Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл Страница 26

Тут можно читать бесплатно Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл

Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл» бесплатно полную версию:
После предательства Хадсона Сэвэджа, Дана Кардуэлл таила надежду, что никогда больше не увидит соблазнительного ковбоя. Пока на ее семейном ранчо не обнаружили старые кости. Внезапно ее бывший возлюбленный возвращается, чтобы расследовать давнее преступление…


Пять лет назад Хад покинул город с сердцем, полным сожалений. Но теперь, назначенный временно исполнять обязанности шерифа, он должен заняться делом. И на этот раз он так просто не уйдет. Потому что теперь на кону стоит жизнь Даны — ничего не подозревающей мишени для убийцы, который бродит по каньону. Хад сделает все, чтобы Дана оставалась рядом. Даже если ему придется рискнуть свои сердцем ради второго шанса для них обоих…

Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл читать онлайн бесплатно

Би Дэниэлс - Преступление на ранчо Кардуэлл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Би Дэниэлс

— Ну, я не знаю, где он. Наверное, потерялся.

— И всё? — испуганно спросила Дана, гадая, что подумает Хад.

Ангус замер, пожав плечами, но в этот раз она увидела на его лице нечто такое, что заставило её снова спросить себя, что он от неё скрывает. Отец кого-то защищает?

Когда Дана не ответила, он заметил:

— Я не знаю, чего ты от меня хочешь.

Её сердце сжалось. Дана хотела, чтобы он попросил прощения за то, что натворил. Разбил семью. И она не хотела верить, что это он убил Джинджер Адамс. Или покрывает кого-то другого.

— Я знаю, что вы с Джорданом оба ухаживали за ней, — выдавила Дана.

Он резко поднял голову, шокированный.

— Ты знала?

Она обнаружила это по чистой случайности, когда заметила, как брат целуется в переулке за зданием, в котором потом начал работать её магазин. Кто бы не узнал Джинджер Адамс в том самом наряде? Платье и туфли ярко-красного цвета — как и её волосы.

— Это не то, что ты думаешь, — защищаясь, ответил ее отец. — Я никогда… — Он махнул рукой в воздухе. — Ты понимаешь. За Джордана не ручаюсь.

Яблоко от яблони. Она тряхнула головой от отвращения, садясь в кресло рядом с ним.

— Джинджер была милой молодой женщиной.

— Ты был женат, — напомнила ему она. — А Джордан был всего лишь ребенком.

— Мы с твоей матерью жили раздельно. Я оставался на ранчо только для того, чтобы вы, дети, не догадались. Джордану было восемнадцать. Не скажу, что это детский возраст.

— А тебе было сорок.

Он услышал обвиняющие нотки в её голосе.

— И ты думаешь: "Что же она увидела в сорокалетнем?" — он рассмеялся. — Иногда ты слишком наивна, милая. — Отец погладил её по голове, как в детстве. — Дана, — терпеливо продолжил он, устремив взгляд куда-то вдаль. — Мы не можем изменить прошлое, даже если очень хочется. — Он поднялся, посмотрев на часы. — Выпью-ка я пивка. Уверен, что ты не присоединишься, но, может, принести тебе колы?

Дана уставилась на его спину, когда он направился в кухню, и через секунду последовала за ним. Иногда он её поражал. Кто бы говорил о наивности.

— Не думаю, что прошлое останется похороненным, папа, особенно теперь, когда оказывается, что Джинджер убили в колодце на нашем семейном ранчо. Вы с Джорданом — подозреваемые.

Он посмотрел на неё поверх открытой двери холодильника, с банкой пива в одной руке, и с колой — в другой. Отец поднял газировку, но Дана покачала головой.

— На твоём месте я бы придумала историю получше, чем потерянный пистолет, — продолжила она, злясь на него за то, будто он считал, что всё это пройдёт. Но такое поведение было характерно для него всю жизнь. Просто не обращай внимания на проблему и она сама так или иначе исчезнет. Таков был её отец.

Только вот в этот раз, опасалась Дана, вопрос не разрешится сам собой.

— Хад знает, что у тебя был пистолет. Ты раньше разрешал нам стрелять, помнишь?

Её отец кивнул, открыл пиво и сделал глоток.

— А-а-ах, — произнес он, затем улыбнулся. — Конечно, помню. Я помню всё о тех днях, детка. Хочешь правду, милая? Не знаю, что произошло с этим пистолетом. Или как долго я его не видел. Однажды я просто не нашёл его в шкафчике.

Она порадовалась, что Хад не имеет понятия о связи между Джинджер и Джорданом. Она так и не рассказала Сэвэджу о том поцелуе в переулке. И сомневалась, что брат тоже будет об этом откровенничать. Дана посмотрела, как отец делает большой глоток и слизывает пену с губ. Он перевёл взгляд на неё и в его глазах появилось странное выражение. Ласковое, печальное и почти сожалеющее одновременно.

— Иногда ты так похожа на свою мать.

Хад набрал номер судьи, немного удивлённый, что Китти Рэндольф продолжает жить в том же доме, которым владела вместе с мужем. Именно там, где пять лет назад его убили.

Ответила горничная. Миссис Рэндольф вышла по делам и не вернётся до обеда.

Обед. Хад почувствовал, как урчит желудок, когда повесил трубку. Он целый день ничего не ел, но знал отличное место, где подают горячие блюда и последние новости. Лирой Перкинс работал поваром в «Роудсайд-кафе», когда Джинджер была официанткой. Теперь он владел забегаловкой и проводил в ней большую часть времени, приглядывая за собственностью. Лирой был высоким, худым и сутулым, как кизиловое дерево. Седые волосы (или то, что от них осталось) были коротко подстрижены. Он пил кофе, сидя на самом краю барной стойки и, очевидно, общаясь с теми, кто подходил к нему с намерением поболтать.

Хад скользнул на стул рядом с ним.

— Принести меню? — спросила его молодая блондинка с волосами, убранными в хвост. Она выглядела лет на восемнадцать.

— Я возьму блюдо дня на обед и колу, спасибо, — попросил Хад

Она сразу же вернулась с колой, стаканом, полным льда, и кофейником. Наполнив чашку Лироя, девушка прошла на кухню, чтобы пофлиртовать с молодым поваром. Лирой качал головой, наблюдая за ним.

— Сложно найти того, кто будет знать всё о готовке на гриле. Тут сноровка нужна.

Хад был в этом уверен.

— Лирой, я вот интересуюсь, не помнишь ли ты официантку, которая работала здесь примерно лет двадцать назад.

— Двадцать лет? Да ты шутишь. Я едва помню, что ел на завтрак.

— Её звали Джинджер Адамс.

Лирой засмеялся.

— Джинджер? Ну, чёрт, конечно. Рыжая милашка? Разве её забудешь? — он застыл. — Почему ты вдруг про неё спрашиваешь? Прошло…сколько лет? В тот год мы купили новый гриль. Чёрт, последний раз я видел её семнадцать лет назад.

Избежать этого было невозможно. Все в каньоне знали об останках. И как только он начнёт задавать вопросы о Джинджер, любой дурак догадается.

— Это её труп обнаружили в колодце на ранчо Кардуэлл…

— Да ладно. — Лирой казался искренне удивлённым.

— Ты с ней встречался? — спросил Хад.

Старый повар выдал смешок.

— Сдался ей повар. Только не Джинджер. Она искала мужа — такого, кто мог бы о ней позаботиться.

— Кого-нибудь с деньгами.

— Деньгами. Положением. Властью. И возраст ей был не важен, — угрюмо ответил Лирой.

— Например, Ангус Кардуэлл.

Повар кивнул.

— Он ей в отцы годился. Наверное, она решила, что ранчо принадлежит ему. Бросила Ангуса, как камень в воду, как только узнала, что Мэри Кардуэлл так просто от земли не откажется.

— Знаешь, с кем она встречалась после него? — продолжал Хад.

Лирой хохотнул и сделал голоток кофе, прежде чем ответить.

— Конечно. Продолжила с его старшеньким.

Хад не смог скрыть удивления.

— С Джорданом?

— О, да, — подтвердил Лирой.

Сэвэдж гадал, почему он раньше об этом не слышал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.