Нора Робертс - Моя любимая ошибка Страница 29

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Моя любимая ошибка. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Моя любимая ошибка

Нора Робертс - Моя любимая ошибка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Моя любимая ошибка» бесплатно полную версию:
Удивительное перевоплощение Элизабет Фитч началось с черной краски для волос, пары ножниц и поддельного удостоверения личности. Переезжая с места на место, она избегает соседей, не заводит друзей, не оставляет следов. Что скрывает таинственная молодая женщина, поселившаяся на окраине городка? Кого боится? Эти вопросы не дают покоя шефу полиции Бруксу Глисону. Чтобы узнать ответы на них, он готов рискнуть головой.

Нора Робертс - Моя любимая ошибка читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Моя любимая ошибка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

—Продались, сволочи. — Скрипя зубами от боли, Джон рискнул взглянуть на окровавленный живот, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. — Вот черт, возможно, они с самого начала вели двойную игру. А Терри ранена. Может, и убита.

—Нет…

—Эти ублюдки знают, что я здесь с тобой и пристрелю всякого, кто сунется в комнату. Пока могу держать в руках оружие. Но им известно, что я ранен. — Он схватил левой рукой девушку за запястье. — Плохо дело, Лиз.

—Вас обязательно вылечат. — Но кровотечение никак не останавливалось, и рубашка уже насквозь промокла, а кровь все лилась и лилась, подобно потокам дождя. — Мы позвоним и попросим помощи.

—Я потерял телефон. А у Кигана связи в Службе федеральных маршалов. Тут дело серьезное. Я давно подозревал, что дело нечистое. Слишком он быстро по карьерной лестнице продвинулся. Не знаю, кто еще замешан, но ты в опасности, детка. В большой опасности.

—Лежите тихо и не двигайтесь. Нужно остановить кровотечение. — Элизабет еще сильнее прижала рубашку к ране.

—Они должны были напасть на меня. Может, еще что-то планировали. Пора делать ноги. Слушай меня, слушай. — Его пальцы впились в запястье Элизабет. — Надо бежать. Через окно. Выпрыгни из окна и беги что есть духу. Спрячься где-нибудь.

—Я вас не брошу.

—Ты должна бежать. Возьми деньги. Полицейским доверять нельзя. Они тоже замешаны. Бери деньги и все необходимое и уноси ноги. Да скорее же, черт возьми!

Элизабет послушно собрала вещи, одежду и ноутбук, чтобы успокоить Джона, но оставлять его одного не хотела.

—Ну вот, не переживайте, — принялась она успокаивать Джона. — Кто-нибудь придет на помощь.

—Никто не придет. Я тяжело ранен, Лиз, потерял слишком много крови и не смогу тебя защитить. Надо бежать, нельзя медлить ни минуты. Возьми мой запасной пистолет из кобуры на ноге. Бери, и если кто-то из мерзавцев тебя заметит и погонится следом, стреляй не раздумывая.

—Я вас не брошу, даже не просите. Ну пожалуйста, не надо. — Элизабет прижалась лицом к щеке Джона. Какая же она была холодная!

—Я не прошу, а приказываю. Делаю свою работу. И не обрекай меня на провал, Лиз. А теперь беги.

—Я позову на помощь.

—Беги без оглядки! Ясно? Быстро в окно, поняла?!

Джон дождался, когда Элизабет доберется до окна:

—Считаю до трех. На счет «три» прыгай, — приказал он, подползая к двери. — Я их задержу.

—Джон!

—Сделай так, чтобы я мог тобой гордиться, Лиз. Ну, а теперь считаем до трех.

Элизабет выскользнула из окна и уцепилась за водосточную трубу. Дождь нещадно хлестал в лицо. Она не знала, выдержит ли труба ее тяжесть, да и какое это имело сейчас значение? Потом послышалась стрельба, и она, словно обезьянка, сползла вниз.

«Надо как можно скорее позвать на помощь», — решила она и побежала что было духу.

Элизабет пробежала не более пятидесяти ярдов, когда за спиной раздался оглушительный взрыв.

БРУКС

Всего превыше: верен будь себе.

Тогда, как утро следует за ночью,

Не будешь вероломным ты ни с кем.

У. Шекспир «Гамлет»

7

Арканзас, 2012

Каждый день человека, занимающего должность шефа полиции маленького городка, приютившегося в изгибе плато Озарк, подобно кошке, дремлющей на руках у хозяина, жизнь ставила перед нелегким выбором.

Например, арестовывать или пожурить парня, с которым в школьные годы играл в мяч, потому что, повзрослев, тот вел себя как последний болван. Правда, в глубине души Брукс полагал, что человек имеет Богом данное право быть просто болваном, и это куда лучше, чем совершить уголовное преступление. В данный момент бывший одноклассник Тайбол Крю отсыпался в кутузке после употребления бессчетного количества стаканов виски «Ребел Йелл».

Брукс в принципе не возражал против чрезмерного употребления алкоголя и также считал его неотъемлемым правом каждого мужчины, если случалось это не слишком часто. Но если, доставив себе подобную радость, парень плелся домой, где отвешивал жене пару звонких оплеух, такой поступок уже расценивался как уголовное преступление.

И являлся причиной мерзкого настроения Брукса, которое с каждой минутой становилось все паршивее, потому что он точно знал, что произойдет дальше. Мисси Крю, бывшая предводительница девичьей группы болельщиц средней школы Бикфорда, примчится днем в полицейский участок и станет утверждать, что Тай и пальцем ее не тронул. Как можно такое подумать? Просто наткнулась по неосторожности на дверь, или на стену, или споткнулась и упала с лестницы.

И никакие уговоры, искреннее сочувствие, раздражение и угрозы не могли убедить супругов, что они нуждаются в помощи со стороны. Они бросались друг другу в объятия и целовались так неистово, будто Тай вернулся с войны после годичного отсутствия. А потом шли домой, где наверняка занимались любовью, как обезумевшие от страсти кролики.

Через пару недель Тай снова прикладывался к бутылке «Ребел Йелл», и все начиналось по новому кругу.

Брукс сидел за любимым столиком в кафе Линди при торговом центре и обдумывал за завтраком сложившуюся ситуацию.

Никто, кроме Линди, не жарил такой изумительно вкусный картофель и яичницу с беконом. Но сегодня любимое блюдо ничуть не взбодрило Брукса и не улучшило мрачного расположения духа.

Он вернулся в Бикфорд полгода назад, чтобы занять должность шефа полиции, после того как у отца случился сердечный приступ. Лорен Глисон, посвятивший всю жизнь обучению таинствам алгебры таких оболтусов, как Тай Крю, выкарабкался из болезни. Благодаря здоровому питанию и тщательно продуманному распорядку дня с посильной физической нагрузкой, за которыми зорко следила мать Брукса, Лорен стал здоровее, чем прежде.

Но болезнь отца стала для Брукса потрясением, и его потянуло домой. После десяти лет службы в полицейском управлении в Литл-Рок, пять из которых Брукс проработал в качестве детектива, он уволился и занял освободившееся место шефа полиции в Бикфорде.

Дома жилось хорошо. Только сейчас, возвратившись в Бикфорд, Брукс понял, как сильно скучал по дому. Правда, иногда казалось, что такие же чувства он испытал бы и к Литл-Рок, вернись он туда через некоторое время. Но сейчас Бикфорд устраивал его во всех отношениях. Идеально подходил для будущей жизни.

Даже несмотря на неприятные ситуации, связанные с работой.

Бруксу нравилось пару раз в неделю завтракать у Линди, нравился горный пейзаж, открывающийся из окна кабинета, и размеренный ритм работы. Он любил этот город с живущими здесь художниками, гончарами, ткачами, музыкантами, йогами и экстрасенсами. С магазинами, ресторанами и тавернами, привлекающими туристов, которые с удовольствием покупали изделия местных мастеров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.