Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ Страница 27
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джуд ДЕВЕРО
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-070221-3
- Издательство: Астрель: Полиграфиздат
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-09 05:55:44
Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ» бесплатно полную версию:Вот уже три года преуспевающий американский бизнесмен Джейс Монтгомери не может смириться с самоубийством своей невесты Стейси.
Ему не дает покоя обнаруженная в бумагах девушки фотография с загадочной подписью.
Стейси явно что-то скрывала. Но что?
Джейс начинает собственное расследование, которое ведет его в старинное английское поместье. Говорят, здесь живут приведения. Но никто не принимает намерения Джейса всерьез, кроме отважной и решительной красавицы журналистки, сумевшей покорить его сердце.
Однако Джейс и его подруга сталкиваются с неожиданной смертельной опасностью...
Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ читать онлайн бесплатно
— Найтингейл — второе имя Энн, — сказал Джейс, задумчиво глядя на нее.
Она взглянула на него и удивленно заморгала.
— Вы, видимо, читали... — пробормотала она и отвернулась.
Стоя спиной к нему, она распрямила плечи.
— Вам «Эрл Грей»? Хотя зачем я спрашиваю, вы, янки, ничего не понимаете в чае, правда? Скажите мне, это правда, что вы кладете в чай сахар, а потом добавляете лед? Или это один из американских мифов, чтобы посмешить нас и чтобы мы не боролись за право сохранить колонии?
Он понимал, что она старается отвлечь его от темы. Она хотела получить информацию и не дать ничего взамен.
— Энн Найтингейл Стюарт имеет какое-то отношение к вашему роду?
— Отдаленное, — ответила Най. — У меня чай в пакетиках. Или вы предпочитаете заварку? Или что-то другое?
Он не позволил ей увести его от существа дела.
— Вы уже наделали достаточно неприятностей и рискуете осложнить мне жизнь. Так чего вы добиваетесь?
— Я все же предпочитаю заваривать чай, — сказала она, не отвечая на его вопрос. — Так пьет королева. Вы знаете, что королева-мать никогда не пользуется чаем в пакетиках? Потому что она леди.
Она улыбнулась Джейсу, но ее улыбка осталась без ответа.
— Вы действительно видели Леди Грейс при свете дня? — спросила она, и ее красивые темно-синие глаза расширились и еще больше потемнели. — Весь город говорит об этом. Говорят, что вы видели ее верхом на лошади, преследующей миссис Браун, и ее волосы горели ярким пламенем. Я имею в виду рыжие волосы Леди Грейс, не миссис Браун.
Джейс поймал себя на том, что готов рассказать ей, что с ним произошло, но вовремя остановился.
— Какое вам дело, видел я ее или нет? Пока я не открою свое поместье для публики и вертолеты не будут приземляться на моей земле, какое вам дело, чем я живу?
Най заняла место за столом напротив него.
— Вы не слышали об авторе Нора Лофтс? Нет? Конечно, нет. Моя мать обожала ее, а я прятала книжку под одеялом. Самая любимая мною из ее книг — это книга, где она рассказывает о доме, о людях, которые строили его, затем о жизни дома в двадцатом столетии, когда он был перестроен в апартаменты, затем снова возвращен к своему привычному виду, то есть дому для одной семьи. Это то, что я хочу делать, и я хочу использовать Прайори-Хаус в качестве прототипа.
Она потянулась вперед, глядя на него сквозь густые ресницы. Безусловно, она была уверена в своей неотразимости и пользовалась этим, когда хотела добиться чего-то от мужчин. Но нужно обладать чем-то большим, чем просто хорошенькое личико, чтобы сбить с толку Джейса
— Разве это не называется плагиат? Разве любой, кто способен написать ложь, подобную той, что написали вы, не стал бы возражать, если бы у него украли кусочек?
Она хотела ответить, но засвистел чайник. Она поднялась из-за стола.
В молчании он наблюдал, как она обдала кипятком чайник для заварки, затем вылила воду и налила снова. Положив несколько чайных ложек чая, закрыла чайник вязаной салфеткой и поставила на стол. Она ушла в свои мысли, пока двигалась по кухне, доставала из буфета чашки, ложки, сахарницу, открыла дверцу холодильника и поставила на стол маленький молочник.
— Молоко сначала или потом? — спросила она.
— Потом, как королева-мать. — Сказал Джейс, давая понять, что и он знает кое-что о чаепитии.
Она улыбнулась его замечанию, затем налила чай и добавила молоко.
Джейс потягивал чай и наблюдал за ней, не говоря ни слова. Если она хотела выпутаться из неприятной истории, в которую попала, она должна дать ему хоть какую-то информацию.
— Я многое знаю о Прайори-Хаусе, — сказала она. — У меня есть несколько длиннющих файлов.
— Я знаю. Я читал ваше эссе в книге.
Она медленно пила чай и, казалось, старалась решить, что рассказать ему.
— Я умею добывать секреты...
— Я слушаю.
— Миссис Браун, следуя своей привычке, отсутствует по воскресеньям.
Внезапно Джейс понял, на что она намекает.
— Вы хотите сказать, что пробирались в дом, когда он был пуст? — Он замолчал, глядя на нее широко раскрытыми глазами. — Вы были в башне ночью и зажигали там свет? — снова спросил он. — Так это дело ваших рук, а не какого-то преступного привидения, как думали люди?
— Может быть, — сказала она. — Но я никогда не слышала, чтобы Леди Грейс когда-либо называли преступницей. Многие люди романтизируют ее образ.
— Значит, у них иное представление о романтике, чем у меня, — быстро сказал Джейс. — Вы знали бывших владельцев?
— Нет. Я вернулась в Маргейт всего шесть недель назад. Уезжала работать.
— И как долго вы отсутствовали? — спросил он тоном следователя.
В первый раз в ее глазах вспыхнул подлинный интерес.
— С конца 2001 года и до сегодняшних дней.
— Вы уверены в датах?
— Да, — медленно сказала она. — Моя мать умерла в ноябре 2001 года, и я не могла оставаться здесь без нее, поэтому уехала. Путешествовала... что-то в этом роде.
— В одиночестве?
— Иногда с бой-френдом, иногда одна. Зачем вам?
— Вы знаете обо мне все, поэтому мне интересно кое-что узнать о вас, — сказал он, не отвечая ей.
— Хммм... — промычала она, так отвечают англичане, когда на самом деле не хотят отвечать. Она упрямо смотрела на него, словно старалась прочитать его мысли. — Вы что-то ищете, да? — спросила она.
— Покой, — быстро ответил он.
Она так смешно хмыкнула, что Джейс с трудом сдержал улыбку.
— Я могла бы оказать вам неоценимые услуги. Например, быть вашим секретарем.
— У меня уже есть секретарь.
— Глэдис Арнольд? — спросила Най, презрительно улыбнувшись. — Глэдис по утрам ходит в школу и может работать у вас только днем, потому что вечерами убирает в другой школе. И каждую минуту тискается с Миком. Как она сможет работать, когда так занята?
— Глэдис и Мик мои добрые друзья. И я не хотел бы, чтобы о них плохо отзывались.
— Отлично, а как насчет этого: Глэдис слишком молоденькая и неопытная. Я — нет, у меня опыт есть. Я знаю английскую библиотечную систему вдоль и поперек. А вы? Я могу помочь вам в ваших научных изысканиях.
— С чего это? И не лгите мне о какой-то книге, которую вы давно написали, — сказал он, глядя в свою чашку.
Когда она не ответила, он поднял на нее глаза.
Она молча смотрела на него, их взгляды встретились через стол. Она глубоко вздохнула.
— Когда мне было девять лет, я поссорилась со своей матерью, обычное дело, и решила сбежать из дома. Я фантазировала, что они будут тосковать по мне и плакать, потому что очень любили меня. Знаете, обычная чушь... Я вылезла через кухонное окно и побежала через поля к Прайори-Хаусу. Это был один из тех моментов, когда дом был свободен, очередной владелец покинул его, испугавшись привидений. Было темно и... еще чаю?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.