Линда Уинстед - Рейнтри: Призраки Страница 26
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Линда Уинстед
- Год выпуска: 2007
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-08-09 16:00:03
Линда Уинстед - Рейнтри: Призраки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Уинстед - Рейнтри: Призраки» бесплатно полную версию:Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу. Зло поджидает за каждым углом, и Гидеон с Хоуп должны спешить, чтобы спасти свою любовь, свои семьи... и своего еще нерожденного ребенка.
Линда Уинстед - Рейнтри: Призраки читать онлайн бесплатно
Хоуп быстро перевязала бедро Рейнтри как можно плотнее и закрепила узел. Он определенно страдал галлюцинациями и нуждался в более серьезном уходе, чем тот, который она могла ему предложить. Хоуп быстро нашла объяснение взрывающимся уличным фонарям. У него где-то была скрытая штуковина, и каким-то образом с помощью нее он вызвал короткое замыкание в электрической сети. А может, это было простым совпадением. Он видел, что огни дрожали, рискнул и выиграл. Конечно, это не он заставил огни взорваться одним взглядом. Здравый смысл диктовал ей забрать отсюда Гидеона, посадить в «мустанг» и отвезти в больницу.
— Ты все еще не веришь мне, — сказал он, его голос стал тверже. Может и вправду он находится под воздействием наркотика? Она предпочла бы позволить разобраться в этом доктору. Она-то не доктор. Черт, она даже не является хоть сколько-нибудь приличной нянькой. За прошедшие годы она снова и снова доказывала, что не в состоянии позаботиться даже о золотой рыбке.
— Сожалею, Рейнтри, — сказала она, помогая ему встать. Это оказалось нелегко, так как он был тяжелым и покачивался, но они справились. С ее помощью они, скорее всего, смогут добраться до автомобиля, а потом и до больницы. Их продвижение было медленным, поскольку они делали один осторожный шаг за другим. Для маленькой кучки сидящих в кафе наблюдателей, он, вероятно, и в правду выглядел напившимся. Тем лучше. Это было куда более простое объяснение, нежели правда — какая бы она ни была.
Рейнтри что-то низко и неясно пробормотал.
— Что? — спросила Хоуп.
— Я разговариваю не с тобой, — грубо ответил он.
— Ну, конечно же, нет, — ответила она.
Еще несколько шагов, и Рейнтри заговорил снова.
— Прикоснитесь к ней, — скомандовал он. — Вы знаете, что можете. Большинство призраков не могут воздействовать физически, но вы другая, Лили. Ваша энергия более привязана к этой земле, чем у большинства, и если вы сконцентрируетесь и действительно, действительно попробуете…
— Прекрати, Рейнтри, — оборвала Хоуп. — Это уже не забавно. — Она споткнулась, когда почувствовала холодок, словно кусочек льда коснулся ее щеки, просто ужасая ее этим контактом.
— Она дотронулась до тебя, — сказал Рейнтри, делая короткий, мучительный шаг. Он посмотрел вниз на Хоуп и улыбнулся. — До щеки. Левой, чуть ниже скулы.
Сердце Хоуп екнуло в груди, как и шаг, сделанный моментом раньше. Холод коснулся ее живота, как будто невидимый палец проник сквозь одежду.
— Живот, — со странным трудом произнес Рейнтри единственное слово.
Хоуп облизнула губы.
— Я не знаю, как ты это делаешь…
Холод обернулся вокруг ее ушей. Обоих.
— Уши, — пробормотал Рейнтри.
Они проходили под уличным фонарем. Лампочка не взорвалась, но она в самом деле слегка замерцала, а затем все прошло. Рейнтри повернул голову и посмотрел наверх.
— Я сейчас не могу контролировать энергию. Если я войду в больницу, то приставленное к больным оборудование начнет барахлить. — Он казался немного пьяным. Нет, он казался очень пьяным. — Отведи меня домой, напарник. Доверься мне.
Хоуп Мэлори не доверяла никому, больше нет. В особенности она не доверяла жалким мошенническим трюкам и невероятным объяснениям. Но, усадив Гидеона на пассажирское сиденье «мустанга» и выехав на дорогу, она направилась не в больницу. Она двигалась к вилмингтонскому берегу.
***
Что бы там Табби не бросила ему в лицо, действие препарата начало проходить. Это не было смертельным ядом, иначе ему стало бы хуже, а не полегчало. Но вещество предназначалось для притупления чувств . Гидеон задался вопросом «зачем», но он помнил, как выглядело тело Лили Кларк, и проклятье, прекрасно понимал зачем. Она хотела отвлечь его, и у нее получилось.
Более того, она хотела иметь на него время. Иметь возможность помучить его.
Гидеон вытянул защитный амулет из-под рубашки и осторожно погладил его пальцами. Хоуп наверняка сказала бы, что амулет здесь ни причем, но он знал, что это не так. Нож мог поразить артерию. Табби могла решить выстрелить, а не ударить ножом. Он мог сейчас лишиться пальца.
Хоуп могла не оказаться поблизости, буквально следуя за ним по пятам.
— Что ты там делала? — спросил он.
Она пробормотала короткое проклятие, не отрывая взгляд от пустынной в этот час дороги. Берег был тих. Тянувшиеся вдоль него здания казались совсем темными.
— Мне просто любопытно, — добавил он через несколько мгновений молчания.
— Что это была за чепуха на счет «подождать до утра, прежде чем продолжить расследование»? Она совсем не походила на правду.
— Поэтому ты последовала за мной.
— Да. Жалуешься?
— В настоящий момент нет.
Лили не сопровождала их, пока они двигались к его дому на берегу, но она все еще оставалась на земле, это он знал точно. Где она находилась? Наблюдала за техниками, изучающими в поисках улик ее номер в мотеле? Следила, как следователь осматривает ее тело? Табби заморочила бедной женщине голову и убедила ее дух, что идти дальше будет нелегко.
— Как только я уложу тебя, сразу вызову доктора, — сообщила Хоуп, выезжая на подъездную дорогу и открывая пультом дверь гаража.
— Нет, — ответил он.
— Черт возьми, Рейнтри!
— Я не нуждаюсь в докторе.
— Я видела рану, — упрямо настаивала она, паркуя автомобиль. — Она слишком глубокая, чтобы справиться своими силами, и я чертовски уверена, что не смогу должным образом о ней позаботиться. Знаю, мне не следовало идти у тебя на поводу и отвозить домой, но…
— Ты уже забыла, что почувствовала, когда она дотронулась до тебя, — произнес он. — И ты забываешь, что я видел, где она дотрагивалась.
— Забавный трюк, Рейнтри, — ответила она, разворачивая автомобиль. — Однажды расскажешь мне, как ты это делаешь.
— Это не трюк, — сказал он, пока она открывала автомобильную дверь с его стороны и наклонялась, чтобы помочь ему встать. Она обхватила его рукой, помогая добраться до лестницы, ведущей к кухонной двери. Путешествие было медленным, но с помощью Хоуп он справился. Ему было неприятно осознавать свою потребность в посторонней помощи, но сейчас… сейчас она являлась его напарником.
— Вся жизнь состоит из электричества, — заговорил он, пока они поднимались, делая по одному медленному шагу за другим. — Электричество заставляет биться сердце, работать ум, держит здесь дух даже после того, как умерло тело. Ты действительно хочешь технических объяснений? Извини, но я не в состоянии дать их прямо сейчас. Это слишком долго. Электроны, другой уровень колебаний, тебе это хоть о чем-то говорит?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.