Дороти Иден - В ожидании Виллы Страница 26

Тут можно читать бесплатно Дороти Иден - В ожидании Виллы. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Иден - В ожидании Виллы

Дороти Иден - В ожидании Виллы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Иден - В ожидании Виллы» бесплатно полную версию:
Известие о замужестве Виллы Бедфорд для всех ее знакомых было равносильно взрыву бомбы. Экстравагантная, всегда ищущая новых впечатлений молодая сотрудница английского посольства в Швеции в их глазах никогда не отличалась постоянством в отношении мужчин. О неожиданной развязке ее романа читатель узнает, прочитав эту полную драматических событий любовную историю…

Дороти Иден - В ожидании Виллы читать онлайн бесплатно

Дороти Иден - В ожидании Виллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Иден

Вилла с её жизнелюбием никогда б так не поступила, Грейс это знала. Но очень сомневалась, что сумеет убедить в этом полицию.

Она так и сидела, оглушенная новостью, когда телефон зазвонил снова. Она едва узнала усталый голос Питера.

— Грейс, Кэт тебе сказала?

— Да, но я не верю.

— Придется поверить. Я не хотел тебя беспокоить, но полиция просит поехать в Упсалу на опознание.

Упсала, где Польсон в субботу нашел мертвых королев…

Теперь все обретало зловещий смысл.

— Тело привезли туда. Ты поедешь?

— Если нужно.

— Ах, дорогая Грейс… Хочешь, я поеду с тобой?

— Нет, спасибо. Если я и поеду, то с Польсоном.

— Опять этот Польсон!

Ей показалось, Питер оскорбился. Но ведь никто, кроме Польсона, всерьез не относился к её предчувствиям. С чего бы вдруг теперь Питеру так беспокоиться? Только чтобы скрыть ещё один скандал в посольстве?

— Ты уверена, Грейс?

— Что он поедет? Конечно.

— Ну и слава Богу, что я буду избавлен от этого зрелища. Если случайно встретишься с детьми, учти — мы с Кэт им ничего не говорили. А что ты собираешься сказать полиции?

— Абсолютно все.

— Надеюсь, ты не собираешься нести всякую чушь про то, что Вилла оставляла невесть где свои вещи, звонила детям, или что кто-то без тебя входил в квартиру?

Питер явно нервничал.

— Поосторожней, Грейс, послу это не понравится…

Грейс была поражена. Неужели для дипломата главное — репутация, и наплевать на невинную жертву? Ведь Вилла ни в чем не виновна. И мертва. На чьей же совести эта смерть?

— Если на то пошло, Питер, я ни капли не верю в её самоубийство. И расскажу полиции все, что знаю, особенно про дневник Виллы.

Он тяжело дышал.

— Ты не говорила, что нашла дневник.

— Я стала сдержанней и осмотрительней.

— И в нем есть что-то важное?

— Я думаю, да.

Повесив трубку, она вдруг ощутила, как устала. Перед ней стояло лицо Питера, его холодные глаза, сурово сжатый рот. Так он смотрел на жену. Под светским обаянием скрывался совсем другой человек. Его работа требовала умения прит воряться. Но Грейс не могла ему простить равнодушия к судьбе Виллы. Теперь предстояло ехать опознавать тело. Потом написать её отцу, заняться похоронами, распродать вещи из битком набитых шкафов. Никто из её бывших коллег и не подумает этим заниматься.

Два полицейских сели на переднее сиденье машины, Польсон и Грейс — на заднее. Они охотно согласились взять с собой Польсона, рассчитывая использовать его как переводчика. У них набралось множество вопросов, но причиной смерти считалось самоубийство. В такую холодную погоду стоит только упасть в воду, и смерть наступит от переохлаждения.

Польсон поинтересовался, долго ли тело пробыло в воде. День-два, не больше, но где она утонула, неизвестно. Тело прибило в шторм. Она могло выпасть из лодки. Но на мысль об убийстве наводило то, что жертва была на четвертом-пятом месяце беременности. Таким убийцам нет пощады.

Полицейские приветливо улыбались, успокаивая Грейс. Утопленница не так страшно выглядит. После автокатастроф бывает куда хуже.

Польсон неуверенно улыбался. Он был глубоко потрясен, но совсем не удивлен. Не ожидал так скоро снова оказаться в Уписала, подумала Грейс. Или ожидал?

При свидетелях разговора не получалось. Грейс сказала, что фру Линдстрем присмотрит за канарейкой. Птицы в клетках любят компанию, и даже фру Линдстрем лучше, чем никого. Сестры Моргенсон расстроены: их племянник Аксель днем ушел в море. Реакция прочих знакомых ещё неизвестна.

Тонкий церковный шпиль в небе — вот и Упсала. Вокруг шпиля летали вороны, вдоль берегов канала важно прогуливались тепло одетые шведы. Сильный ветер дул в узких улочках. Напротив собора и университета под высокими деревьями располагалось кладбище с замерзшими могильными камнями.

И там, в кошмарной комнате лежала Вилла, тоже замерзшая и навсегда умолкшая. Грейс и сама обмерла, так что один из полицейских предложил Польсону повести её в кафе и напоить кофе. Такая процедура — нелегкое испытание, особенно впервые. И если жертва так молода.

Хлебнув теплого кофе, Грейс решила, что её стошнит, но все же проглотила. Она не могла позволить себе такого на глазах у Польсона, в чистеньком кафе с видом на канал. Летом оттуда открывался прелестный вид: сверкает под солнцем медленно текущая вода, над ней склоняются кроны деревьев. Дома на берегу старые, с длинными лестницами и необычными дверями. Как в Париже, будь больше цвета и солнца. Но сейчас в черных водах отражалось серое небо. Плыли желтые листья, лениво опадающие с плакучих берез.

При виде воды Грейс вспомнила мертвое лицо и волосы, с которых смылась краска.

— Не волнуй, Польсон, я вас не опозорить.

— Это невозможно. — Он коснулся её руки, взял в свою и уже не отпускал.

— Вода, должно быть, ледяная, Польсон, она не могла покончить с собой. И тем более убить ребенка. Ведь она его решила оставить. Иначе проще было сделать аборт, верно?

— Вы спрашиваете меня? Я не знаю.

— Все вы прекрасно знаете. Густав — убийца, и мы его найдем. Я передам в полицию дневник Виллы…

Молчание Польсона её насторожило.

— Вы тоже этого не одобряете?

— А кто еще?

— Да Питер Синклер из посольства. Твердил, что в случае с Биллом Джорданом можно было говорить о дипломатической неприкосновенности, но Вилла тут не при чем, раз уволилась с работы. И им не нужна шумиха…

— Какая тут шумиха, даже на скандал не тянет, — отмахнулся Польсон. — Девушка покончила с собой из-за несчастной любви и беременности…Самое обычное дело!

— Тут не тот случай. Когда поймают Густава, он нам все расскажет.

— Но сделать девушке ребенка — не преступление.

— А утопить ее? — Грейс настолько темпераментно возмутилась, что женщина-кассир уставилась на них, моргая выцветшими ресницами.

— Вы слишком торопитесь с выводами, Грейс. Еще чашку кофе? Время есть.

— Я понемногу превращаюсь в Виллу, — прошептала Грейс. С тех пор, как я надела её одежду и пользуюсь её духами, я стала нелогично мыслить и действовать по первому движению души. Неужели я тоже кончу в озере?

— Вы что, с ума сошли? Вилла жила в своем придуманном мире, а вы твердо стоите на земле, — пытался успокоить её Польсон.

— Помните наш разговор о короле с двумя королевами? Мы решили, что у Густава было две жены, и от одной он отделался, чтобы быть счастливым с другой.

Глаза Грейс вдруг полезли на лоб.

— Я поняла! Вилла была женой, от которой он отделался, а не той, кого спасал!

В полиции им сообщили, что выяснить, где жила Вилла перед смертью, не удалось. Не устраивал их и дневник со всякой чепухой про дождь, стучащий по крыше, и темный лес. Густав похож на портрет в Гипсхолме? На него похожа половина шведов. Ее сумка? Кто прыгает в озеро с сумкой? Где именно произошла трагедия, неизвестно, расследование только началось, а озеро очень большое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.