Линда Ховард - Наслаждение Маккензи Страница 25
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Линда Ховард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-10 03:09:26
Линда Ховард - Наслаждение Маккензи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - Наслаждение Маккензи» бесплатно полную версию:Линда Ховард / Linda Howard
Наслаждение Маккензи / Mackenzie's Pleasure, 1996
Бэрри Лавджой нужен спаситель. Группа террористов захватила ее в заложники и, без всяких сомнений, не собирается и дальше терпеть ее молчание. Но под покровом темноты появился «морской котик» ВМС США Зейн Маккензи и увел Бэрри из-под носа похитителей прямо в безопасное убежище своих рук.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Паутинка
Редактирование: Партизанка
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Линда Ховард - Наслаждение Маккензи читать онлайн бесплатно
И вот она полностью обнажена. Теплый воздух легко овевал ничем не прикрытую кожу, а затем Бэрри почувствовала кончики мужских пальцев, которые делали то же самое: легчайшим, едва ощутимым движением прикоснулись к каждой темной отметке на ее плечах, руках, груди, животе.
– Наклонись, – попросил он.
Бэрри повиновалась, медленно увлекаемая его руками ниже, еще ниже, пока их губы не встретились.
Их первый поцелуй… А ведь они уже занимались любовью! Какая же она дурочка, что не позволила себе насладиться его поцелуями! Губы Зейна оказались твердыми, теплыми, голодными. Бэрри опустилась ему на грудь с тихим рычанием удивления и восторга. Ее груди расплющились, жесткие волосы на его груди царапали сверхчувствительные соски. Еще одно удовольствие, которое она бессознательно пропустила.
Это было восхитительно! Его язык нащупывал вход, и она немедленно приоткрыла рот.
Несколько минут спустя его голова опустилась на одеяло. Зейн тяжело дышал, его глаза были наполовину прикрыты тяжелыми веками.
– У меня есть еще один вопрос.
– Да?
Бэрри не хотелось прерывать удовольствие от этих умелых губ. Никогда еще она не получала такого удовольствия от поцелуя. И в этом деле он дьявольски хорош. Девушка опустила голову следом за ним, оттянула его нижнюю губу вверх, а затем покрыла ее горячими быстрыми поцелуями.
Зейн хохотнул под ее губами. Глубокий хриплый звук заворожил девушку. Бэрри догадывалась, что он смеялся еще реже, чем улыбался, и жадно ловила драгоценные мгновения.
– Ты разрешишь мне быть сверху на этот раз?
Вопрос заставил ее рассмеяться. Бэрри изо всех сил сдерживалась, спрятав голову между его плечом и шеей, но тело сотрясали приступы смеха. Зейн выскользнул из нее, что вызвало у Бэрри очередной взрыв смеха. Девушка еще смеялась, когда он обхватил ее одной рукой и перевернулся так, что она оказалась под ним, но не скатилась с одеяла. И устроился между ее раздвинутых ног. У Бэрри перехватило горло, смех замер.
Она поплыла в чувственном тумане, переполненная новыми ощущениями, хотя недавно познала так много. Бэрри знала, что Зейн крупный мужчина, но в такой позиции разница в их размерах понималась в полной мере. Хотя он опирался на предплечья, она чувствовала тяжесть мужского тела с железными мускулами. Сверху Бэрри могла контролировать глубину его проникновения. Теперь, контроль перешел в его руки. Зейн казался больше, тяжелее, чем когда-либо ранее.
Он дожидался того мгновения, когда Бэрри осознает уязвимость своего положения. Но девушка поняла, что чувствует себя совсем иначе – в совершенной безопасности, под защитой его силы. Робко улыбнувшись, она подняла руки и обняла его за шею. На его губах появилась ответная улыбка.
А затем Зэйн Маккензи занялся с ней любовью.
Глава 6
В тот день каждая секунда была наполнена страстью: они занимались любовью, отдыхали от занятий любовью и начинали все сначала. Их окружали портовые шумы: низкие гудки судов, сигналы грузовиков, бряцание цепей и кранов, но в небольшой затемненной комнате казалось, что во всем мире остались только они. Бэрри потерялась в необузданной силе его сексуальности, открыв в себе страсть, не уступающую его жажде. Необходимость сохранять тишину только добавила глубины чувствам.
Зейн целовал синяки на груди и ласкал языком соски, пока они не начали пульсировать от наслаждения. Отросшая щетина подбородка царапала ее грудь и живот, но он всегда сохранял осторожность и берег ее от малейшей боли. Каждый синяк на теле Бэрри удостоился нежного внимания.
– Расскажи, как они тебя мучили, – прошептал он, – и я заменю мучительные воспоминания на приятные.
Сначала Бэрри уклонялась от подробностей. Не хотелось рассказывать даже ему. Но к окончанию жаркого дня девушка чувствовала себя настолько опьяненной ласками, что скрывать что-то от него казалось бессмысленным. И она начала рассказывать сбивчивым шепотом.
– Вот так? – спрашивал Зейн, повторяя действия, которые ранили ее до глубины души. Но теперь все было совсем по-другому. Мучения от рук похитителей превратилось в наслаждение от нежности Зейна Маккензи. Он ласкал девушку до тех пор, пока ее тело не забыло о прикосновениях тех подонков, и пока не остались воспоминания только о нем.
Бэрри прошептала про другую обиду, и он заменил горькие воспоминания жаркими, подвел ее к пику освобождения. Невозможно было представить себе большую заботу, чем проявил Зейн, и большее восхищение. Он даже не пытался скрыть удовольствие, которое получал от ее внешнего вида, прикосновений, близости, различий их тел – женственной мягкости и твердой мужественности. Находясь в центре мужского внимания, Бэрри испытывала неимоверный восторг. Она купалась в его заботе и ласке. Его действия возбуждали: как он наслаждался гладкостью ее кожи, восхищался округлостями груди, осторожно входил в ее тело. Исследовал, нежил, погружал с головой в чувственные глубины. Вокруг убежища кипела жизнь, поэтому они почти не разговаривали. Связь поддерживали тела.
Трижды в перерывах между занятиями любовью Зейн доставал гарнитуру связи, щелкал один раз, слушал ответ и откладывал в сторону.
– Твои люди? – спросила она после первой проверки.
Зейн кивнул.
– Они скрываются и ждут, когда можно будет встретиться с наименьшим риском.
Внезапно голоса снаружи стали громче. Кто-то приближался, и беглецам пришлось замолчать.
День все тянулся и, наконец, склонился к закату. Есть Бэрри не хотелось, но Зейн настоял. Он натянул штаны, она снова надела его рубашку. Почти одетые они сидели на одеяле и доедали хлеб и фрукты. До сыра никто не дотронулся. Вода по-прежнему была теплой и пахла химией.
Бэрри замерла в его объятиях, страшась того, что скоро должно произойти.
Хотелось вернуть безопасную и удобную жизнь, но мысль о расставании с Зейном, с чувством полного доверия, дружескими отношениями и интимной близостью казалась невыносимой. Бэрри не собиралась подталкивать Зейна к продолжению связи. В сложившихся обстоятельствах он наверняка почувствует за нее ответственность и захочет подвести к окончательному разрыву постепенно. Бэрри не хотела ставить его в такое неприятное положение. Если он позже захочет увидеться, вот тогда … ее сердце взлетит до небес.
Даже если Зейн пожелает, встречаться регулярно им будет очень сложно. Он не просто военный, он – «морской котик». Большая часть его работы не подлежит разглашению и обсуждению. Базы, обязанности, задания… После успешного завершения этой миссии опасность для него не закончится. Бэрри думала о будущем, когда – такая работа! – Зейн без единого слова, добровольно окажется в смертельно опасной ситуации, и ее сердце сжимали ледяные тиски. В этом маленьком убежище, возможно, ее единственный шанс быть уверенной, что он в добром здравии и относительной безопасности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.