Энн Стюарт - Загадочный любовник Страница 28
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Энн Стюарт
- Год выпуска: 1999
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-09 17:08:05
Энн Стюарт - Загадочный любовник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Стюарт - Загадочный любовник» бесплатно полную версию:Энн Стюарт / Anne Stuart
Загадочный любовник / Shadow Lover, 1999
ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ
В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл.
МРАЧНАЯ ТАЙНА
Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает.
СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА
Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Anita
Энн Стюарт - Загадочный любовник читать онлайн бесплатно
— Я не умерла, — отчеканила она. — И я мало что помню из того, что произошло в ночь, когда пропал Алекс. Я ничего об этом не знаю. Во-первых, меня с ним не было; во-вторых, если я ничего не вспомнила за прошедшие восемнадцать лет, то вряд ли вспомню сейчас.
Он недоверчиво усмехнулся, но она продолжала твердо стоять на своем. Она была куда храбрей, чем робкий зайчонок, выросший в тени Макдауэллов. Уоррен явно недооценивал Кэролин.
— Зачем ты ходила на Пляж Маяка? — снова спросил он.
— Чтобы быть от тебя как можно дальше, — буркнула она, начиная терять терпение.
Он схватил Кэролин за плечо и сжал его еще крепче, когда она сделала попытку вырваться. Он не собирался целовать ее, хотя, видит Бог, ему этого очень хотелось. Он также не собирался вытрясти из нее ответы, во всяком случае, не этой ночью.
— Ты уверена, что хочешь именно этого? — спросил он.
Вопрос остался без ответа, потому что Кэролин вырвалась из его рук и исчезла в задней части дома.
Глава девятая
Этой ночью ей снова приснился сон; как она и ожидала, он казался еще реальней, чем прежде. На этот раз вместо хмурого подростка Алекса к ней в спальню пришел самозванец. Мужчина с тем же потерянным взглядом и чувственными губами, казалось, стал старше, черты его лица возмужали; он пристально смотрел на нее и звал по имени. Во сне она видела, как он лежит на берегу в луже воды, над ним стоит убийца и наблюдает за тем, как жизнь медленно покидает его жертву.
— Почему ты не спасла меня? — беззвучно спросил Алекс. — Почему никому не сказала?
Однако разбудил ее вовсе не голос настоящего Алекса, а самозванец собственной персоной. Когда она открыла глаза, уже рассвело, мужчина стоял в дверях спальни и смотрел на нее.
— Если хочешь успеть на первый паром, нам нужно выйти через пятнадцать минут, — сообщил он.
Как всегда, Кэролин спала в поношенной майке, она не собиралась вскакивать с узкой железной койки, пока он на нее глазел.
— Я буду готова, — сказала она. — Если ты уйдешь.
Он стоял, прислонившись к открытой двери, и, ей на зависть, выглядел прекрасно отдохнувшим. Конечно, ведь это не ему снились кошмары о кровавых убийствах. Его светлые волосы, влажные после утреннего душа, были зачесаны назад; одет он был в свои обычные линялые джинсы и темно-зеленый свитер, придавший его голубым глазам зеленоватый оттенок.
— Почему ты снова здесь спишь? — лениво поинтересовался он. — В доме полно пустых спален. Тебе больше не нужно играть роль нищей бродяжки.
— Я выбрала ее, чтобы быть как можно дальше от тебя, — сладким голосом сказала она.
Но это не сбило его с толку.
— Хороший выпад, — похвалил он ее. — Порой мне кажется, что тебе нравится играть роль бедной сиротки, над которой измываются богатые благодетели.
Кэролин показалось, будто она получила удар в солнечное сплетение, — столько болезненной, неприкрытой правды оказалось в его словах; она побледнела и молча смотрела на него, не в состоянии найти подходящих слов для ответа.
— Мерзавец, — выдохнула она, наконец, с трудом подавив взрыв негодования.
— Ты не согласна со мной?
— Я не обязана соглашаться с твоими дурацкими вымыслами. Если ты отсюда не уберешься, мы опоздаем на паром!
— Я подожду тебя в машине.
— А как быть с домом?
— Я позвонил Салли по мобильному телефону. После нашего отъезда сюда придут и займутся домом. Одевайся, Кэролин, иначе я уеду без тебя.
А ведь он так и сделает, испуганно подумала она, как только за ним тихо закрылась дверь. Он только того и дожидается, чтобы полностью прибрать к рукам Салли, и чтобы Кэролин не путалась под ногами.
Она откинула одеяло, быстро оделась и, схватив в руки кроссовки, в одних носках сбежала вниз по лестнице. Алекс стоял на террасе, облокотившись на перила и держа в руке чашку с кофе.
Ей до смерти хотелось горячего кофе, но она была готова скорей умереть, чем попросить его о чем-то.
— Ну что, готова? — спросил он, отойдя от балюстрады. — Портрет уже в машине — мы можем ехать.
В другой руке он держал еще одну чашку с кофе и от него не ускользнул тоскливый взгляд, брошенный на нее Кэролин.
— Хочешь кофе?
Как бы ей хотелось иметь достаточно мужества, чтобы отказаться. Но, увы, желание хлебнуть горячего, ароматного кофе оказалось сильней. Она протянула руку, он он убрал чашку в сторону.
— Сначала улыбнись и скажи волшебное слово.
— Скорее ты провалишься в ад!
Он мило улыбнулся, заставив Кэролин вскипеть от злости.
— Элементарная вежливость в обмен на чашку кофе. Неужели это так трудно сделать, а, Кэролин?
Она ехидно улыбнулась.
— Доброе утро, Алекс. Надеюсь, тебе хорошо спалось. Да, я не прочь выпить чашечку кофе. Очень мило с твоей стороны, что ты его предложил.
Если бы он снова отодвинул руку с чашкой, она бы ударила его, да так, что весь вожделенный кофе оказался бы у него на голове. К счастью, самозванец обладал сильным инстинктом самосохранения. Выиграв этот раунд, он решил угомониться.
— Садись в машину, — сказал он.
— Я только начала пить кофе.
— Допьешь в машине.
Возразить было нечего. Быстро осушив чашку до дна, она поставила ее на перила и поспешила к машине.
Последовавшее молчание, хотя и нельзя было назвать дружеским, было достаточно миролюбивым, поэтому Кэролин опустила сидение, чтобы вздремнуть на пути к пристани.
Казалось, он решил оставить девушку в покое. Как только они заняли свои места на пароме, мужчина тоже опустил сидение и мирно закрыл глаза.
Кэролин распахнула глаза и уставилась перед собой. Не могло быть и речи о том, чтобы лежать рядом с незнакомцем и спокойно спать.
Однако ей удалось выпить лишь маленькую чашку кофе, к тому же она провела беспокойную ночь. На палубе она бы получила сколько угодно кофе и потягивала бы его, наблюдая за тем, как в тумане исчезает остров. Но для этого ей нужно было отстегнуть ремень безопасности и вылезти из машины.
Но для этого нужно приложить усилие, а сил-то у нее как раз и не было. Она слишком устала. Казалось, Алекс уснул, как только закрыл глаза — он дышал ровно и глубоко, прочно погрузившись в глубокий сон. Он не причинит ей беспокойства.
Оставаться рядом с ним было сущим безумием. Но она так устала, что не было сил даже пошевелиться. По какой-то непонятной причине, запертая в машине наедине с лжецом и самозванцем, Кэролин ощущала себя в безопасности, по крайней мере, на время. Убаюканная этой мыслью, она поплыла на волнах дремоты, продолжая думать о том, что доверяет ему. Пускай даже на время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.