кармайкла улыбнуться.
– Я не думал тебя обидеть. Разговор о другом. Наша компания владеет домом на семьдесят первой улице. Хочу предложить тебе переехать в одну из свободных квартир.
– Эдвард говорил с вами об этом? – нахмурился Габриэль.
– Нет, это моя инициатива. Не чувствуй себя обязанным. Мне было бы приятно, если бы ты жил в этой квартире. – Он встал, показывая, что разговор окончен. – Да, и еще. Доминик просила передать тебе это.
Джордж протянул голубой конверт, и Габриэль вздрогнул. Он ненавидел такие конверты, потому что похожий когда-то разрушил его жизнь.
– Увидимся в субботу, – Кармайкл протянул ему руку. – Объяснения найдешь в конверте.
Внутри находилось приглашение на день рождения от Доминик, младшей сестры Эдварда. Он вспомнил эту худенькую, мечтательную девушку. Не хотелось обижать ее отказом, и в то же время у него не было никакого желания веселиться. Перед его глазами стоял образ Клементины, дарящей страстный поцелуй неизвестному мужчине. Габриэль со злостью стукнул кулаком в стенку лифта, заставив стоявшую рядом даму подпрыгнуть от испуга.
– Простите, – извинился он.
Дама кокетливо улыбнулась, с интересом рассматривая смуглого темноглазого мужчину.
ГЛАВА 14
– Ты должна выйти замуж за Уильяма Паркера, – начал разговор Мартин.
Клементина насмешливо рассмеялась:
– Что?! Но я даже не знакома с ним!
Мартин лежал в шезлонге и с удовольствием позволял солнцу ласкать его кожу. Он чувствовал себя немного уставшим после ночи, проведенной со своим новым приобретением. Молоденькая девушка хорошо отрабатывала получаемые подарки. Страстная и ненасытная, она буквально вымотала Мартина, и он наслаждался приятной болью в мышцах, предвкушая новую встречу. «Пятьдесят пять, – думал он, – для мужчины это не возраст». Он хорошо выглядел и постоянно менял юных любовниц, желая удостовериться, что все еще находится в форме.
– Мартин, ты уснул? Что еще за Паркер?
Клементина стояла у бассейна и вглядывалась в игравшую бликами на солнце воду.
– Уильям Паркер, – лениво протянул Мартин, – банкир.
– Не хочу я за него замуж! – возмутилась Клементина.
– Зато я хочу его банк.
– Честность – это глупость, – вставил Рафаэль и перевернулся на толстый волосатый живот.
Клементина подошла к столику с напитками, налила себе минеральной воды и быстро спряталась под зонт. Она не любила жаркое солнце Флориды, оно сушило кожу и окрашивало ее в некрасивый темно-коричневый цвет. Клементине не шел загар, и поэтому она всегда пряталась под защиту зонтиков.
– Он живет в Лондоне, – невозмутимо продолжал Мартин. – Вы с ним, кстати, играете в теннис в одном клубе.
– И что я должна буду сделать, когда он станет тебе не нужен? Подлить яд ему в чай? – спросила Клементина и со злостью выплеснула воду на теплые плиты пола.
– Хватит обвинять меня в смерти Эстэр! Это был несчастный случай.
– До конца жизни буду помнить ее лицо, когда она пила этот чертов виски! Самое страшное, что я тогда могла спасти Эстэр, вызвать врачей, выбить бокал из ее рук, наконец… Но я ничего этого не сделала. Сбежала, пообещав вернуться, зная, что больше никогда ее не увижу.
Мартин поднялся с шезлонга и сел рядом с ней.
– У тебя есть оправдание – ты спасала нас всех.
– Человеческая жизнь – слишком дорогая цена за спасение, – Клементина посмотрела ему в глаза. – Больше не пытайся заставить меня делать то, что я не хочу! Мне все равно, кто этот человек и почему ты, Мартин, испытываешь к нему такой интерес.
– Я напомню тебе причину моей заинтересованности: мне нужен его банк. Конечно же, он не самый большой в Британии, но надежный.
– И каким образом ты хочешь получить этот банк?
Мартин улыбнулся: он все же зажег в ней интерес.
– Ты выйдешь замуж за Паркера.
– А потом разведусь?
– Нет, в этом случае ты не получишь ничего. Ты должна стать вдовой. Успокойся! Никто не будет его убивать. У него проблемы с сердцем. И, насколько я знаю, очень серьезные.
– Интересно, откуда тебе это известно?
– От его лечащего врача, – ответил он.
– Ты уже и до медиков добрался, – хохотнул Раф и нырнул в теплую воду.
– Тогда что Паркер делает в теннисном клубе? – с недоумением спросила Клементина. – Человеку, у которого больное сердце, противопоказаны нагрузки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.