Джилл Шелвис - На крыльях любви Страница 28
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джилл Шелвис
- Год выпуска: 2017
- ISBN: 978-5-17-094654-9
- Издательство: Издательство АСТ
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-09 07:16:14
Джилл Шелвис - На крыльях любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Шелвис - На крыльях любви» бесплатно полную версию:Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.
Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Джилл Шелвис - На крыльях любви читать онлайн бесплатно
– Шер думает, что у меня к тебе неразделенная любовь.
– У нее золотое сердце, и ты воспользовался ею, чтобы добыть сведения.
– У нее и вправду золотое сердце, – согласился Бо, не отрицая, впрочем, обвинения. – Но у меня такое впечатление, что обливается кровью именно твое сердце.
– Что это значит?
– Я за тобой наблюдал. Работаешь допоздна, лезешь из кожи вон, сдираешь в кровь пальцы. Буквально. – Бо улыбнулся, когда Мел закатила глаза. – Я видел, как ты нянчишься с Келланом и Ритчи, как выслушиваешь очередные оправдания Эрнеста насчет того чулана, который он никак не может привести в порядок. Помогаешь Шэрон, когда у нее запарка, достаешь Алу заказы на фотографии. Ты любишь этих ребят, всех без исключения, будто они твоя семья, потому что собственная семья была к тебе слишком жестока.
– Не приплетай сюда мое прошлое.
Слава богу, он еще не догадался, что синдром облитого кровью сердца не распространяется на ее личную жизнь, что у нее не было секса…
– Не стал бы, но Шер поделилась со мной, что у тебя нет личной жизни. – Он приподнял пальцем ей подбородок. – Тебе тоже нужно расслабиться.
Она ткнула гаечным ключом ему в грудь, чтобы сохранить дистанцию и отрезала:
– Не настолько!
– Ну не знаю… Ты чуть не взвилась как ракета, когда я тебя поцеловал.
– Эй, мы оба чуть не взвились, так что спасибо большое!
– Кажется, леди слишком возбудилась!
– Ты просто невозможен!
– Ага, мне и раньше это говорили. Что, по твоему мнению, еще можно сказать, если меня так заводит твое презрительное брюзжание? – Он взял ее за плечо и повернул к себе, когда она попыталась шагнуть в сторону. – Стой смирно. Не дергайся, дорогая. Мне нужно тебя осмотреть.
– У тебя что-то с головой?
– Я имею в виду ногу.
Присев на корточки, Бо приподнял штанину ее комбинезона, а Мел в панике подумала, брила ли ноги на этой неделе, и на всякий случай пробормотала:
– Все в порядке, ничего страшного.
Бо поднял голову. Несколько прядей упали ему на лоб, глаза на уровне ее живота – исключительно эротическая позиция…
– Не уверен.
Мел сделал шаг назад и отвернулась, а Бо выпрямился и сказал, обращаясь к ее спине:
– Этот аэропорт действительно, для тебя значит очень многое.
Мел прикрыла глаза и, приложив массу усилий, чтобы голос звучал ровно, возразила:
– Не следует верить всему, что говорит Шэрон. Эта женщина всегда добавляет в свои кексы шерри.
– Станешь отрицать, что любишь Норт-Бич, что вкладываешь в него все, что только в твоих силах?
На это Мел не смогла ничего ответить, иначе выдала бы себя.
– Непонятно, зачем так выкладываться на самой обычной работе, – продолжил Бо, и она чувствовала спиной его взгляд. – Салли было отлично известно, что это место принадлежит не ей.
– Я этого не знаю, пока не выяснила.
– Зачем мне врать?
Мел обернулась.
– После того, как твой папаша поступил с Салли?
В мгновение ока исчез всякий намек на дружеское участие, сменившись ледяной, упрямой и непроницаемой враждебностью.
– Я просто не понимаю, каким образом Салли может играть роль главного злодея, – пробормотала Мел. – Документ в твоих руках. Если Салли разорила твоего отца, как ты утверждаешь, то где же деньги? И самолет?
– Где Салли? – жестко сменил тему Бо.
Они в ярости уставились друг на друга, понимая, что оказались в тупике. Наконец Мел отступила и снова скрылась в моторном отсеке, пытаясь найти спасение в том, что никогда не изменит: в работе.
Глава 11
Наблюдая за бегством Мел, Бо решил, что у нее самая красивая задница из всех, что ему доводилось когда-либо видеть, хоть и под покровом грязного коричневого комбинезона. Мало-помалу на него стало накатывать такое отчаяние, что он уже и не знал, куда деваться. Она ему не верит. Никто не верит, что Салли обокрала отца, что Эдди Блэк был добрым и порядочным человеком, который не обидел бы и мухи, а уж тем более женщину!
Может, пробить кулаком стену, чтобы успокоиться? Или стащить Мел на пол и сорвать с нее комбинезон, под которым – он знал это точно – скрывается нежная теплая плоть? О да, пусть умоляет и выкрикивает его имя, изнывая от неутоленного страстного желания! Вот отличный способ дать выход своему гневу, но где гарантия, что ему это удастся? Мел наверняка станет сопротивляться: драться, кусаться и царапаться. В другое время это было бы даже забавно, но сейчас он не расположен к такого рода развлечениям: сейчас ему нужна нежность, теплота и покорность.
Да способна ли вообще Мел быть нежной и покорной? Оказывается, она имеет на него зуб из-за грехов Эдди Блэка – грехов, о которых бедняга был ни сном ни духом…
Как же он устал! Устал от этого противостояния. Бо прилетел сюда, питая пусть и смутную, но все-таки надежду совершить правосудие, вырвать почву из-под ног Салли, – а теперь его мысли устремились совсем в другом направлении, к этой строптивой девице, которая завладела его мыслями и расстроила его планы. Заноза в боку, она доставала его так, как ни одна из тех, кого он знал прежде.
– Мел! – крикнул Бо, но она не потрудилась ответить, сосредоточившись на работате в отсеке «хокера».
На ней грязный комбинезон, от нее несет моторным маслом и керосином! Видит бог, сегодня утром он, должно быть, крепко ударился головой, если такая женщина смогла занять все его мысли и завести его мотор на полную катушку.
– Г… на палочке! – ворвалось в его мысли.
Бо сунул голову внутрь «хокера», чтобы оценить ситуацию, и первое, что увидел, – пятно смазки на носу Мел. Впрочем, у него хватило благоразумия это не комментировать.
– Давай я откручу.
Повернув голову, Мел смерила его ледяным взглядом:
– Боюсь, это обойдется мне слишком дорого.
Никогда ему не понять, как устроены женские мозги. Зачем Мел позарез понадобилось, чтобы он убрался как можно дальше отсюда, а еще лучше – чтобы вообще умер.
– Подай ключ-трещотку, пожалуйста, – кивком указала Мел на ящик с инструментами.
Бо безропотно слез с самолета и открыл ящик.
– Трещотки здесь нет.
– Придется посмотреть в хранилище для запчастей – там, на полу, стоит ящик с инструментами.
Бо открыл дверь, намереваясь идти на склад, и услышал вдогонку:
– Извини, блондинок сейчас там нет!
– Что?
– Не помнишь подробности нашей встречи? Как раз там вы с какой-то блондинкой занимались сексом.
Бо лишь пожал плечами, потому что нечасто вспоминал прошлое, иначе в голову лезло то, что лучше было бы забыть: холодный голос и ледяное сердце матери; Эдди со своими самолетами и необходимостью постоянно перелетать с одного маленького аэродрома на другой; потом Салли, женщина, из-за которой Эдди потерял голову, а затем и сердце, хотя у нее самой сердца не было в принципе, зато мозгов имелось в избытке. Ей не потребовалось много времени, чтобы запустить загребущие когти в душу влюбленного Эдди, или, скорее, в его банковский счет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.